mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-02-19 16:52:11 +01:00
2.18.0
svn path=/trunk/; revision=7434
This commit is contained in:
parent
f2a2d6c9ac
commit
e43de8e0e6
@ -1,4 +1,8 @@
|
||||
2007-09-02 Ryan Lortie <desrt@desrt.ca>
|
||||
2008-09-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.18.0 ===
|
||||
|
||||
2008-09-02 Ryan Lortie <desrt@desrt.ca>
|
||||
|
||||
Bug 549771 – improved .gitignore for glib
|
||||
|
||||
|
4
INSTALL
4
INSTALL
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
Simple install procedure
|
||||
========================
|
||||
|
||||
% gzip -cd glib-2.17.7.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
|
||||
% cd glib-2.17.7 # change to the toplevel directory
|
||||
% gzip -cd glib-2.18.0.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
|
||||
% cd glib-2.18.0 # change to the toplevel directory
|
||||
% ./configure # run the `configure' script
|
||||
% make # build GLIB
|
||||
|
||||
|
2
README
2
README
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
General Information
|
||||
===================
|
||||
|
||||
This is GLib version 2.17.7. GLib is the low-level core
|
||||
This is GLib version 2.18.0. GLib is the low-level core
|
||||
library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It
|
||||
provides data structure handling for C, portability wrappers, and
|
||||
interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads,
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-09-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.18.0 ===
|
||||
|
||||
2008-09-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* gobject/gobject-sections.txt: Add g_object_get_type
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-09-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.18.0 ===
|
||||
|
||||
2008-09-02 Michael Natterer <mitch@imendio.com>
|
||||
|
||||
* *.h: big header formatting cleanup: indentation, vtable
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-09-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.18.0 ===
|
||||
|
||||
2008-08-18 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.17.7 ===
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-09-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.18.0 ===
|
||||
|
||||
2008-08-21 Johan Dahlin <johan@gnome.org>
|
||||
|
||||
* gobject.h:
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-09-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.18.0 ===
|
||||
|
||||
2008-08-18 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.17.7 ===
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-09-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.18.0 ===
|
||||
|
||||
2008-09-02 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
|
||||
|
||||
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
|
||||
|
90
po/am.po
90
po/am.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
|
||||
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
|
||||
@ -16,73 +16,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1288,8 +1287,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
|
||||
@ -1360,9 +1359,9 @@ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1392,7 +1391,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
@ -1463,19 +1462,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
@ -1484,46 +1484,46 @@ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/as.po
90
po/as.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: as\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 17:08+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese\n"
|
||||
@ -17,73 +17,72 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "অপ্ৰত্যাশিত গুণ '%s' পদাৰ্থ '%s' ৰ বাবে"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "'%s' গুণ '%s' পদাৰ্থৰ পোৱা ন'গ'ল"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "অপ্ৰত্যাশিত চিহ্ন '%s', '%s' চিহ্ন আশা কৰা হৈছিল"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "অপ্ৰত্যাশিত চিহ্ন '%s', '%s' ৰ ভিতৰত"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "তথ্য পঞ্জিকাত কোনো বৈধ পত্ৰচিহ্নৰ নথিপত্ৰ পোৱা ন'গ'ল"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s' ৰ বাবে পত্ৰচিহ্ন ইতিমধ্যে আছে"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ৰ বাবে পত্ৰচিহ্ন পোৱা ন'গ'ল"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ৰ পত্ৰচিহ্নৰ বাবে কোনো MIME ৰ ধৰণ সংজ্ঞা দিয়া হোৱা নাই"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ৰ পত্ৰচিহ্নত কোনো ব্যক্তিগত চিহ্নৰ সংজ্ঞা দিয়া হোৱা নাই"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ৰ পত্ৰচিহ্নৰ বাবে কোনো সমষ্টি প্ৰতিষ্ঠা কৰা হোৱা নাই"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' নামৰ কোনো অনুপ্ৰয়োগে '%s' ৰ বাবে কোনো পত্ৰচিহ্ন পঞ্জীভূক্ত কৰা নাই"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "exec শাৰী '%s', য'ত URI '%s' আছে, বিস্তৃত কৰাত বিফল"
|
||||
@ -1314,8 +1313,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "অবৈধ গৃহস্থৰনাম"
|
||||
@ -1386,9 +1385,9 @@ msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1419,7 +1418,7 @@ msgstr "প্ৰলেক্ষ"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' পঞ্জিকা খোলোঁতে ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
|
||||
@ -1490,19 +1489,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ সমৰ্থিত নহয়"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
|
||||
@ -1511,46 +1511,46 @@ msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/az.po
90
po/az.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
|
||||
@ -16,74 +16,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tək hərf '%s', xüsusiyyət adı '%s' olan element '%s' dən sonra '=' gözlənilir"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' simvolik körpüsü oxuna bilmədi: %s"
|
||||
@ -1336,8 +1335,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
|
||||
@ -1408,9 +1407,9 @@ msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1441,7 +1440,7 @@ msgstr "Sənəd bir xüsusiyyət adı içində gözlənilməz bir şəkildə qur
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
|
||||
@ -1512,19 +1511,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
|
||||
@ -1533,46 +1533,46 @@ msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/be.po
90
po/be.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
@ -17,77 +17,76 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
# glib/gmarkup.c:1120
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дзіўны сымбаль \"%s\", чакаўся сымбаль \"=\" пасьля назвы атрыбута \"%s\" "
|
||||
"элемэнту \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Дапушчальны файл ключу не адшуканы ў каталёгу даньняў"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:745
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Немагчыма прачытаць сымбалічную спасылку \"%s\": %s"
|
||||
@ -1466,8 +1465,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# glib/gconvert.c:1729
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Недапушчальная назва вузла"
|
||||
@ -1549,9 +1548,9 @@ msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1586,7 +1585,7 @@ msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Памылка ў часе адкрыцьця каталёгу \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
@ -1666,21 +1665,22 @@ msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Сымбалічныя спасылкі не падтрымліваюцца"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
@ -1690,53 +1690,53 @@ msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
|
||||
# glib/giochannel.c:2175
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Не зьяўляецца звычайным файлам"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 23:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
|
||||
@ -18,75 +18,74 @@ msgstr ""
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
# glib/gmarkup.c:1120
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Niečakany atrybut '%s' dla elementu '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Atrybut '%s' elementu '%s' nia znojdzieny"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Niečakany značnik '%s', spadziavalisia značnika '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Niečakany značnik '%s' unutry '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Niemahčyma znajści pravilnaha fajłu zakładak u katalohach źviestak"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Zakładka dla URI '%s' užo isnuje"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Dla URI '%s' nia znojdziena zakładak"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nie akreśleny typ MIME ŭ zakładcy dla URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nie akreślili pryvatnaha ściažka ŭ zakładcy dla URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nie akreślili hrup u zakładcy dla URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nivodnaja aplikacyja pad nazvaj '%s' nie zarehistravała zakładki dla '%s'"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:745
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Prablema z razhortvańniem radka zapusku '%s' z URI '%s'"
|
||||
@ -1469,8 +1468,8 @@ msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla fajłu, taki fajł užo isnuje"
|
||||
|
||||
# glib/gconvert.c:1729
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Niapravilnaja nazva fajłu"
|
||||
|
||||
@ -1551,9 +1550,9 @@ msgstr "Pamyłka pieranosu fajłu: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Niemahčyma pieranieści kataloh zamiest inšaha katalohu"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Niaŭdałaje stvareńnie zapasnoha fajłu"
|
||||
|
||||
@ -1587,7 +1586,7 @@ msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Pamyłka akreśleńnia pašyranaha atrybutu '%s': %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Pamyłka atrymańnia stat() dla fajłu '%s': %s"
|
||||
@ -1669,21 +1668,22 @@ msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Akreśleńnie atrybutu %s nie padtrymlivajecca"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Pamyłka adčytańnia z fajłu: %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Pamyłka zruchu ŭ fajle: %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Pamyłka začynieńnia fajłu: %s"
|
||||
@ -1693,52 +1693,52 @@ msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "Niemahčyma znajści zmoŭčany typ manitora dla lakalnaha fajłu"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Pamyłka zapisu ŭ fajł: %s"
|
||||
|
||||
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
|
||||
# glib/giochannel.c:2175
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Pamyłka vydaleńnia staroj zapasnoj spasyłki: %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Pamyłka stvareńnia zapasnoj kopii: %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Pamyłka źmieny nazy časovaha fajłu: %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Pamyłka abcinańnia fajłu: %s"
|
||||
|
||||
# glib/gfileutils.c:348
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "Metavy fajł źjaŭlajecca kataloham"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Metavy fajł nia prosty"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "Fajł byŭ źmienieny zvonku"
|
||||
|
||||
|
90
po/bn.po
90
po/bn.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 21:21+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
|
||||
@ -17,73 +17,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "অপ্রত্যাশিত '%s' বৈশিষ্ট্য '%s' বস্তুর জন্য উল্লিখিত হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "%s' বৈশিষ্ট্য '%s' বস্তুর ক্ষেত্রে পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "অপ্রত্যাশিত ট্যাগ '%s', ট্যাগ '%s' প্রত্যাশিত"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "অপ্রত্যাশিত '%s' ট্যাগ '%s'-র মধ্যে"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "data dir'র মধ্যে বৈধ বুকমার্ক ফাইল পাওয়া যায় নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s'-র জন্য বুকমার্ক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-র জন্য বুকমার্ক পাওয়া যায় নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-র বুকমার্কের ক্ষেত্রে MIME'র ধরন নির্ধারিত হয় নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-র বুকমার্কের ক্ষেত্রে ব্যক্তিগত ফ্ল্যাগ চিহ্ন দেওয়া হয় নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-র বুকমার্কের ক্ষেত্রে দল নির্ধারণ করা হয় নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' নামক কোনো অ্যাপ্লিকেশনের দ্বারা '%s' বুকমার্ক নিবন্ধিত হয় নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "প্রতীকি লিংক '%s' পড়তে ব্যর্থ: %s"
|
||||
@ -1329,8 +1328,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "ভুল হোস্ট নাম"
|
||||
@ -1401,9 +1400,9 @@ msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1434,7 +1433,7 @@ msgstr "একটি বৈশিষ্ট্য নাম অভ্যন্ত
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "ডাইরেক্টরি '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
|
||||
@ -1505,19 +1504,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "প্রতীকী লিঙ্ক সমর্থিত নয়"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
|
||||
@ -1526,47 +1526,47 @@ msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "ফাইল \"%s\" পড়ার সময়কালীন ভুল: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "একটি নিয়মিত ফাইল নহে"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/bn_IN.po
90
