Updated Russian translation.

2009-03-21  Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>

	* ru.po: Updated Russian translation.


svn path=/trunk/; revision=8016
This commit is contained in:
Nickolay V. Shmyrev 2009-03-20 22:29:22 +00:00 committed by Nickolay V. Shmyrev
parent edfe4405e0
commit d487ef7c2f
2 changed files with 48 additions and 33 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-03-21 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>
* ru.po: Updated Russian translation.
2009-03-18 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
* el.po: Updated Greek Translation by Fotis Tsamis.

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-14 22:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-21 01:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-14 16:16+0300\n"
"Last-Translator: Yuriy Penkin <yuriy.penkin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: сбой в функ
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Не удалось переименовать файл «%s» в «%s»: сбой в функции g_rename(): %s"
#: ../glib/gfileutils.c:896 ../glib/gfileutils.c:1285
#: ../glib/gfileutils.c:896 ../glib/gfileutils.c:1328
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Не удалось создать файл «%s»: %s"
@ -223,46 +223,56 @@ msgstr "Не удалось записать файл «%s»: сбой в фун
#: ../glib/gfileutils.c:954
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Не удалось записать файл «%s»: сбой в функции fflush(): %s"
#: ../glib/gfileutils.c:979
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Не удалось записать файл «%s»: сбой в функции fsync(): %s"
#: ../glib/gfileutils.c:997
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Не удалось закрыть файл «%s»: сбой в функции fclose(): %s"
#: ../glib/gfileutils.c:1072
#: ../glib/gfileutils.c:1115
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"Не удалось удалить существующий файл «%s»: сбой в функции g_unlink(): %s"
#: ../glib/gfileutils.c:1247
#: ../glib/gfileutils.c:1290
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Шаблон «%s» недопустим: он не должен содержать «%s»"
#: ../glib/gfileutils.c:1260
#: ../glib/gfileutils.c:1303
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Шаблон «%s» не содержит XXXXXX"
#: ../glib/gfileutils.c:1699
#: ../glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f КБ"
#: ../glib/gfileutils.c:1704
#: ../glib/gfileutils.c:1747
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f МБ"
#: ../glib/gfileutils.c:1709
#: ../glib/gfileutils.c:1752
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f ГБ"
#: ../glib/gfileutils.c:1752
#: ../glib/gfileutils.c:1795
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Не удалось прочитать символьную ссылку «%s»: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:1773
#: ../glib/gfileutils.c:1816
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Символьные ссылки не поддерживаются"
@ -1450,8 +1460,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "Не удалось переименовать файл, такое имя файла уже есть"
#: ../gio/glocalfile.c:1168 ../gio/glocalfile.c:2032 ../gio/glocalfile.c:2061
#: ../gio/glocalfile.c:2215 ../gio/glocalfileoutputstream.c:505
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:550 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1009
#: ../gio/glocalfile.c:2215 ../gio/glocalfileoutputstream.c:520
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:565 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1034
msgid "Invalid filename"
msgstr "Недопустимое имя файла"
@ -1516,9 +1526,9 @@ msgstr "Произошла ошибка при перемещении файла
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Нельзя переместить каталог поверх каталога"
#: ../gio/glocalfile.c:2175 ../gio/glocalfileoutputstream.c:829
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:843 ../gio/glocalfileoutputstream.c:858
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:874 ../gio/glocalfileoutputstream.c:888
#: ../gio/glocalfile.c:2175 ../gio/glocalfileoutputstream.c:844
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:858 ../gio/glocalfileoutputstream.c:873
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:889 ../gio/glocalfileoutputstream.c:903
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Не удалось создать резервный файл"
@ -1548,7 +1558,7 @@ msgstr "Недопустимое имя расширенного атрибут
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка при установке расширенного атрибута «%s»: %s"
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1466 ../gio/glocalfileoutputstream.c:713
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1466 ../gio/glocalfileoutputstream.c:728
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о файле «%s»: %s"
@ -1618,20 +1628,20 @@ msgstr "В этой системе не включён SELinux"
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Установка атрибута %s не поддерживается"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:603
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:618
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при чтении из файла: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:405
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:906
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:420
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:921
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при переходе по файлу: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:208
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:303
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:223
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:318
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при закрытии файла: %s"
@ -1640,51 +1650,52 @@ msgstr "Произошла ошибка при закрытии файла: %s"
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Не удалось найти тип монитора локальных файлов по умолчанию"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:624
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:173 ../gio/glocalfileoutputstream.c:202
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:639
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при записи в файл: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:250
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Произошла ошибка при удалении старой резервной ссылки: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:249 ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:264 ../gio/glocalfileoutputstream.c:277
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Произошла ошибка при создании резервной копии: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:280
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:295
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при переименовании временного файла: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:451 ../gio/glocalfileoutputstream.c:953
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:466 ../gio/glocalfileoutputstream.c:968
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при усечении файла: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:511 ../gio/glocalfileoutputstream.c:556
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:695 ../gio/glocalfileoutputstream.c:934
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1015
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:526 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:710 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1040
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Произошла ошибка при открытии файла «%s»: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:726
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:741
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Целевой файл является каталогом"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:731
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:746
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Целевой файл не является обычным файлом"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:758
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Файл был изменён извне"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:922
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:937
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при удалении старого файла: %s"