mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-09-10 01:48:44 +02:00
Version 1.3.7
Mon Sep 3 23:29:51 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * Version 1.3.7 * Makefile.am (EXTRA_DIST): Distribute po/po2tbl.sed.in * Makefile.am: Remove references to glib.rc[.in] * NEWS: Various additions.
This commit is contained in:
67
po/zh_TW.po
67
po/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 1.3.7\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-08-21 12:56+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-09-03 19:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-08-03 07:31+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
@@ -23,25 +23,60 @@ msgstr "不支援將字元集 `%s' 轉換到 `%s'"
|
||||
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
|
||||
msgstr "無法開啟由 `%s' 至 `%s' 的轉換器:%s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:251 glib/gutf8.c:821 glib/gutf8.c:1267
|
||||
#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "轉換輸入時遇到不正確的位元組次序"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:256 glib/gconvert.c:469
|
||||
#: glib/gconvert.c:302 glib/gconvert.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "轉換時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:276 glib/gutf8.c:817 glib/gutf8.c:1017 glib/gutf8.c:1158
|
||||
#: glib/gutf8.c:1263
|
||||
#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
|
||||
#: glib/gutf8.c:1265
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "輸入完結時有未完的字元次序"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:444
|
||||
#: glib/gconvert.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI `%s' is not an absolute URI using the file scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The local file URI `%s' may not include a `#'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI `%s' is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The hostname of the URI `%s' is contains invalidly escaped characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI `%s' is contains invalidly escaped characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in hostname"
|
||||
msgstr "轉換輸入時遇到不正確的位元組次序"
|
||||
|
||||
#: glib/gfileutils.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading file '%s': %s"
|
||||
@@ -286,32 +321,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
|
||||
msgstr "文字是空白的(或只含有空白字元)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:215
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:212
|
||||
msgid "Failed to read data from child process"
|
||||
msgstr "無法由副程序讀入資料"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:364
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
|
||||
"process"
|
||||
msgstr "當 g_io_channel_win32_poll() 由副程序讀入資料時發生未預期的錯誤"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:840 glib/gspawn.c:907
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:837 glib/gspawn.c:907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
||||
msgstr "無法由副管道讀入資料(%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:929 glib/gspawn.c:1112
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:926 glib/gspawn.c:1112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
|
||||
msgstr "無法進入目錄 '%s'(%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:938 glib/gspawn.c:1122
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:935 glib/gspawn.c:1122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute child process (%s)"
|
||||
msgstr "無法執行副程序(%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:979 glib/gspawn.c:1219
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:976 glib/gspawn.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
||||
msgstr "無法建立管道來和副程序溝通(%s)"
|
||||
@@ -355,15 +390,15 @@ msgstr "執行副程序時發生不明的錯誤"
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:896
|
||||
#: glib/gutf8.c:898
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "字元不在 UTF-8 範圍之內"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:994 glib/gutf8.c:1126 glib/gutf8.c:1135
|
||||
#: glib/gutf8.c:1277 glib/gutf8.c:1373
|
||||
#: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
|
||||
#: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "轉換輸入時遇到不正確的次序"
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1288 glib/gutf8.c:1384
|
||||
#: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "字元不在 UTF-16 範圍之內"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user