po/bn_IN.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 12:49+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali INDIA <discuss@ankur.co.in>\n"
|
||||
@ -22,73 +22,72 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "অপ্রত্যাশিত '%s' বৈশিষ্ট্য '%s' বস্তুর জন্য উল্লিখিত হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্য '%s' বস্তুর ক্ষেত্রে পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "অপ্রত্যাশিত ট্যাগ '%s', ট্যাগ '%s' প্রত্যাশিত"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "অপ্রত্যাশিত '%s' ট্যাগ '%s'-র মধ্যে"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "data dir'র মধ্যে বৈধ বুকমার্ক ফাইল পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s'-র জন্য বুকমার্ক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-র জন্য বুকমার্ক পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-র বুকমার্কের ক্ষেত্রে MIME'র ধরন নির্ধারিত হয়নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-র বুকমার্কের ক্ষেত্রে ব্যক্তিগত ফ্ল্যাগ চিহ্ন দেওয়া হয়নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-র বুকমার্কের ক্ষেত্রে দল নির্ধারণ করা হয়নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' নামক কোনো অ্যাপ্লিকেশনের দ্বারা '%s' বুকমার্ক নিবন্ধিত হয়নি"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "exec পংক্তি '%s'-টি URI '%s' সহ প্রসারণ করতে ব্যর্থ"
|
||||
@ -1332,8 +1331,8 @@ msgstr ""
|
||||
"ফাইলের নাম পরিবর্তন করা যায়নি, নতুন নামের একটি ফাইলের নাম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "ফাইলের নাম বৈধ নয়"
|
||||
|
||||
@ -1403,9 +1402,9 @@ msgstr "ফাইল স্থানান্তর করতে সমস্য
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি স্থানান্তর করা যাবে না"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "ব্যাক-আপ ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
@ -1435,7 +1434,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ: %s"
|
||||
@ -1506,19 +1505,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "ফাইল থেকে পড়তে সমস্যা: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "ফাইলের মধ্যে seek করতে সমস্যা: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "ফাইল বন্ধ করতে সমস্যা: %s"
|
||||
@ -1527,46 +1527,46 @@ msgstr "ফাইল বন্ধ করতে সমস্যা: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "ফাইলে লিখতে সমস্যা: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "ব্যাক-আপ প্রতিলিপি নির্মাণ করতে সমস্যা: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "অস্থায়ী ফাইলের নাম পরিবর্তন করতে সমস্যা: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "ফাইল '%s' খুলতে সমস্যা: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "উদ্দিষ্ট ফাইলটি একটি ডিরেক্টরি"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "ফাইলটি স্বতন্ত্ররূপে পরিবর্তন করা হয়েছে"
|
||||
|
||||
|
90
po/bs.po
90
po/bs.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
|
||||
@ -16,73 +16,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Čudan znak '%s', očekivan znak '=' nakon osobine '%s' elementa '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Neuspješno čitanje simboličkog linka '%s': %s"
|
||||
@ -1335,8 +1334,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nevažeće ime računara"
|
||||
@ -1407,9 +1406,9 @@ msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1440,7 +1439,7 @@ msgstr "Neočekivan kraj dokumenta unutar imena osobine"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
|
||||
@ -1511,19 +1510,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
|
||||
@ -1532,46 +1532,46 @@ msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/ca.po
90
po/ca.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-10 13:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
@ -18,77 +18,76 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "No s'esperava l'atribut «%s» per a l'element «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat l'atribut «%s» de l'element «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s», s'esperava «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s» dins «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha trobat cap fitxer d'adreces d'interès dins dels directoris de dades"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Ja existeix una adreça d'interès per a l'URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap adreça d'interès per a l'URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No hi ha cap tipus MIME definit a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap senyalador privat definit a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No hi ha cap grup establert a l'adreça d'interès per a l'URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap aplicació amb el nom «%s» que hagi registrat l'adreça d'interès «%"
|
||||
"s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut expandir la línia d'execució «%s» amb URI «%s»"
|
||||
@ -1380,8 +1379,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer, ja existeix aquest nom"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
|
||||
|
||||
@ -1451,9 +1450,9 @@ msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat la creació del fitxer de còpia de seguretat"
|
||||
|
||||
@ -1483,7 +1482,7 @@ msgstr "El nom de l'atribut estés no és vàlid"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en establir l'atribut estés «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1559,19 +1558,20 @@ msgstr "Aquest sistema no té habilitat el SELinux"
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "No està implementat establir l'atribut %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en llegir des del fitxer: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en cercar en el fitxer: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer: %s"
|
||||
@ -1581,47 +1581,47 @@ msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut trobar el tipus de monitorització de fitxer local predeterminat"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha produït un error en suprimir l'enllaç de còpia de seguretat antic: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en crear la còpia de seguretat: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer temporal: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en truncar el fitxer: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "El fitxer objectiu és un directori"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "El fitxer objectiu no és un fitxer regular"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "El fitxer ha estat modificat des d'alguna aplicació externa"
|
||||
|
||||
|
90
po/cy.po
90
po/cy.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 19:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
|
||||
@ -16,74 +16,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Priodwedd annisgwyl '%s' i'r elfen '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Priodwedd '%s' o elfen '%s' heb ei chanfod"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Tag annisgwyl '%s'; disgwyliwyd y tag '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Tag annisgwyl '%s' o fewn '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Ni ddarganfuwyd ffeil llyfrnodau ddilys yn y cyfeiriaduron data"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Llyfrnod ar gyfer yr URI '%s' yn bodoli eisoes"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Dim llyfrnod wedi ei ganfod ar gyfer yr URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Dim math MIME wedi'i ddiffinio yn y llyfrnod ar gyfer yr URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Dim baner breifat wedi'i diffinio yn y llyfrnod ar gyfer yr URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Dim grwpiau wedi'u gosod yn y llyfrnod ar gyfer yr URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Does dim un rhaglen o'r enw '%s' wedi cofrestru llyfrnod ar gyfer '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Methwyd darllen y cyswllt symbolaidd '%s': %s"
|
||||
@ -1344,8 +1343,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Enw gwesteiwr annilys"
|
||||
@ -1416,9 +1415,9 @@ msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1449,7 +1448,7 @@ msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i enw priodoledd"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
|
||||
@ -1520,19 +1519,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
|
||||
@ -1541,47 +1541,47 @@ msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Ddim yn ffeil cyffredin"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/da.po
90
po/da.po
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 21:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
@ -25,73 +25,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Uventet egenskab \"%s\" for elementet \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Egenskaben \"%s\" for elementet \"%s\" blev ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Uventet mærke \"%s\", forventede mærket \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Uventet mærke \"%s\" inden i \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Ingen gyldig bogmærkefil blev fundet i datakatalogerne"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Et bogmærke for URI'en \"%s\" findes allerede"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Der blev intet bogmærke fundet for URI'en \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ingen MIME-type er defineret i bogmærket for URI'en \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Intet privat flag er defineret i bogmærket for URI'en \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ingen grupper er sat i bogmærket for URI'en \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Intet program med navnet \"%s\" har registreret et bogmærke for \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Kunne ikke udvide eksekveringslinjen \"%s\" med URI'en \"%s\""
|
||||
@ -1356,8 +1355,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Kan ikke omdøbe fil, filnavn findes allerede"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Ugyldigt filnavn"
|
||||
|
||||
@ -1427,9 +1426,9 @@ msgstr "Fejl ved flytning af fil: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Kan ikke flytte mappe over mappe"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Oprettelse af sikkerhedskopi mislykkedes"
|
||||
|
||||
@ -1459,7 +1458,7 @@ msgstr "Ugyldigt udvidet attributnavn"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Fejl ved instilling af udvidet attribut \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Fejl ved stat for filen \"%s\": %s"
|
||||
@ -1532,19 +1531,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Indstilling af attributten %s understøttes ikke"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Fejl ved læsning fra filen: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Fejl under søgning i filen: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Fejl ved lukning af filen: %s"
|
||||
@ -1553,46 +1553,46 @@ msgstr "Fejl ved lukning af filen: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde standardmonitortype for lokal fil"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Fejl under skrivning til filen: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Fejl under fjernelse af gammel sikkerhedskopi-henvisning: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Fejl under oprettelse af sikkerhedskopi: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Fejl under omdøbning af midlertidig fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Fejl ved beskæring af filen: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Fejl ved åbning af filen \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "Målfilen er en mappe"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Målfilen er ikke en almindelig fil"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "Filen blev modificeret eksternt"
|
||||
|
||||
|
90
po/dz.po
90
po/dz.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
|
||||
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
|
||||
@ -18,73 +18,72 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ཁྱད་ཆོས་ '%s'ཆ་ཤས་'%s'གི་དོན་ལུ།"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "ཁྱད་ཆོས་'%s'འཚོལ་མ་ཐོབ་ ཆ་ཤས་'%sགི"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ '%s'། རེ་བ་བསྐྱེད་མི་ངོ་རྟགས་'%s'།"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ '%s' ངོ་རྟགས། '%s'ནང་ན།"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "གནད་སྡུད་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ནང་ ནུས་ཅན་དེབ་རྟགས་ཡིག་སྣོད་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་མ་ཐོབ།"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་ནང་ མ་ཡིམ་གྱི་དབྱེ་བ་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས། "
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་ནང་ སྒེར་གྱི་ཟུར་རྟགས་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས།"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%sགི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ནང་ སྡེ་ཚན་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "མིང་'%sའབད་མི་གློག་རིམ་གྱིས་ '%s དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཐོ་འགོད་མ་འབད་བས། "
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ ’%s’:%s ལྷག་མ་ཚུགས།"
|
||||
@ -1342,8 +1341,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམ།"
|
||||
@ -1414,9 +1413,9 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1447,7 +1446,7 @@ msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མི
