Updated French translation.

This commit is contained in:
Christophe Merlet 2005-09-02 08:15:31 +00:00
parent de532ac6db
commit dfd78152aa
2 changed files with 20 additions and 17 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2005-09-02 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
* fr.po: Updated French translation.
2005-09-01 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.

View File

@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-27 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 12:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-02 12:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 12:07+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486
#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 glib/giochannel.c:1150
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""
@ -182,7 +182,8 @@ msgstr "La fermeture du fichier « %s » a échoué : fclose() a échoué :
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
"Le fichier existant « %s » ne peut être supprimé : g_unlink() a échoué : %s"
"Le fichier existant « %s » ne peut pas être supprimé : g_unlink() a échoué : "
"%s"
#: glib/gfileutils.c:1485
#, c-format
@ -204,15 +205,9 @@ msgstr "La lecture du lien symbolique « %s » a échoué : %s"
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Liens symboliques non supportés"
#: glib/giochannel.c:1150
#, c-format
msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
msgstr ""
"La conversion du jeu de caractères « %s » vers « %s » n'est pas supporté"
#: glib/giochannel.c:1154
#, c-format
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s » : %s"
#: glib/giochannel.c:1499
@ -387,7 +382,7 @@ msgid ""
"begin an element name"
msgstr ""
"« %s » n'est pas un caractère valide suivant les caractères « </ » ; « %s » "
"ne peut commencer un nom d'élément"
"ne peut pas commencer un nom d'élément"
#: glib/gmarkup.c:1568
#, c-format
@ -550,9 +545,9 @@ msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Erreur à l'ouverture du répertoire « %s » : %s"
#: glib/gspawn-win32.c:886
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "L'exécution du processus d'aide a échoué"
msgstr "L'exécution du programme d'aide a échoué (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:1083
msgid ""
@ -750,7 +745,7 @@ msgstr "Le fichier clef contient une séquence d'échappement non valide « %s
#: glib/gkeyfile.c:3235
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "La valeur « %s » ne peut être interprétée comme un nombre."
msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un nombre."
#: glib/gkeyfile.c:3245
#, c-format
@ -760,4 +755,8 @@ msgstr "La valeur entière « %s » est hors limites"
#: glib/gkeyfile.c:3275
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "La valeur « %s » ne peut être interprétée comme un booléen."
msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un booléen."
#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
#~ msgstr ""
#~ "La conversion du jeu de caractères « %s » vers « %s » n'est pas supporté"