mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-12-25 06:56:14 +01:00
Update Hebrew translation
This commit is contained in:
parent
4e6f7c6c33
commit
e00ef0aa97
102
po/he.po
102
po/he.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
|
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues/new\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues/new\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 11:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 12:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 08:48+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 00:01+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: he\n"
|
"Language: he\n"
|
||||||
@ -130,7 +130,7 @@ msgid "APPID"
|
|||||||
msgstr "APPID"
|
msgstr "APPID"
|
||||||
|
|
||||||
#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/gapplication-tool.c:137 gio/gdbus-tool.c:108
|
#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/gapplication-tool.c:137 gio/gdbus-tool.c:108
|
||||||
#: gio/gio-tool.c:259
|
#: gio/gio-tool.c:259 gio/glib-compile-resources.c:834
|
||||||
msgid "COMMAND"
|
msgid "COMMAND"
|
||||||
msgstr "COMMAND"
|
msgstr "COMMAND"
|
||||||
|
|
||||||
@ -142,11 +142,13 @@ msgstr "The command to print detailed help for"
|
|||||||
msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
|
msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
|
||||||
msgstr "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
|
msgstr "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: commandline placeholder
|
||||||
#: gio/gapplication-tool.c:76 gio/glib-compile-resources.c:822
|
#: gio/gapplication-tool.c:76 gio/glib-compile-resources.c:822
|
||||||
#: gio/glib-compile-resources.c:828 gio/glib-compile-resources.c:858
|
#: gio/glib-compile-resources.c:828 gio/glib-compile-resources.c:858
|
||||||
#: gio/gresource-tool.c:504 gio/gresource-tool.c:570
|
#: gio/gresource-tool.c:504 gio/gresource-tool.c:570
|
||||||
#: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/compiler/compiler.c:149
|
#: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/compiler/compiler.c:149
|
||||||
#: girepository/decompiler/decompiler.c:51
|
#: girepository/compiler/compiler.c:168 girepository/decompiler/decompiler.c:52
|
||||||
|
#: girepository/decompiler/decompiler.c:65
|
||||||
msgid "FILE"
|
msgid "FILE"
|
||||||
msgstr "FILE"
|
msgstr "FILE"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1094,6 +1096,10 @@ msgstr "Connect to the session bus"
|
|||||||
msgid "Connect to given D-Bus address"
|
msgid "Connect to given D-Bus address"
|
||||||
msgstr "Connect to given D-Bus address"
|
msgstr "Connect to given D-Bus address"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gio/gdbus-tool.c:407
|
||||||
|
msgid "ADDRESS"
|
||||||
|
msgstr "כתובת"
|
||||||
|
|
||||||
#: gio/gdbus-tool.c:417
|
#: gio/gdbus-tool.c:417
|
||||||
msgid "Connection Endpoint Options:"
|
msgid "Connection Endpoint Options:"
|
||||||
msgstr "Connection Endpoint Options:"
|
msgstr "Connection Endpoint Options:"
|
||||||
@ -1488,7 +1494,7 @@ msgstr "Can’t copy special file"
|
|||||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||||
msgstr "Invalid symlink value given"
|
msgstr "Invalid symlink value given"
|
||||||
|
|
||||||
#: gio/gfile.c:4342 glib/gfileutils.c:2404
|
#: gio/gfile.c:4342 glib/gfileutils.c:2409
|
||||||
msgid "Symbolic links not supported"
|
msgid "Symbolic links not supported"
|
||||||
msgstr "Symbolic links not supported"
|
msgstr "Symbolic links not supported"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2498,7 +2504,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"directory)"
|
"directory)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gio/glib-compile-resources.c:823 gio/glib-compile-schemas.c:2173
|
#: gio/glib-compile-resources.c:823 gio/glib-compile-schemas.c:2173
|
||||||
#: gio/glib-compile-schemas.c:2203
|
#: gio/glib-compile-schemas.c:2203 girepository/compiler/compiler.c:147
|
||||||
|
#: girepository/decompiler/decompiler.c:53
|
||||||
msgid "DIRECTORY"
|
msgid "DIRECTORY"
|
||||||
msgstr "DIRECTORY"
|