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
@ -1518,19 +1517,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
@ -1539,47 +1539,47 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས།"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/el.po
90
po/el.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-18 03:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <giannis1_86@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
|
||||
@ -24,81 +24,80 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Περίεργος χαρακτήρας '%s', αναμενόταν ένα '=' μετά το όνομα γνωρίσματος '%"
|
||||
"s' του στοιχείου '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Το γνώρισμα '%s' του στοιχείου '%s' δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Απρόσμενη ετικέτα '%s', αναμενόταν ετικέτα '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Απρόσμενη ετικέτα '%s' μέσα σε '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν μπορεί να βρεθεί έγκυρο αρχείο σελιδοδεικτών στους καταλόγους δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Υπάρχει ήδη ένας σελιδοδείκτης για την ιστοσελίδα '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκε σελιδοδείκτης για την ιστοσελίδα '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν αναγνωρίστηκε κανένας τύπος mime στο σελιδοδείκτη για την ιστοσελίδα '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Καμιά προσωπική σημαία δεν έχει αναγνωριστεί στο σελιδοδείκτη για την "
|
||||
"ιστοσελίδα '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Δεν καθορίστηκαν ομάδες στο σελιδοδείκτη για την ιστοσελίδα '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Καμιά εφαρμογή με όνομα '%s' δεν έχει καταχωρήσει σελιδοδείκτη για τη '%s'"
|
||||
|
||||
# gconf/gconf-internals.c:2416
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Αποτυχίαe xpand exec line '%s' με URI '%s'"
|
||||
@ -1397,8 +1396,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Ακατάλληλο όνομα συστήματος"
|
||||
@ -1479,9 +1478,9 @@ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1515,7 +1514,7 @@ msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος καταλόγου '%s': %s"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
|
||||
@ -1592,21 +1591,22 @@ msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Οι συμβολικοί δεσμοί δεν υποστηρίζονται"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
|
||||
@ -1616,51 +1616,51 @@ msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου '%s': %s"
|
||||
|
||||
# gconf/gconftool.c:1181
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα επιλογής ανάλυσης %s"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας: %s"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα μετονομασίας προσωρινού αρχείου: %s"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα truncating αρχείου: %s"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Το αρχείο προορισμού δεν είναι κανονικό αρχείο"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/en_CA.po
90
po/en_CA.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
@ -17,73 +17,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
@ -1325,8 +1324,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Can't rename file: filename already exist"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Invalid filename"
|
||||
|
||||
@ -1396,9 +1395,9 @@ msgstr "Error moving file: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Can't move directory over directory"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Backup file creation failed"
|
||||
|
||||
@ -1428,7 +1427,7 @@ msgstr "Invalid extended attribute name"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Error stating file '%s': %s"
|
||||
@ -1499,19 +1498,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Setting attribute %s not supported"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Error reading from file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Error seeking in file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Error closing file: %s"
|
||||
@ -1520,46 +1520,46 @@ msgstr "Error closing file: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Error writing to file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Error removing old backup link: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Error creating backup copy: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Error truncating file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Error opening file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "Target file is a directory"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Target file is not a regular file"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "The file was externally modified"
|
||||
|
||||
|
90
po/en_GB.po
90
po/en_GB.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GLIB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 09:21-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -16,73 +16,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
@ -1324,8 +1323,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Invalid filename"
|
||||
|
||||
@ -1395,9 +1394,9 @@ msgstr "Error moving file: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Can't move directory over directory"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Backup file creation failed"
|
||||
|
||||
@ -1427,7 +1426,7 @@ msgstr "Invalid extended attribute name"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Error stating file '%s': %s"
|
||||
@ -1498,19 +1497,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Setting attribute %s not supported"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Error reading from file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Error seeking in file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Error closing file: %s"
|
||||
@ -1519,46 +1519,46 @@ msgstr "Error closing file: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Error writing to file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Error removing old backup link: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Error creating backup copy: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Error truncating file: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Error opening file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "Target file is a directory"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Target file is not a regular file"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "The file was externally modified"
|
||||
|
||||
|
90
po/eo.po
90
po/eo.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger@dweasel.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -15,75 +15,74 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Malbona signo '%s', unu '>' signo estas atendita post atributnomo '%s' "
|
||||
"deelemento '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s"
|
||||
@ -1327,8 +1326,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nevalida komputilnomo"
|
||||
@ -1399,9 +1398,9 @@ msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1432,7 +1431,7 @@ msgstr "Dokumento neatendite finis en atributa nomo"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum malfermado de dosierujo '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
@ -1503,19 +1502,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
@ -1524,46 +1524,46 @@ msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum konverto: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/es.po
90
po/es.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-10 14:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
@ -20,75 +20,74 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Atributo inesperado «%s» para el elemento «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "El atributo «%s» del elemento «%s» no se ha encontrado"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Etiqueta «%s» inesperada, se esperaba la etiqueta «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Etiqueta «%s» inesperada dentro de «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar ningún archivo de marcadores válido en los directorios "
|
||||
"de datos"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Ya existe un marcador para el URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No se encontró un marcador para el URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ningún tipo MIME definido en el marcador para la URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No se ha definido ningún flag privado en el marcador para el URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "No se ha establecido ningún grupo en el marcador para el URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Ninguna aplicación con nombre «%s» registró un marcador para «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Falló la expansión de la la linea ejecutable «%s» con el URI «%s»"
|
||||
@ -1371,8 +1370,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "No se puede renombrar el archivo, el nombre ya existe"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nombre de archivo inválido"
|
||||
|
||||
@ -1443,9 +1442,9 @@ msgstr "Error al mover el archivo: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "No se puede mover un directorio sobre un directoro"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Falló la creación del archivo de respaldo"
|
||||
|
||||
@ -1475,7 +1474,7 @@ msgstr "Nombre extendido del atributo no válido"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Error al establecer el atributo extendido «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Error al mostrar información del estado del archivo «%s»: %s"
|
||||
@ -1548,19 +1547,20 @@ msgstr "SELinux no está activado en este sistema"
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Establecer el atributo %s no está soportado"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Error al leer del archivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Error al buscar en el archivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Error al cerrar el archivo: %s"
|
||||
@ -1571,46 +1571,46 @@ msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el tipo de monitorización del archivo local "
|
||||
"predeterminado"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Error al escribir en el archivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Error al eliminar el enlace de respaldo antiguo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Error al crear una copia de respaldo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Error al renombrar el archivo temporal: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Error al truncar el archivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Error al abrir el archivo «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "El archivo destino es un directorio"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "El archivo destino no es un archivo regular"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "El archivo se modificó externamente"
|
||||
|
||||
|
90
po/fa.po
90
po/fa.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
@ -15,74 +15,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "مشخصهٔ غیرمنتظرهٔ «%s» برای عنصر «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "مشخصهٔ «%s» برای عنصر «%s» پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "برچسب غیرمنتظرهٔ «%s»، برچسب «%s» انتظار میرفت"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "برچسب غیرمنتظرهٔ «%s» داخل «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "پروندهٔ چوبالف معتبری در شاخههای داده پیدا نمیشود"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "چوبالفی برای نشانی «%s» از قبل موجود است"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "چوبالفی برای نشانی «%s» پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "هیچ نوع MIME در چوبالف برای نشانی «%s» تعریف نشده است"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "پرچم خصوصیای برای چوبالف برای نشانی «%s» تعریف نشده است"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "گروهی در چوبالف برای نشانی «%s» تعیین نشده است"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "برنامهای با نام «%s» چوبالفی برای «%s» ثبت نکرده است"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "خواندن پیوند نمادی «%s» شکست خورد: %s"
|
||||
@ -1337,8 +1336,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "نام میزبان نامعتبر"
|
||||
@ -1409,9 +1408,9 @@ msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1442,7 +1441,7 @@ msgstr "نوشتار بهطور غیرمنتظرهای داخل نام ی
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s"
|
||||
@ -1513,19 +1512,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمیشوند"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s"
|
||||
@ -1534,47 +1534,47 @@ msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "پرونده متعارف نیست"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/fi.po
90
