mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-09-09 17:38:44 +02:00
2.9.0
This commit is contained in:
121
po/ta.po
121
po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-08-23 00:30-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 08:20-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 20:30-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486
|
||||
#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 glib/giochannel.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
||||
msgstr "வரியுரு வகை `%s' இலிருந்து `%s' க்கு மாற்றுவதற்கு ஆதரவளிப்பு கிடையாது"
|
||||
@@ -25,8 +25,9 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "`%s' இலிருந்து `%s' க்கு மாற்றும் நிலை மாற்றியைத் திறக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:606 glib/gconvert.c:995 glib/giochannel.c:1322
|
||||
#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:912
|
||||
#: glib/gutf8.c:1362
|
||||
#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
|
||||
#: glib/gutf8.c:1392
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "நிலை மாற்றியின் உள்ளீடுக்கு தவறான பைட் வரிசைமுறை"
|
||||
|
||||
@@ -36,8 +37,9 @@ msgstr "நிலை மாற்றியின் உள்ளீடுக்
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:908 glib/gutf8.c:1113 glib/gutf8.c:1254
|
||||
#: glib/gutf8.c:1358
|
||||
#: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
|
||||
#: glib/gutf8.c:1388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "உள்ளீடின் முடிவில் பூர்த்தியாகாத வரியுரு வரிசைமுறை"
|
||||
|
||||
@@ -77,6 +79,7 @@ msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
||||
msgstr "'%s' பாதைப்-பெயர் ஓர் தனிப் பாதை அல்ல"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid hostname"
|
||||
msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெயர்"
|
||||
|
||||
@@ -141,6 +144,7 @@ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gfileutils.c:1024
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -185,32 +189,32 @@ msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்பை வாசிக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gfileutils.c:1995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbolic links not supported"
|
||||
msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது"
|
||||
|
||||
#: glib/giochannel.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
|
||||
msgstr "வரியுரு வகை `%s' இலிருந்து `%s' க்கு மாற்றுவதற்கு ஆதரவளிப்பு கிடையாது"
|
||||
|
||||
#: glib/giochannel.c:1154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
|
||||
msgstr "`%s' 'சை `%s' 'க்கு மாற்றும் மாற்றியைத் திறக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/giochannel.c:1499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
||||
msgstr "g_io_channel_read_line_string இல் மூலமாக வாசிக்க முடியாது"
|
||||
|
||||
#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
|
||||
msgstr "வாசிப்புத் தாங்ககத்தில் மாற்றப்படாத மீதித் தரவுகள்"
|
||||
|
||||
#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Channel terminates in a partial character"
|
||||
msgstr "வாய்க்கால் பாதி வரியுருவில் முடிவடைகிறது"
|
||||
|
||||
#: glib/giochannel.c:1689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
|
||||
msgstr "g_io_channel_read_to_end இல் மூலமாக வாசிக்க முடியாது"
|
||||
|
||||
@@ -219,7 +223,7 @@ msgstr "g_io_channel_read_to_end இல் மூலமாக வாசிக்
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பை திறக்க முடியவில்லை: fdopen() நொடிப்படைந்தது: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gmappedfile.c:178
|
||||
#: glib/gmappedfile.c:185
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பை திறக்க முடியவில்லை: fdopen() நொடிப்படைந்தது: %s"
|
||||
@@ -446,10 +450,12 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
|
||||
msgstr "ஆவணம் திடீரென குறிப்புரையுல் அல்லது செயலாக்கம் ஆணையுல் முடிவடைந்தது"
|
||||
|
||||
#: glib/gshell.c:73
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
|
||||
msgstr "மேற்களித்த உரை ஓர் \" -உடன் தொடங்கவில்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gshell.c:163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
|
||||
msgstr "`கட்டளை வடியில் அல்லது வேறு மேற்களித்த உரையில் பொருத்தமற்ற \" "
|
||||
|
||||
@@ -465,38 +471,64 @@ msgstr ""
|
||||
"%c க்கு பொருத்தமான மேற்கோள் கண்டுபிடிப்பதட்கு முன் உரை முடிவடைந்தது. (உரை: '%s')"
|
||||
|
||||
#: glib/gshell.c:560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
|
||||
msgstr "உரை வெற்றா இருந்தது (அல்லது வெண்வெளி மட்டுமே)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:264
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read data from child process"
|
||||
msgstr "சேய் செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:281 glib/gspawn.c:1354
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1375
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) சேய்-செயலிடன் தொடர்பு கொல்ல கழாய்த்-தொடரைப் படைக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:321 glib/gspawn.c:1018
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) சேய் கழாய்த் தொடரில் இருந்து வாசிக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:349 glib/gspawn.c:1223
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
|
||||
msgstr "'%s' (%s) அடைவுக்கு போக முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:442
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:361 glib/gspawn-win32.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute child process (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) சேய்-செயலை இயக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:599
|
||||
msgid "Failed to execute helper program"
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:527
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid program name: %s"
|
||||
msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெயர்"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1364
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1397
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid string in environment: %s"
|
||||
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1345
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid working directory: %s"
|
||||
msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:890
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
|
||||
msgstr "உதவி செயலை இயக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:797
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:1084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
|
||||
"process"
|
||||
@@ -509,56 +541,59 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) சேய்-செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:310
|
||||
#: glib/gspawn.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) சேய்-செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்கும் போது, select()'டில் எதிர்பாராத பிழை"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:393
|
||||
#: glib/gspawn.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) waitpid()'டில் எதிர்பாராத பிழை"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:1083
|
||||
#: glib/gspawn.c:1104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to fork (%s)"
|
||||
msgstr "(%s) தொடங்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:1233
|
||||
#: glib/gspawn.c:1254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
|
||||
msgstr "\"%s\" (%s) சேய்-செயலை இயக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:1243
|
||||
#: glib/gspawn.c:1264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
|
||||
msgstr "சேய் (%s) செயலகத்தின் வெளியீடலை அல்லது உள்ளடலை திசை-மாற்றும்போது பிழை"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:1252
|
||||
#: glib/gspawn.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to fork child process (%s)"
|
||||
msgstr "சேய் (%s) செயலகத்தை தொடங்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:1260
|
||||
#: glib/gspawn.c:1281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
|
||||
msgstr "சேய் செயல் \"%s\" இயக்கும்போது தெரியாத பிழை"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:1282
|
||||
#: glib/gspawn.c:1303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:987
|
||||
#: glib/gutf8.c:1017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "UTF-8 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1081 glib/gutf8.c:1090 glib/gutf8.c:1222 glib/gutf8.c:1231
|
||||
#: glib/gutf8.c:1372 glib/gutf8.c:1468
|
||||
#: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
|
||||
#: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1383 glib/gutf8.c:1479
|
||||
#: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "UTF-16 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
|
||||
|
||||
@@ -607,14 +642,17 @@ msgid "Unknown option %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:374
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -625,6 +663,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:765
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not start with a group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -667,26 +706,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3072
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3067
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains escape character at end of line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3094
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3089
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
|
||||
msgstr "வலை முகவரி `%s' இல் செல்லுபடியாகாத 'விடுபடு' வரியுருகள்"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3235
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3245
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Integer value '%s' out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3275
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:3270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
|
||||
#~ msgstr "வரியுரு வகை `%s' இலிருந்து `%s' க்கு மாற்றுவதற்கு ஆதரவளிப்பு கிடையாது"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user