Updated German translation.

This commit is contained in:
Christian Meyer
2002-03-16 16:14:45 +00:00
parent 1c653e3635
commit de7afc01a2
2 changed files with 17 additions and 13 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2002-03-16 Christian Meyer <chrisime@gnome.org>
* de.po: Updated German translation.
2002-03-15 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org> 2002-03-15 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
* fr.po: Updated French translation. * fr.po: Updated French translation.

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.15\n" "Project-Id-Version: glib 1.3.15\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-03-16 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-28 01:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-28 01:13+0100\n"
"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n" "Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -46,38 +46,38 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Notnagel '%s' kann nicht in Codierung '%s' umgewandelt werden" msgstr "Notnagel '%s' kann nicht in Codierung '%s' umgewandelt werden"
# CHECK # CHECK
#: glib/gconvert.c:1593 #: glib/gconvert.c:1622
#, c-format #, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "Der URI '%s' ist kein absoluter URI, der das Dateischema verwendet" msgstr "Der URI '%s' ist kein absoluter URI, der das Dateischema verwendet"
#: glib/gconvert.c:1603 #: glib/gconvert.c:1632
#, c-format #, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Der lokale URI '%s' darf '#' nicht enthalten" msgstr "Der lokale URI '%s' darf '#' nicht enthalten"
#: glib/gconvert.c:1620 #: glib/gconvert.c:1649
#, c-format #, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid" msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "Der URI '%s' ist ungültig" msgstr "Der URI '%s' ist ungültig"
#: glib/gconvert.c:1632 #: glib/gconvert.c:1661
#, c-format #, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Der Hostname der URI '%s' ist ungültig" msgstr "Der Hostname der URI '%s' ist ungültig"
# CHECK # CHECK
#: glib/gconvert.c:1648 #: glib/gconvert.c:1677
#, c-format #, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Der URI '%s' enthält ungültige Escape-Zeichen" msgstr "Der URI '%s' enthält ungültige Escape-Zeichen"
#: glib/gconvert.c:1719 #: glib/gconvert.c:1748
#, c-format #, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Der Pfadname '%s' ist kein absoluter Pfad" msgstr "Der Pfadname '%s' ist kein absoluter Pfad"
#: glib/gconvert.c:1729 #: glib/gconvert.c:1758
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ungültiger Hostname" msgstr "Ungültiger Hostname"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Konverter von '%s' in '%s' konnte nicht geöffnet werden: %s"
#: glib/giochannel.c:1460 #: glib/giochannel.c:1460
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "" msgstr "Raw-read in g_io_channel_read_line_string nicht möglich"
#: glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847 #: glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847
msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
@@ -157,18 +157,18 @@ msgstr "Kanal endet mit einem Teilzeichen"
#: glib/giochannel.c:1647 #: glib/giochannel.c:1647
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "" msgstr "Raw-read in g_io_channel_read_to_end nicht möglich"
#: glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733 #: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
msgid "Incorrect message size" msgid "Incorrect message size"
msgstr "Falsche Nachrichtengröße" msgstr "Falsche Nachrichtengröße"
#: glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090 #: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
msgid "Socket error" msgid "Socket error"
msgstr "Socket-Fehler" msgstr "Socket-Fehler"
# CHECK # CHECK
#: glib/giowin32.c:1290 #: glib/giowin32.c:1298
msgid "Channel set flags unsupported" msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "Kanal 'set-flags' werden nicht unterstützt" msgstr "Kanal 'set-flags' werden nicht unterstützt"