po/fi.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 15:30+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -18,74 +18,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Odottamaton ominaisuus \"%s\" elementille \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Ominaisuutta \"%s\" elementille \"%s\" ei löydy"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Odottamaton merkintä \"%s\", odotettiin merkintää \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Odottamaton merkintä \"%s\" kohdassa \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Kelvollista kirjanmerkkitiedostoa ei löytynyt datahakemistoista"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI:lle \"%s\" on jo olemassa kirjanmerkki"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI:lle \"%s\" ei löydy kirjanmerkkiä"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI:n \"%s\" kirjanmerkissä ei ole määritelty MIME-tyyppiä"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI:n \"%s\" kirjanmerkissä ei ole määritelty yksityisyyslippua"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI:n \"%s\" kirjanmerkissä ei ole asetettu ryhmiä"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sovellus nimeltä \"%s\" ei rekisteröinyt kirjanmerkkiä kohteelle \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Suoritettavaa riviä \"%s\" ei voitu laajentaa URI:lla \"%s\""
|
||||
@ -1348,8 +1347,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Tiedostoa ei voi nimetä uudestaan, tiedosto on jo olemassa"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
|
||||
|
||||
@ -1419,9 +1418,9 @@ msgstr "Virhe siirrettäessä tiedostoa: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Kansiota ei voi siirtää kansion päälle"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Varmuuskopiotiedoston luonti epäonnistui"
|
||||
|
||||
@ -1451,7 +1450,7 @@ msgstr "Virheellinen laajennetun ominaisuuden nimi"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Virhe asetettaessa laajennettua ominaisuutta \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Virhe tarkkailtaessa tiedostoa \"%s\": %s"
|
||||
@ -1523,19 +1522,20 @@ msgstr "SELinux ei ole käytössä tässä tietokoneessa"
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Ominaisuuden %s asetus ei ole tuettu"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Virhe luettaessa tiedostosta: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Virhe siirryttäessä tiedostossa: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Virhe suljettaessa tiedostoa: %s"
|
||||
@ -1544,46 +1544,46 @@ msgstr "Virhe suljettaessa tiedostoa: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "Paikallisen tiedostomonitorinnin oletustapaa ei voitu selvittää"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Virhe poistettaessa vanhaa varmuuskopiolinkkiä: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Virhe luotaessa varmuuskopiota: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Virhe nimettäessä uudestaan väliaikaistiedostoa: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Virhe katkaistaessa tiedostoa: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "Kohdetiedosto on kansio"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Kohdetiedosto ei ole tavallinen tiedosto"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "Tiedostoa muokattiin muualta"
|
||||
|
||||
|
90
po/ga.po
90
po/ga.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 21:28-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -17,73 +17,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
|
||||
"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Theip ar leathnú líne reatha '%s' le URI '%s'"
|
||||
@ -1288,8 +1287,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Ainm comhaid neamhbhailí"
|
||||
|
||||
@ -1359,9 +1358,9 @@ msgstr "Earráid agus comhad á bhogadh: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1391,7 +1390,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Earráid agus comhadlann '%s' á oscailt: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
|
||||
@ -1462,19 +1461,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Earráid agus comhad á léamh: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Earráid agus comhad á dhúnadh: %s"
|
||||
@ -1483,46 +1483,46 @@ msgstr "Earráid agus comhad á dhúnadh: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Earráid agus comhad á scríobh: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Earráid agus rogha %s á pharsáil"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Earráid agus comhad '%s' á oscailt: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/gl.po
90
po/gl.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-08 15:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
@ -21,75 +21,74 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Atributo '%s' inesperado para o elemento '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Non se localizou o atributo '%s' do elemento '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Etiqueta '%s' inesperada, esperábase a etiqueta '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Etiqueta '%s' inesperada dentro de '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non se puido localizar un ficheiro de marcadores válido nos directorios de "
|
||||
"datos"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Xa existe un marcador para o URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Non se encontrou ningún marcador para o URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Non hai ningún tipo MIME definido no marcador para o URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Non se definiu ningún flag privado no marcador para o URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Non existe ningún grupo definido no marcador para o URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Ningunha aplicación denominada '%s' rexistrou un marcador para '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Fallo ao expandir a liña executable '%s' co URI '%s'"
|
||||
@ -1355,8 +1354,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Non se pode renomear o ficheiro, o ficheiro xa existe"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nome de ficheiro inválido"
|
||||
|
||||
@ -1426,9 +1425,9 @@ msgstr "Erro ao mover o ficheiro: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Non se pode mover o directorio sobre un directorio"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Fallou a creación do ficheiro de seguranza"
|
||||
|
||||
@ -1458,7 +1457,7 @@ msgstr "Nome extendido do atributo inválido"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Erro ao establecer o atributo extendido '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Erro ao iniciar o ficheiro '%s': %s"
|
||||
@ -1529,19 +1528,20 @@ msgstr "SELinux non está activado neste sistema"
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Establecer o atributo %s non está soportado"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao ler do ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao buscar no ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao pechar o ficheiro: %s"
|
||||
@ -1552,46 +1552,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Non se pode encontrar o tipo de monitorización do ficheiro local "
|
||||
"predeterminado"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao escribir no ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao eliminar a ligazón da copia de seguranza antiga: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao crear a copia de seguranza: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao renomear o ficheiro temporal: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao truncar o ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Erro ao abrir o ficheiro '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "O ficheiro destino é un directorio"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "O ficheiro destino non é un ficheiro regular"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "O ficheiro foi modificado externamente"
|
||||
|
||||
|
90
po/gu.po
90
po/gu.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:10+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
|
||||
@ -27,73 +27,72 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "ઘટક '%s' માટે અનિચ્છનીય લક્ષણ '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "ઘટક '%s' નું લક્ષણ '%s' મળ્યું નહિં"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "અનિચ્છનીય ટેગ '%s', ટેગ '%s' ઈચ્છિત"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "અનિચ્છનીય ટેગ '%s' એ '%s' માં"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "માહિતી ડિરેક્ટરીઓ માટે કોઈ માન્ય બુકમાર્ક ફાઈલ મળી નહિં"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s' માટેની બુકમાર્ક પહેલાથી જ હાજર છે"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' માટે કોઈ બુકમાર્ક મળી નહિં"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' માટે બુકમાર્કમાં કોઈ MIME પ્રકાર વ્યાખ્યાયિત નથી"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' માટે બુકમાર્કમાં કોઈ ખાનગી ફ્લેગ વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' માટે બુકમાર્કમાં કોઈ જૂથો સુયોજિત નથી"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' નામવાળા કોઈ કાર્યક્રમે '%s' માટે બુકમાર્ક રજીસ્ટર કરી નથી"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "exec લીટી '%s' ને URI '%s' સાથે વિસ્તારવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
@ -1319,8 +1318,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "ફાઈલનું નામ બદલી શકતા નથી, ફાઈલનામ પહેલાથી જ હાજર છે"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ"
|
||||
|
||||
@ -1390,9 +1389,9 @@ msgstr "ફાઈલ ખસેડવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "ડિરેક્ટરીને ડિરેક્ટરી ઉપર ખસેડી શકતા નથી"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "બેકઅપ ફાઈલ બનાવટ નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
@ -1422,7 +1421,7 @@ msgstr "અયોગ્ય વિસ્તૃત લક્ષણ નામ"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "વિસ્તૃત લક્ષણ '%s' સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "ફાઈલ '%s' કહેવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
@ -1493,19 +1492,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "લક્ષણ %s સુયોજીત કરવાનું આધારભૂત નથી"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "ફાઈલમાંથી વાંચવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "ફાઈલમાં પહોંચવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "ફાઈલ બંધ કરવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
@ -1514,46 +1514,46 @@ msgstr "ફાઈલ બંધ કરવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "મૂળભૂત સ્થાનિક ફાઈલ મોનીટર પ્રકાર શોધવામાં અસમર્થ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "ફાઈલમાં લખવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "જૂની બેકઅપ કડી દૂર કરવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "બેકઅપ નકલ બનાવવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "કામચલાઉ ફાઈલનું નામ બદલવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "ફાઈલ કાપવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "ફાઈલ '%s' ખોલવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ ડિરેક્ટરી છે"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ નિયમિત ફાઈલ નથી"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "ફાઈલ બાહ્ય રીતે સુધારેલ હતી"
|
||||
|
||||
|
90
po/hi.po
90
po/hi.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.hi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-20 14:14+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
@ -24,74 +24,73 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' अप्रत्याशित गुण '%s' तत्व के लिये"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "'%s' तत्व '%s' का गुण नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "'%s' अप्रत्याशित टैग, '%s' टैग प्रत्याशित"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "अप्रत्याशित टैग '%s' '%s' के अंदर"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "कोई वैध पुस्तकचिह्न आंकड़ा निर्देशिका में नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s' के लिये पुस्तकचिह्न पहले से मौजूद है"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' के लिये कोई पुस्तकचिह्न नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "कोई MIME प्रकार URI '%s' के लिये पुस्तकचिह्न में परिभाषित नहीं है"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' के लिये पुस्तकचिह्न में कोई निजी फ्लैग परिभाषित नहीं है"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' के लिये पुस्तकचिह्न में कोई समूह सेट नहीं है"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' के नाम से कोई अनुप्रयोग ने '%s' के लिये पुस्तकचिह्न पंजीकृत नहीं है"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "सिंबालिक लिंक '%s' से थीम पढ़ने में असफल %s"
|
||||
@ -1332,8 +1331,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "अवैध होस्ट-नाम"
|
||||
@ -1404,9 +1403,9 @@ msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1437,7 +1436,7 @@ msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याश
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "डिरेक्ट्री '%s' को खोलने में त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
|
||||
@ -1508,19 +1507,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "सिंबालिक लिंक समर्थित नहीं है"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
|
||||
@ -1529,47 +1529,47 @@ msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "%s विकल्प विश्लेषण में त्रुटि"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "एक सामान्य फाइल नहीं"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/hr.po
90
