mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-11-10 03:16:17 +01:00
Update Spanish translation
This commit is contained in:
parent
493d3438e8
commit
d1a080baa5
82
po/es.po
82
po/es.po
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 20:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 18:40+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 17:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-20 14:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -3312,7 +3312,6 @@ msgid "Error resolving “%s”: %s"
|
||||
msgstr "Error al resolver «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gresolver.c:729 ../gio/gresolver.c:781
|
||||
#| msgid "Invalid hostname"
|
||||
msgid "Invalid domain"
|
||||
msgstr "Dominio no válido"
|
||||
|
||||
@ -4296,7 +4295,6 @@ msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
|
||||
msgstr "Falló la expansión de lalinea ejecutable «%s» con el URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:473
|
||||
#| msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgid "Unrepresentable character in conversion input"
|
||||
msgstr "Carácter no representable en entrada de conversión"
|
||||
|
||||
@ -4311,12 +4309,10 @@ msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
|
||||
msgstr "No se puede convertir el fallback «%s» al conjunto de códigos «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:940
|
||||
#| msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgid "Embedded NUL byte in conversion input"
|
||||
msgstr "Tipo NUL empotrado en la entrada de conversión"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:961
|
||||
#| msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgid "Embedded NUL byte in conversion output"
|
||||
msgstr "Tipo NUL empotrado en la salida de conversión"
|
||||
|
||||
@ -4393,7 +4389,7 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:251
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Enero"
|
||||
msgstr "enero"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:253
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
@ -4615,88 +4611,64 @@ msgstr "Dom"
|
||||
#. * standalone and complete date form.
|
||||
#.
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:441
|
||||
#| msgctxt "full month name"
|
||||
#| msgid "January"
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Enero"
|
||||
msgstr "enero"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:443
|
||||
#| msgctxt "full month name"
|
||||
#| msgid "February"
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Febrero"
|
||||
msgstr "febrero"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:445
|
||||
#| msgctxt "full month name"
|
||||
#| msgid "March"
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Marzo"
|
||||
msgstr "marzo"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:447
|
||||
#| msgctxt "full month name"
|
||||
#| msgid "April"
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Abril"
|
||||
msgstr "abril"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:449
|
||||
#| msgctxt "full month name"
|
||||
#| msgid "May"
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mayo"
|
||||
msgstr "mayo"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:451
|
||||
#| msgctxt "full month name"
|
||||
#| msgid "June"
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Junio"
|
||||
msgstr "junio"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:453
|
||||
#| msgctxt "full month name"
|
||||
#| msgid "July"
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Julio"
|
||||
msgstr "julio"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:455
|
||||
#| msgctxt "full month name"
|
||||
#| msgid "August"
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Agosto"
|
||||
msgstr "agosto"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:457
|
||||
#| msgctxt "full month name"
|
||||
#| msgid "September"
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Septiembre"
|
||||
msgstr "septiembre"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:459
|
||||
#| msgctxt "full month name"
|
||||
#| msgid "October"
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Octubre"
|
||||
msgstr "octubre"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:461
|
||||
#| msgctxt "full month name"
|
||||
#| msgid "November"
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Noviembre"
|
||||
msgstr "noviembre"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:463
|
||||
#| msgctxt "full month name"
|
||||
#| msgid "December"
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Diciembre"
|
||||
msgstr "diciembre"
|
||||
|
||||
#. Translators: Some languages need different grammatical forms of
|
||||
#. * month names depending on whether they are standalone or in a full
|
||||
@ -4716,85 +4688,61 @@ msgstr "Diciembre"
|
||||
#. * due to a bug the result is incorrect in some languages.
|
||||
#.
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:524
|
||||
#| msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
#| msgid "Jan"
|
||||
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "Ene"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:526
|
||||
#| msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
#| msgid "Feb"
|
||||
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "Feb"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:528
|
||||
#| msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
#| msgid "Mar"
|
||||
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:530
|
||||
#| msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
#| msgid "Apr"
|
||||
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "Abr"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:532
|
||||
#| msgctxt "full month name"
|
||||
#| msgid "May"
|
||||
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mayo"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:534
|
||||
#| msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
#| msgid "Jun"
|
||||
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:536
|
||||
#| msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
#| msgid "Jul"
|
||||
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "Jul"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:538
|
||||
#| msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
#| msgid "Aug"
|
||||
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Ago"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:540
|
||||
#| msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
#| msgid "Sep"
|
||||
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "Sep"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:542
|
||||
#| msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
#| msgid "Oct"
|
||||
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Oct"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:544
|
||||
#| msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
#| msgid "Nov"
|
||||
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:546
|
||||
#| msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
#| msgid "Dec"
|
||||
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dic"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user