msgstr "DIRECTORY"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2546,6 +2553,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "C identifier name used for the generated source code"
|
msgid "C identifier name used for the generated source code"
|
||||||
msgstr "C identifier name used for the generated source code"
|
msgstr "C identifier name used for the generated source code"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gio/glib-compile-resources.c:833
|
||||||
|
msgid "IDENTIFIER"
|
||||||
|
msgstr "מזהה"
|
||||||
|
|
||||||
#: gio/glib-compile-resources.c:834
|
#: gio/glib-compile-resources.c:834
|
||||||
msgid "The target C compiler (default: the CC environment variable)"
|
msgid "The target C compiler (default: the CC environment variable)"
|
||||||
msgstr "The target C compiler (default: the CC environment variable)"
|
msgstr "The target C compiler (default: the CC environment variable)"
|
||||||
@ -4498,15 +4509,14 @@ msgstr "שגיאה: לא ניתן לכתוב את כל הפלט: %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: girepository/compiler/compiler.c:115
|
#: girepository/compiler/compiler.c:115
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
|
|
||||||
msgid "Error: Failed to rename ‘%s’ to ‘%s’: %s"
|
msgid "Error: Failed to rename ‘%s’ to ‘%s’: %s"
|
||||||
msgstr "שגיאה: שינוי שם הקובץ ‚%s’ לשם ‚%s’ נכשל: %s"
|
msgstr "שגיאה: שינוי שם הקובץ ‚%s’ לשם ‚%s’ נכשל: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: girepository/compiler/compiler.c:147 girepository/decompiler/decompiler.c:52
|
#: girepository/compiler/compiler.c:147 girepository/decompiler/decompiler.c:53
|
||||||
msgid "Include directories in GIR search path"
|
msgid "Include directories in GIR search path"
|
||||||
msgstr "לכלול תיקיות בנתיב חיפוש GIR"
|
msgstr "לכלול תיקיות בנתיב חיפוש GIR"
|
||||||
|
|
||||||
#: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/decompiler/decompiler.c:51
|
#: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/decompiler/decompiler.c:52
|
||||||
msgid "Output file"
|
msgid "Output file"
|
||||||
msgstr "קובץ פלט"
|
msgstr "קובץ פלט"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4522,69 +4532,64 @@ msgstr "הצגת הודעות ניפוי תקלות"
|
|||||||
msgid "Show verbose messages"
|
msgid "Show verbose messages"
|
||||||
msgstr "הצגת הודעות מפורטות"
|
msgstr "הצגת הודעות מפורטות"
|
||||||
|
|
||||||
#: girepository/compiler/compiler.c:152 girepository/decompiler/decompiler.c:54
|
#: girepository/compiler/compiler.c:152 girepository/decompiler/decompiler.c:55
|
||||||
msgid "Show program’s version number and exit"
|
msgid "Show program’s version number and exit"
|
||||||
msgstr "להציג את מספר גרסת התוכנה ולצאת"
|
msgstr "להציג את מספר גרסת התוכנה ולצאת"
|
||||||
|
|
||||||
#: girepository/compiler/compiler.c:174
|
#: girepository/compiler/compiler.c:175
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
|
|
||||||
msgid "Error parsing arguments: %s"
|
msgid "Error parsing arguments: %s"
|
||||||
msgstr "שגיאה בפענוח ארגומנטים: %s"
|
msgstr "שגיאה בפענוח ארגומנטים: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: girepository/compiler/compiler.c:201
|
#: girepository/compiler/compiler.c:202
|
||||||
msgid "Please specify exactly one input file"
|
msgid "Please specify exactly one input file"
|
||||||
msgstr "נא לציין קובץ קלט אחד בלבד"
|
msgstr "נא לציין קובץ קלט אחד בלבד"
|
||||||
|
|
||||||
#: girepository/compiler/compiler.c:217
|
#: girepository/compiler/compiler.c:218
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error parsing file ‘%s’: %s"
|
msgid "Error parsing file ‘%s’: %s"
|
||||||
msgstr "שגיאה בפענוח הקובץ ‚%s’: %s"
|
msgstr "שגיאה בפענוח הקובץ ‚%s’: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: girepository/compiler/compiler.c:242
|
#: girepository/compiler/compiler.c:243
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Failed to load info for handler “%s”"
|
|
||||||
msgid "Failed to build typelib for module ‘%s’"
|
msgid "Failed to build typelib for module ‘%s’"
|
||||||
msgstr "בניית typelib למודול ‚%s’ נכשלה"
|
msgstr "בניית typelib למודול ‚%s’ נכשלה"
|
||||||
|
|
||||||
#: girepository/compiler/compiler.c:244
|
#: girepository/compiler/compiler.c:245
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Invalid typelib for module ‘%s’: %s"