po/hr.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 13:03+CET\n"
|
||||
"Last-Translator: auto\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
@ -14,74 +14,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: TransDict server\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neparan znak '%s', očekuje se '=' poslije imena atributa '%s' elementa '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nisam uspio pročitati simboličku vezu '%s': %s"
|
||||
@ -1331,8 +1330,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Neispravno ime računala"
|
||||
@ -1403,9 +1402,9 @@ msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1436,7 +1435,7 @@ msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar imena atributa"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
|
||||
@ -1507,19 +1506,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
|
||||
@ -1528,46 +1528,46 @@ msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/hy.po
90
po/hy.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
|
||||
@ -15,73 +15,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 16bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Չի հաջողվել կարդալ '%s' սիմվոլիկ հղումը՝ %s"
|
||||
@ -1291,8 +1290,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1362,9 +1361,9 @@ msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1394,7 +1393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
|
||||
@ -1465,19 +1464,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
|
||||
@ -1486,46 +1486,46 @@ msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/id.po
90
po/id.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
|
||||
@ -16,76 +16,75 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada karakter '=' setelah nama atribut '%"
|
||||
"s' pada elemen '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "File kunci yang benar tidak ditemukan pada direktori data"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Gagal saat membaca link simbolik '%s': %s"
|
||||
@ -1361,8 +1360,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nama host salah"
|
||||
@ -1433,9 +1432,9 @@ msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1466,7 +1465,7 @@ msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam nama atribut"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Error saat membuka direktori '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
|
||||
@ -1537,19 +1536,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
|
||||
@ -1558,47 +1558,47 @@ msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Bukan sebuah file biasa"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/is.po
90
po/is.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
|
||||
"Language-Team: is <is@li.org>\n"
|
||||
@ -15,74 +15,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Undarlegt tákn '%s', átti von á '=' eftir heiti eiginleika '%s' af mengi '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "gat ekki lesið tákntengið '%s': %s"
|
||||
@ -1323,8 +1322,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Ógilt vélarheiti"
|
||||
@ -1395,9 +1394,9 @@ msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1428,7 +1427,7 @@ msgstr "Skjalið endar óvænt inn í heiti eiginleika"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
|
||||
@ -1499,19 +1498,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
|
||||
@ -1520,46 +1520,46 @@ msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/ka.po
90
po/ka.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ka\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
|
||||
@ -20,73 +20,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "მოულოდნელი ატრიბუტი '%s' ელემენტ '%s'-თვის"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "ატრიბუტი'%s' ელემენტისთვის '%s' ვერ მოიძებნა"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "უცნობი ჭდე '%s', მოსალოდნელი იყო '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "უცნობი ჭდე '%s' - '%s'-ში"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "მონაცემთა დასტებში მართებული საკვანძო ფაილი ვერ მოიძებნა"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s' სანიშნე უკვე არსებობს"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-თვის სანიშნე ვერ მოიძებნა"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' სანიშნეში MIME ტიპი არ მითითებულა"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' სანიშნეში პირადი ალამი არ მითითებულა"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' სანიშნეში ჯგუფები არ მითითებულა"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "პროგრამისთვის სახელით '%s' არ მითითებულა სანიშნე '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "შეუძლებელია '%s' exec line-ს გაფართოება, მისამართით URI '%s'"
|
||||
@ -1350,8 +1349,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "მასპინძლის მცდარი სახელი"
|
||||
@ -1422,9 +1421,9 @@ msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომ
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1455,7 +1454,7 @@ msgstr "დოკუმენტი მოულოდნელად დას
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "შეცდომ \"%s\" დასტის გახსნისას: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
|
||||
@ -1526,19 +1525,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
|
||||
@ -1547,47 +1547,47 @@ msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომ
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარამეტრი: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "ფაილი ჩვეულებრივი არაა"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/kn.po
90
po/kn.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.kn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-13 14:34+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
|
||||
@ -17,73 +17,72 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "'%s'ಘಟಕಕ್ಕೆ ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಗುಣ ವಿಶೇಷ '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "'%s' ದ ಘಟಕಕ್ಕೆ '%s' ಗುಣವಿಶೇಷ ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಪದಗುಚ್ಛ '%s', ಪದಗುಚ್ಛ '%s' ವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ದ ಒಳಗೆ ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಪದಗುಚ್ಛ '%s"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಮಾನ್ಯ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s' ಗೆ ಈಗಾಗಲೆ ಒಂದು ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ಗೆ ಯಾವುದೇ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ಗಾಗಿನ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ MIME ಪ್ರಕಾರವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ನ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಖಾಸಗಿ ನಿಶಾನೆಯು ಸೂಚಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಸಮೂಹವು ಸಂಯೋಜಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಯಾವುದೇ ಅನ್ವಯವು '%s' ಗಾಗಿ ಒಂದು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕನ್ನು ನೊಂದಾಯಿಸಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "exec ಸಾಲು '%s' ಅನ್ನು URI '%s' ನೊಂದಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ"
|
||||
@ -1332,8 +1331,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ, ಈ ಹೆಸರಿನ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
@ -1403,9 +1402,9 @@ msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಲ್ಲ
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
|
||||
|
||||
@ -1435,7 +1434,7 @@ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಸ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
@ -1506,19 +1505,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "%s ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "ಕಡತದಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಕೋರುವಾಗ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
@ -1527,46 +1527,46 @@ msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕದ ಬಗೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "ಹಳೆಯ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಟ್ರಂಕೇಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವು ಒಂದು ಕೋಶವಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವು ಒಂದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತವಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "ಕಡತವು ಹೊರಗಿನಿಂದ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
|
||||
|
||||
|
90
po/ko.po
90
po/ko.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:17+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
|
||||
@ -18,73 +18,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "예상치 못하게 '%2$s' 엘리먼트에 '%1$s' 애트리뷰트가 있습니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "'%2$s' 엘리먼트에 '%1$s' 애트리뷰트가 없습니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "예상치 못하게 '%s' 태그가 있습니다. '%s' 태그가 있어야 합니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "예상치 못하게 '%2$s' 안에 '%1$s' 태그가 있습니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "데이터 디렉토리에 올바른 북마크 파일이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "'%s' URL에 대한 북마크가 이미 있습니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' URL에 대한 북마크가 없습니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' URL에 대한 북마크에 MIME 타입이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' URL에 대한 북마크에 개인 플래그가 없습니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' URL에 대한 북마크에 그룹이 설정되어 있지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "이름이 '%s'인 어떤 프로그램도 '%s'에 대한 북마크를 등록하지 않았습니다"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'을(를) 사용해 '%s' 실행줄 확장하기에 실패했습니다"
|
||||
@ -1338,8 +1337,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "파일 이름을 바꿀 수 없습니다. 파일이 이미 있습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "잘못된 파일 이름"
|
||||
|
||||
@ -1409,9 +1408,9 @@ msgstr "파일 옮기는 데 오류: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "디렉토리를 덮어 써서 디렉토리를 옮길 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "백업 파일 만들기가 실패했습니다"
|
||||
|
||||
@ -1441,7 +1440,7 @@ msgstr "잘못된 확장 에트리뷰트 이름"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "확장 애트리뷰트 '%s' 설정 중 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽는 중 오류: %s"
|
||||
@ -1512,19 +1511,20 @@ msgstr "이 시스템은 SELinux를 사용하지 않습니다"
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "%s 애트리뷰트 설정은 지원하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "파일을 읽는 중 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "파일에서 seek하는 중 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "파일을 닫는 중 오류: %s"
|
||||
@ -1533,46 +1533,46 @@ msgstr "파일을 닫는 중 오류: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "기본 로컬 파일 모니터 종류를 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "파일에 쓰는 중 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "예전 백업 링크를 지우는 중 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "백업 사본을 만드는 중 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "임시 파일의 이름을 바꾸는 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "파일을 자르는 중 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' 파일을 여는 중 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "대상 파일이 디렉토리입니다"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "대상 파일이 일반 파일이 아닙니다"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "파일이 외부에서 바뀌었습니다"
|
||||
|
||||
|
90
po/ku.po
90
po/ku.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -16,73 +16,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
|
||||
@ -1287,8 +1286,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
|
||||
@ -1359,9 +1358,9 @@ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1391,7 +1390,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
@ -1462,19 +1461,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
@ -1483,46 +1483,46 @@ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/lv.po
90
po/lv.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
|
||||
@ -14,74 +14,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Savāda rakstzīme '%s', gaidīju '=' aiz atribūta nosaukuma '%s' elementam '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s"
|
||||
@ -1330,8 +1329,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
|
||||
@ -1402,9 +1401,9 @@ msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1435,7 +1434,7 @@ msgstr "Dokuments negaidīti izbeidzās iekšā atribūta nosaukumā"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Kļūda atverot direktoriju '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
|
||||
@ -1506,19 +1505,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
|
||||
@ -1527,46 +1527,46 @@ msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Kļūda konversējot: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/mg.po
90
po/mg.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GLIB VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>\n"
|
||||
"Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n"
|
||||
@ -14,74 +14,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Marika manokana '%s' ho an'ny '%s' tsy nampoizina"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Tsy hita ny marika manokana '%s' ho an'ny '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Tsy nampoizina ny taf '%s', nantenaina ny tag '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Misy tag '%s' tsy nampoizina anatin'ny '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Tsy misy raki-drohy mitombina anatin'ny lahatahiry misy ny data"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Efa misy rohy ny URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Tsy nahitana rohy ny URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Tsy misy karazana MIME voafaritra ho an'ny rohin'ny URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Tsy misy saina manokana voafaritra ho an'ny rohin'ny URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Tsy misy vondrona voafaritra ho an'ny rohin'ny URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tsy misy rindranasa mitondra ny anarana '%s' nanambara rohy ho an'ny '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Tsy voavaky ny rohy misolotena '%s': %s"
|
||||
@ -1365,8 +1364,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Anaram-pampiantrano diso"
|
||||
@ -1437,9 +1436,9 @@ msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1470,7 +1469,7 @@ msgstr "Nifarana tampoka tanaty anarana marika manokana ilay tahirin-kevitra"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
|
||||
@ -1541,19 +1540,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
|
||||
@ -1562,47 +1562,47 @@ msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Rakitra tsy mahazatra"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/mk.po
90
po/mk.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 04:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -21,74 +21,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : 1\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Неочекуван атрибут „%s“ за елементот „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Атрибутот „%s“ на елементот „%s“ не е пронајден"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Неочекувана етикета „%s“, се очекуваше „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Неочекувана етикета „%s“ во „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не е пронајдена валидна датотека за обележувач во дирекориумите со податоци"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Обележувач за URI „%s“ веќе постои"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не е пронајден обележувач за URI „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не е дефиниран MIME тип во обележувачот за URI „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не е дефинирано приватно знаме за обележувачот за URI „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не се поставени групи во обележувачот за URI „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Нема апликација со име „%s“ која регистрирала обележувач за „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не успеав да ја проширам линијата за извршување „%s“ со URI „%s“"
|
||||
@ -1350,8 +1349,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Не можам да ја преименувам датотеката, името на датотеката веќе постои"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Невалидно име на датотека"
|
||||
|
||||
@ -1422,9 +1421,9 @@ msgstr "Грешка во преместувањето на датотеката
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Не можам да го преместам директориумот над друг директориум"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Не успеа креирањето на бекап датотеката"
|
||||
|
||||
@ -1454,7 +1453,7 @@ msgstr "Невалидно име на проширениот атрибут"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Грешка во поставувањето на проширениот атрибут „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Грешка во стартувањето на датотеката „%s“: %s"
|
||||
@ -1526,19 +1525,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Поставувањето на атрибутот %s не е поддржано"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читањето од датотеката: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при барањето во датотеката: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка во затворањето на датотеката: %s"
|
||||
@ -1547,46 +1547,46 @@ msgstr "Грешка во затворањето на датотеката: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "Не можам да го откријам типот на локалниот надгледувач на датотеки"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка во запишувањето во датотеката: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Грешка во отстранувањето на старата бекап врска: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при креирањето на бекап копија: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка во преименувањето на привремената датотека: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при скратувањето на датотеката: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Грешка при отворањето на датотеката „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "Целната датотека е директориум"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Целната датотека не е обична датотека"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "Датотеката беше надворешно изменета"
|
||||
|
||||
|
90
po/ml.po
90
po/ml.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.ml\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 17:37+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -19,73 +19,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "r'%s' എലമെന്റിന് അപ്രതീക്ഷിതമായ സവിശേഷത '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "എലമെന്റ് '%s'-ന്റെ സവിശേഷതയായ '%s' കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടാഗ് '%s', ടാഗ് '%s' പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നു"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "'%s'-ന്റെ ഉളളില് അപ്രതീക്ഷിതമായ ടാഗ് '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "ഡേറ്റാ ഡയറക്ടറികളില് സാധുതയുളള ബുക്ക് മാര്ക്ക് കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്ക്ക് നിലവിലുണ്ട് "
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്ക്ക് ലഭ്യമല്ല"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്ക്കില് MIME തരം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്ക്കില് സ്വകാര്യ ഫ്ളാഗ് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്ക്കില് ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നും ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' എന്ന് പേരുളള ഒരു പ്രയോഗവും '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്ക്കില് രജിസ്ടര് ചെയ്തിട്ടില്ല"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' എന്ന URI ഉളള '%s' എന്ന exec വരി വികസിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
||||
@ -1324,8 +1323,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല, കാരണം ഈ പേര് നിലവിലുണ്ട്"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "തെറ്റായ ഫയല്നാമം"
|
||||
|
||||
@ -1395,9 +1394,9 @@ msgstr "ഫയല് നീക്കുന്നതില് പിശക
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "ബാക്കപ്പ് ഫയല് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം"
|
||||
|
||||
@ -1427,7 +1426,7 @@ msgstr "തെറ്റായ എക്സ്റ്റെന്ഡട് ആ
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "എക്സ്റ്റെന്ഡട് ആട്രിബ്യൂട്ട് ആയ '%s' ക്രമികരിക്കുന്നതില് പിശക്: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' എന്ന ഫയല് സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പിശക്: %s"
|
||||
@ -1498,19 +1497,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "%s ആട്രിബ്യൂട്ട് ക്രമികരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "ഫയലില് നിന്നും വായിക്കുന്നതില് പിശക്: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "ഫയലില് തിരയുന്നതില് പിശക് : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "ഫയല് അടയ്ക്കുന്നതില് പിശക് : %s"
|
||||
@ -1519,46 +1519,46 @@ msgstr "ഫയല് അടയ്ക്കുന്നതില് പി
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "ഫയലിലേക്ക് എഴുതുന്നതില് പിശക്: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "പഴയ ബാക്കപ്പിലേക്കുള്ള ലിങ്ക് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പിശക്: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "ബാക്കപ്പ് പകര്പ്പ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പിശക്: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "താല്ക്കാലിക ഫയലിന്റെ പേര് മാറ്റുന്നതില് പിശക്: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പിശക്: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫയല് ഒരു ഡയറക്ടറി ആകുന്നു"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫയല് ഒരു സാധാരണ ഫയല് അല്ല"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/mn.po
90
po/mn.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
|
||||
@ -23,76 +23,75 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Country: MONGOLIA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сонин тэмдэгт »%s«, »%s« элементийн »%s« аттрибутын нэрийн дараа »=« хүлээгдэж "
|
||||
"байна"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Өгөгдлийн лавлахаас хүчинтэй утга олдсонгүй"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "»%s« символик холбоос уншигдсангүй: %s"
|
||||
@ -1359,8 +1358,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
|
||||
@ -1431,9 +1430,9 @@ msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1464,7 +1463,7 @@ msgstr "Баримт нэгэн аттрибут нэрийн дотор гэн
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
|
||||
@ -1535,19 +1534,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
|
||||
@ -1556,47 +1556,47 @@ msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Тохиромжгүй файл"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/mr.po
90
po/mr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 19:46+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: marathi\n"
|
||||
@ -17,73 +17,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' घटकाकरीता '%s' अनपेक्षित गुणधर्म"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "'%s' घटकाकरीता '%s' गुणधर्म आढळले नाही"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "अनपेक्षीत टॅग '%s', टॅग '%s' अपेक्षीत"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "'%2$s' च्या आत, '%1$s' अनपेक्षीत टॅग"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "माहिती संचयीकेत वैध ओळखचिन्ह आढळले नाही"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s' करीता ओळखचिन्ह आधिपासूनच अस्तित्वात आहे"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' करीता ओळखचिन्ह आढळले नाही"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' करीता ओळखचिन्हात MIME प्रकार व्याख्यीत नाही"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' करीता ओळखचिन्हात वैयक्तिक बाब व्याख्यीत नाही"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' करीता ओळखचिन्हात गट निश्चित नाही"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' नामांकीत कुठल्याही अनुप्रयोगाने '%s' करीता ओळखचिन्ह पंजीकृत केले नाही"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' पासून कार्यान्वीत ओळ '%s' विस्तारीत करू शकले नाही"
|
||||
@ -1309,8 +1308,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "फाइल पुनःनामांकीत करू शकत नाही, फाइलनाव आधिपासूनच अस्तित्वात आहे"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "अवैध फाइल नाव"
|
||||
|
||||
@ -1380,9 +1379,9 @@ msgstr "फाइल स्थानांतरन करतेवेळी त
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "संचयीकेवर संचयीका हलवू शकत नाही"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "प्रतिकृत फाइल निर्माण अपयशी"
|
||||
|
||||
@ -1412,7 +1411,7 @@ msgstr "अवैध विस्तारीत गुणधर्म नाव
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "विस्तारीत गुणधर्म निश्चित करतेवेळी त्रूटी '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "फाइल '%s' सुरू करतेवेळी त्रूटी: %s"
|
||||
@ -1483,19 +1482,20 @@ msgstr "SELinux या प्रणालीवर कार्यान्व
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "%s गुणधर्म स्थापित करणे समर्थित नाही"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "फाइल पासून वाचतेवेळी त्रूटी: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "फाइल शोधतेवळी त्रूटी: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "फाइल बंद करतेवेळी त्रूटी: %s"
|
||||
@ -1504,46 +1504,46 @@ msgstr "फाइल बंद करतेवेळी त्रूटी: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "मुलभूत स्थानीक फाइल मॉनीटर प्रकार शोधता आले नाही"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "फाइलवर लिहीतेवेळी त्रूटी: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "जुने प्रतिकृत लिंक काढून टाकतेवेळी त्रूटी: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "प्रतिकृत प्रत बनवितेवेळी त्रूटी: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "तातपूरती फाइल पुनःनामांकीत करतेवेळी त्रूटी: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "फाइल ट्रंकेट करतेवेळी त्रूटी: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "फाइल '%s' उघडतेवेळी त्रूटी: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "लक्ष्य फाइल संचयीका आहे"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "लक्ष्य फाइल सामान्य फाइल नाही"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "फाइल बाहेरुन संपादित करण्यात आली"
|
||||
|
||||
|
90
po/ms.po
90
po/ms.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
|
||||
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
|
||||
@ -14,74 +14,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aksara ganjil '%s', dijangkakan '=' selepas nama atribut '%s' unsur '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Gagal membaca pautan simbolik '%s': %s"
|
||||
@ -1330,8 +1329,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Namahos tidak sah"
|
||||
@ -1402,9 +1401,9 @@ msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1435,7 +1434,7 @@ msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama atribut"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
|
||||
@ -1506,19 +1505,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
|
||||
@ -1527,46 +1527,46 @@ msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/nb.po
90