|
msgid "Invalid typelib for module ‘%s’: %s"
|
||||||
msgstr "typelib שגוי למודול ‚%s’: %s"
|
msgstr "typelib שגוי למודול ‚%s’: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: girepository/decompiler/decompiler.c:53
|
#: girepository/decompiler/decompiler.c:54
|
||||||
msgid "Show all available information"
|
msgid "Show all available information"
|
||||||
msgstr "להציג את כל המידע הזמין"
|
msgstr "להציג את כל המידע הזמין"
|
||||||
|
|
||||||
#: girepository/decompiler/decompiler.c:67
|
#: girepository/decompiler/decompiler.c:71
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Failed to fork (%s)"
|
|
||||||
msgid "Failed to parse: %s"
|
msgid "Failed to parse: %s"
|
||||||
msgstr "פענוח נכשל: %s"
|
msgstr "פענוח נכשל: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: girepository/decompiler/decompiler.c:83
|
#: girepository/decompiler/decompiler.c:87
|
||||||
msgid "No input files"
|
msgid "No input files"
|
||||||
msgstr "אין קובצי קלט"
|
msgstr "אין קובצי קלט"
|
||||||
|
|
||||||
#: girepository/decompiler/decompiler.c:109
|
#: girepository/decompiler/decompiler.c:113
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Failed to create file “%s”: %s"
|
|
||||||
msgid "Failed to read ‘%s’: %s"
|
msgid "Failed to read ‘%s’: %s"
|
||||||
msgstr "קריאת ‚%s’ נכשלה: %s"
|
msgstr "קריאת ‚%s’ נכשלה: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: girepository/decompiler/decompiler.c:121
|
#: girepository/decompiler/decompiler.c:125
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Failed to create file “%s”: %s"
|
|
||||||
msgid "Failed to create typelib ‘%s’: %s"
|
msgid "Failed to create typelib ‘%s’: %s"
|
||||||
msgstr "יצירת typelib ‚%s’ נכשלה: %s"
|
msgstr "יצירת typelib ‚%s’ נכשלה: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: girepository/decompiler/decompiler.c:125
|
#: girepository/decompiler/decompiler.c:129
|
||||||
#: girepository/inspector/inspector.c:113
|
#: girepository/inspector/inspector.c:113
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load typelib: %s"
|
msgid "Failed to load typelib: %s"
|
||||||
msgstr "טעינת typelib נכשלה: %s"
|
msgstr "טעינת typelib נכשלה: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: girepository/decompiler/decompiler.c:132
|
#: girepository/decompiler/decompiler.c:136
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Warning: %u modules omitted"
|
msgid "Warning: %u modules omitted"
|
||||||
msgstr "אזהרה: %u מודולים הושמטו"
|
msgstr "אזהרה: %u מודולים הושמטו"
|
||||||
@ -5170,7 +5175,7 @@ msgstr "שגיאה בפתיחת התיקייה „%s”: %s"
|
|||||||
#. Translators: the first %s contains the file size
|
#. Translators: the first %s contains the file size
|
||||||
#. * (already formatted with units), and the second %s
|
#. * (already formatted with units), and the second %s
|
||||||
#. * contains the file name
|
#. * contains the file name
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:720
|
#: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:829
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not allocate %s to read file “%s”"
|
msgid "Could not allocate %s to read file “%s”"
|
||||||
msgstr "לא ניתן להקצות בית %s לקריאת הקובץ „%s”"
|
msgstr "לא ניתן להקצות בית %s לקריאת הקובץ „%s”"
|
||||||
@ -5185,75 +5190,67 @@ msgstr "שגיאה בקריאת הקובץ „%s”: %s"
|
|||||||
msgid "File “%s” is too large"
|
msgid "File “%s” is too large"
|
||||||
msgstr "הקובץ „%s” גדול מדי"
|
msgstr "הקובץ „%s” גדול מדי"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:825
|
#: glib/gfileutils.c:855
|
||||||
msgid "Could not allocate %"
|
|
||||||
msgid_plural "Could not allocate %"
|
|
||||||
msgstr[0] "לא ניתן להקצות %"
|
|
||||||
msgstr[1] "לא ניתן להקצות %"
|
|
||||||
msgstr[2] "לא ניתן להקצות %"
|
|
||||||
msgstr[3] "לא ניתן להקצות %"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:850
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
|
msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
|
||||||
msgstr "קריאה מהקובץ „%s” נכשלה: %s"
|
msgstr "קריאה מהקובץ „%s” נכשלה: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:975 glib/gfileutils.c:1482
|