po/nb.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.13.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 13:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -17,73 +17,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Uventet attributt «%s» for element «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Attributt «%s» i element «%s» ble ikke funnet"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Uventet tagg «%s», tagg «%s» forventet"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Uventet tagg «%s» i «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Ingen gyldig bokmerkefil ble funnet i datakatalogene"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Et bokmerke eksisterer allerede for URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ingen bokmerker funnet for URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ingen MIME-type definert i bokmerke for URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ingen private flagg er definert i bokmerke for URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ingen grupper satt i bokmerke for URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Ingen program med navn «%s» har registrert et bokmerke for «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Feil under utvidelse av exec-linje «%s» med URI «%s»"
|
||||
@ -1328,8 +1327,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Kan ikke endre navn på filen. Filnavnet eksisterer allerede"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Ugyldig filnavn"
|
||||
|
||||
@ -1399,9 +1398,9 @@ msgstr "Feil under flytting av fil: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Kan ikke flytte katalog over katalog"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Oppretting av sikkerhetskopi feilet"
|
||||
|
||||
@ -1431,7 +1430,7 @@ msgstr "Ugyldig navn på utvidet attributt"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Feil under setting av utvidet attributt «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Feil ved henting av informasjon om fil «%s»: %s"
|
||||
@ -1502,19 +1501,20 @@ msgstr "SELinux er ikke slått på på dette systemet"
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Støtter ikke å sette attributt %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Feil under lesing fra fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Feil under søking i fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Feil under lukking av fil: %s"
|
||||
@ -1523,46 +1523,46 @@ msgstr "Feil under lukking av fil: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "Kan ikke finne forvalgt lokal filovervåkingstype"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Feil under skriving til fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved fjerning av gammel sikkerhetskopi av lenke: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Feil under oppretting av sikkerhetskopi: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved endring av navn på midlertidig fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Feil under avkorting av fil: «%s»"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "Målfilen er en katalog"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Målfilen er ikke en vanlig fil"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "Filen ble endret eksternt"
|
||||
|
||||
|
90
po/ne.po
90
po/ne.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
@ -21,74 +21,73 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "विजोड क्यारेक्टर '%s' ले,'%s' तत्वको गुण नाम '%s' पछि अपेक्षा गरिएको एउटा '=' "
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "वैध कुञ्जी फाइल डेटा डाइरेक्टरीहरूमा फेला परेन"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध '%s' पढ्न असफल: %s"
|
||||
@ -1334,8 +1333,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "अवैध होस्टनाम "
|
||||
@ -1406,9 +1405,9 @@ msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1439,7 +1438,7 @@ msgstr "विशेषता नाम भित्र कागजात अ
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "डाइरेक्टरी '%s' खोल्दा त्रुटि: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
|
||||
@ -1510,19 +1509,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
|
||||
@ -1531,47 +1531,47 @@ msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "नियमित फाइल होइन"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/nn.po
90
po/nn.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -17,74 +17,73 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Uventa attributt «%s» til elementet «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Attributt «%s» til elementet «%s» ikkje funne"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Uventa merke «%s», venta merket «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Uventa merke «%s» inni «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å finna gyldig bokmerkefil i datamappene"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Eit bokmerke for adressa «%s» finst frå før"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å finna noko bokmerke for adressa «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Det er ikkje definert nokon MIME-type i bokmerket for adressa «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Privat-flagg er ikkje definert i bokmerket for adressa «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Det er ikkje laga nokon grupper i bokmerket for adressa «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det er ikkje nokon program som heiter «%s» som har registrert bokmerke for «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å utvida køyrelinja «%s» med adressa «%s»"
|
||||
@ -1330,8 +1329,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Kan ikkje gje fila nytt namn, filnamnet finst frå før"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Ugyldig filnamn"
|
||||
|
||||
@ -1401,9 +1400,9 @@ msgstr "Feil under flytting av fil: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Kan ikkje flytta mappa over ei mappe"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å laga tryggleikskopi av fila"
|
||||
|
||||
@ -1433,7 +1432,7 @@ msgstr "Ugyldig utvida attributtnamn"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Feil under endring av utvida attributtverdi «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Feil under lesing av informasjon om fila «%s»: %s"
|
||||
@ -1505,19 +1504,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Å setja attributten %s er ikkje støtta"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved lesing frå fila: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved søking i fila: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved stenging av fila: %s"
|
||||
@ -1526,46 +1526,46 @@ msgstr "Feil ved stenging av fila: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "Klarer ikkje å finna typen standard lokal filovervakar"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved skriving til fila: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Feil under fjerning av gamal tryggleikskopilenkje: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved oppretting av tryggleikskopi: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved namnebyte på mellombels fil: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Feil ved trunkering av fila: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Feil ved opning av fila «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "Målfila er ei mappe"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Målfila er ikkje ei vanleg fil"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "Fila vart endra utanfrå"
|
||||
|
||||
|
90
po/oc.po
90
po/oc.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: oc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-23 10:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
@ -17,73 +17,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1287,8 +1286,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nom d'òste invalid"
|
||||
|
||||
@ -1358,9 +1357,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1390,7 +1389,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1461,19 +1460,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1482,46 +1482,46 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/or.po
90
po/or.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.or\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 18:17+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
|
||||
@ -23,73 +23,72 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ର ଗୁଣ '%s' ଉପାଦାନ ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଅଟେ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "'%s' ଗୁଣକୁ '%s' ଉପାଦାନ ପାଇଁ ଖୋଜି ପାରିଲା ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିିତ '%s' ସୂଚକ, '%s' ସୂଚକକୁ ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିିତ '%s' ସୂଚକଟି '%s' ମଧ୍ଯରେ ଅଛି"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "ତଥ୍ଯ ଡିରେକ୍ଟୋରି ମାନଙ୍କରେ କୌଣସି ବୈଧ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୁକ୍ ମାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇଁ କୌଣସି ବୁକ୍ ମାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇଁ ବୁକ୍ ମାର୍କରେ କୌଣସି MIME ପ୍ରକାରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇଁ ବୁକ୍ ମାର୍କରେ କୌଣସି ଗୁପ୍ତ ଚିହ୍ନକକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇଁ ବୁକ୍ ମାର୍କରେ କୈଣସି ସମୂହକୁ ସେଟ କରାଯାଇ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ନାମରେ ନାମିତ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ '%s' ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୁକ୍ ମାର୍କକୁ ପଞ୍ଜିକ୍ରୁତ କରିନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ସହିତ '%s' ନିଷ୍ପାଦନ ଧାଡିକୁ ବର୍ଦ୍ଧନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
|
||||
@ -1334,8 +1333,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "ଅବୈଧ ଆଧାର ନାମ"
|
||||
@ -1406,9 +1405,9 @@ msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1439,7 +1438,7 @@ msgstr "ଗୁଣର ନାମ ମଧ୍ଯରେ ଦଲିଲଟି ଅପ୍
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "%s' ଡିରେକ୍ଟୋରି ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
|
||||
@ -1510,19 +1509,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "ପ୍ରତିକାତ୍ମକ ସଂୟୋଗ ଅସହାୟକ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
|
||||
@ -1531,47 +1531,47 @@ msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ର ବିକଲ୍ପ ରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "ଏହା ଏକ ନିୟମିତ ଫାଇଲ ନୁହେଁ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/pa.po
90
po/pa.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 23:30+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@list.sf.net>\n"
|
||||
@ -24,73 +24,72 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "ਇਕਾਈ '%2$s' ਲਈ ਗਲਤ ਗੁਣ '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "ਇਕਾਈ '%2$s' ਲਈ '%1$s' ਗੁਣ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "ਗਲਤ ਟੈਗ '%s', ਟੈਗ '%s' ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "'%2$s' ਵਿੱਚ '%1$s' ਟੈਗ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਢੁੱਕਵੀਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s' ਲਈ ਇੱਕ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ਲਈ ਕੋਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਕੋਈ MIME ਕਿਸਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕੋਈ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਫਲੈਗ ਨਹੀਂ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਗਰੁੱਪ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "ਕਿਸੇ ਕਾਰਜ ਨੇ '%2$s' ਲਈ '%1$s' ਨਾਂ ਨਾਲ ਕੋਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "exec ਲਾਈਨ '%s' ਨੂੰ URI '%s' ਨਾਲ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
|
||||
@ -1318,8 +1317,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
@ -1389,9 +1388,9 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
|
||||
|
||||
@ -1421,7 +1420,7 @@ msgstr "ਗਲਤ ਐਕਸਟੈੱਡ ਗੁਣ ਨਾਂ"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "ਐਕਸਟੈੱਡ ਗੁਣ '%s' ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' ਫਾਈਲ ਦੇਣ'ਚ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
@ -1492,19 +1491,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "ਗੁਣ %s ਸੈਟਿੰਗ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "ਫਾਈਲ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "ਫਾਈਲ 'ਚ ਵੇਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "ਫਾਈਲ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
@ -1513,46 +1513,46 @@ msgstr "ਫਾਈਲ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਲੋਕਲ ਫਾਈਲ ਮਾਨੀਟਰ ਟਾਈਪ ਖੋਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "ਫਾਈਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਬੈਕਅੱਪ ਲਿੰਕ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਕਾਪੀ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਈਲ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "ਫਾਈਲ ਸੰਖੇਪ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' ਫਾਈਲ ਖੋਲ੍ਹਣ 'ਚ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਇੱਕ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਬਾਹਰੋਂ ਸੋਧੀ ਗਈ ਸੀ"
|
||||
|
||||
|
90
po/pl.po
90
po/pl.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 17:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: wadim dziedzic <wdziedzi@aviary.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n"
|
||||