#: glib/gfileutils.c:905 glib/gfileutils.c:980 glib/gfileutils.c:1487
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
|
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
|
||||||
msgstr "פתיחת הקובץ „%s” נכשלה: %s"
|
msgstr "פתיחת הקובץ „%s” נכשלה: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:913
|
#: glib/gfileutils.c:918
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
|
msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
|
||||||
msgstr "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
|
msgstr "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:944
|
#: glib/gfileutils.c:949
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
|
msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
|
||||||
msgstr "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
|
msgstr "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:1045
|
#: glib/gfileutils.c:1050
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
|
msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
|
||||||
msgstr "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
|
msgstr "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:1144
|
#: glib/gfileutils.c:1149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to write file “%s”: ftruncate() failed: %s"
|
msgid "Failed to write file “%s”: ftruncate() failed: %s"
|
||||||
msgstr "כתיבת הקובץ „%s” נכשלה: ftruncate() נכשל: %s"
|
msgstr "כתיבת הקובץ „%s” נכשלה: ftruncate() נכשל: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:1189
|
#: glib/gfileutils.c:1194
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
|
msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
|
||||||
msgstr "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
|
msgstr "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:1210
|
#: glib/gfileutils.c:1215
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
|
msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
|
||||||
msgstr "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
|
msgstr "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:1371 glib/gfileutils.c:1788
|
#: glib/gfileutils.c:1376 glib/gfileutils.c:1793
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to create file “%s”: %s"
|
msgid "Failed to create file “%s”: %s"
|
||||||
msgstr "Failed to create file “%s”: %s"
|
msgstr "Failed to create file “%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:1416
|
#: glib/gfileutils.c:1421
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
|
msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
|
||||||
msgstr "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
|
msgstr "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:1753
|
#: glib/gfileutils.c:1758
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
|
msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
|
||||||
msgstr "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
|
msgstr "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:1766
|
#: glib/gfileutils.c:1771
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
|
msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
|
||||||
msgstr "התבנית „%s” לא מכילה XXXXXX"
|
msgstr "התבנית „%s” לא מכילה XXXXXX"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:2360 glib/gfileutils.c:2389
|
#: glib/gfileutils.c:2365 glib/gfileutils.c:2394
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
|
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
|
||||||
msgstr "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
|
msgstr "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
|
||||||
@ -6451,6 +6448,13 @@ msgstr "%.1f פ״ב"
|
|||||||
msgid "%.1f EB"
|
msgid "%.1f EB"
|
||||||
msgstr "%.1f א״ב"
|
msgstr "%.1f א״ב"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Could not allocate %"
|
||||||
|
#~ msgid_plural "Could not allocate %"
|
||||||
|
#~ msgstr[0] "לא ניתן להקצות %"
|
||||||
|
#~ msgstr[1] "לא ניתן להקצות %"
|
||||||
|
#~ msgstr[2] "לא ניתן להקצות %"
|
||||||
|
#~ msgstr[3] "לא ניתן להקצות %"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing or invalid"
|
#~ "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing or invalid"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user