@ -23,73 +23,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Niespodziewany atrybut \"%s\" dla elementu \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono atrybutu \"%s\" dla elementu \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Nieoczekiwany znacznik \"%s\", oczekiwano znacznika \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Nieoczekiwany znacznik \"%s\" wewnątrz \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć poprawnego pliku zakładek w katalogach danych"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Zakładka dla URI \"%s\" już istnieje"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono zakładki dla URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nie zdefiniowano typu MIME w zakładce dla URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nie zdefiniowano prywatnej flag w zakładce dla URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nie ustawiono grup w zakładce dla URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Żadna aplikacja o nazwie \"%s\" nie zarejestrowała zakładki dla \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Rozwinięcie linii \"%s\" z adresem URI \"%s\" nie powiodło się"
|
||||
@ -1379,8 +1378,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Niepoprawna nazwa komputera"
|
||||
@ -1451,9 +1450,9 @@ msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1484,7 +1483,7 @@ msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz nazwy atrybutu"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd przy otwieraniu katalogu \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
|
||||
@ -1555,19 +1554,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Dowiązania symboliczne nie są obsługiwane"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
|
||||
@ -1576,47 +1576,47 @@ msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd przy odczycie pliku \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "To nie jest zwykły plik"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/ps.po
90
po/ps.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.head\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 19:07-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -17,73 +17,72 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "په اومتوک درکموندونو کې کومه سمه ليکنښه دوتنه ونه موندل شوه"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "لپاره يوه ليکنښه د مخکې نه شته دی URI '%s' د"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "لپاره کومه ليکنښه ونه مونل شوه URI '%s' د"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1288,8 +1287,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "دوتنه نه شي بيانومولی، دوتنه نوم د مخکې نه شته"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "ناسم دوتنه نوم"
|
||||
|
||||
@ -1359,9 +1358,9 @@ msgstr "%s :دوتنه خوځولو کې ستونزه"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "يو درکموند پر بل درکموند نه شي خوځولی"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "د شاتړ دوتنې جوړونه پاتې راغله"
|
||||
|
||||
@ -1391,7 +1390,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1462,19 +1461,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "%s :دوتنې نه لوستلو کې ستونزه"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "%s :دوتنه بندولو کې ستونزه"
|
||||
@ -1483,46 +1483,46 @@ msgstr "%s :دوتنه بندولو کې ستونزه"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "%s :پر دوتنې ليکلو کې ستونزه"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "%s :د زوړ شاتړ تړون په ړنګولو کې ستونزه"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "%s :شاتړ لمېسې جوړولو کې ستونزه"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "%s :د لنډمهاله دوتنې په بيانومولو کې ستونزه"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې ستونزه '%s'"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "موخه دوتنه يوه پوښۍ ده"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "موخه دوتنه ساده دوتنه نه ده"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "دوتنه په بهرنۍ توګه بدله شوې وه"
|
||||
|
||||
|
90
po/pt.po
90
po/pt.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 09:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
@ -16,75 +16,74 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Atributo '%s' inesperado para o elemento '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Atributo '%s' do elemento '%s' não foi encontrado"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Etiqueta '%s' inesperada, esperada a etiqueta '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Etiqueta '%s' inesperada dentro de '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi encontrado nenhum ficheiro de marcador válido nos directórios de "
|
||||
"dados"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Já existe um marcador para o URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Não foi encontrado nenhum marcador para o URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nenhum tipo MIME definido no marcador para o URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nenhum sinal privado definido no marcador para o URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nenhum grupo definido no marcador para o URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Nenhuma aplicação denominada '%s' registou um marcador para '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Falha ao expandir a linha de execução '%s' com o URI '%s'"
|
||||
@ -1349,8 +1348,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Incapaz de renomear o ficheiro, o nome já existe"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nome de ficheiro inválido"
|
||||
|
||||
@ -1420,9 +1419,9 @@ msgstr "Erro ao mover o ficheiro: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Incapaz de mover um directório sobre um directório"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Falha ao criar o ficheiro de cópia de segurança"
|
||||
|
||||
@ -1452,7 +1451,7 @@ msgstr "Nome de atributo extendido inválido"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Erro ao definir o atributo extendido '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Erro ao verificar o ficheiro '%s': %s"
|
||||
@ -1523,19 +1522,20 @@ msgstr "O SELinux não está activo neste sistema"
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Não é suportada a definição do atributo %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao ler do ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao procurar no ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao fechar o ficheiro: %s"
|
||||
@ -1544,46 +1544,46 @@ msgstr "Erro ao fechar o ficheiro: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "Incapaz de encontrar tipo de monitor por omissão de ficheiro local"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao escrever no ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao remover o atalho para a cópia de segurança antiga: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao criar a cópia da cópia de segurança: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao renomear ficheiro temporário: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao truncar ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Erro ao abrir o ficheiro '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "Ficheiro de destino é um directório"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "O ficheiro de destino não é um ficheiro comum"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "O ficheiro foi alterado externamente"
|
||||
|
||||
|
90
po/pt_BR.po
90
po/pt_BR.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 23:23-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
@ -23,74 +23,73 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Atributo \"%s\" inesperado para elemento \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Não foi localizado atributo \"%s\" do elemento \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Marca \"%s\" inesperada, esperava marca \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Marca \"%s\" inesperada dentro de \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi localizado arquivo de marcadores válido nos diretórios de dados"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Já existe um marcador para o URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Não foi localizado marcador para o URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Não foi definido tipo MIME no marcador para o URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Não foi definido sinal de particular no marcador para o URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Não há grupos definidos no marcador para o URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Nenhum aplicativo chamado \"%s\" registrou um marcador para \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Falha em expandir linha de execução \"%s\" com URI \"%s\""
|
||||
@ -1358,8 +1357,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Não foi possível renomear o arquivo, o nome do arquivo já existe"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nome de arquivo inválido"
|
||||
|
||||
@ -1429,9 +1428,9 @@ msgstr "Erro ao mover arquivo: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Não foi possível mover diretório sobre diretório"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Falha ao criar arquivo de backup"
|
||||
|
||||
@ -1461,7 +1460,7 @@ msgstr "Nome de atributo estendido inválido"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Erro ao definir atributo estendido \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Erro ao iniciar arquivo \"%s\": %s"
|
||||
@ -1532,19 +1531,20 @@ msgstr "SELinux não está habilitado neste sistema"
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Não há suporte à definição do atributo %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao ler do arquivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao buscar no arquivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao fechar arquivo: %s"
|
||||
@ -1553,46 +1553,46 @@ msgstr "Erro ao fechar arquivo: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "Não foi possível localizar o tipo de arquivo monitor local padrão"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao escrever no arquivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao remover link antigo de backup: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao criar cópia de backup: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao renomear arquivo temporário: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao truncar arquivo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Erro ao abrir arquivo \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "Arquivo alvo é um diretório"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Arquivo alvo não é um arquivo comum"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "O arquivo foi modificado externamente"
|
||||
|
||||
|
90
po/ro.po
90
po/ro.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 23:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -17,74 +17,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Nu se aştepta un atribut „%s” pentru elementul „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Atributul „%s” al elementului „%s” nu a putut fi găsit"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "S-a primit eticheta „%s”, se aştepta eticheta „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Nu se aştepta eticheta „%s” în „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Nu s-a găsit un fişier valid cu favorite în directoarele de date"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Un favorit pentru URI-ul „%s” există deja"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nu s-a găsit nici un favorit pentru URI-ul „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nu există un tip MIME definit în favoritul URI-ului „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nu există un indicator privat definit în favoritul URI-ului „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nu există grupuri definite în favoritul URI-ului „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu există o aplicaţie cu numele „%s” înregistrată în favoritul pentru „%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut expanda linia de comandă „%s” cu URI-ul %s"
|
||||
@ -1350,8 +1349,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Nu se poate redenumi fişierul, numele de fişier există deja"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Nume invalid de fişier"
|
||||
|
||||
@ -1421,9 +1420,9 @@ msgstr "Eroare la mutarea fişierului: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Nu se poate muta un director peste un alt director"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Crearea fişierului de „backup” a eşuat"
|
||||
|
||||
@ -1454,7 +1453,7 @@ msgstr "Nume invalid de atribut extins"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Eroare la stabilirea atributului extins „%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Eroare la citirea detaliilor fişierului „%s”: %s"
|
||||
@ -1527,19 +1526,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Definirea atributului %s nu este implementată"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Eroare la citirea din fişier: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Eroare la căutarea în fişier: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Eroare la închiderea fişierului: %s"
|
||||
@ -1548,46 +1548,46 @@ msgstr "Eroare la închiderea fişierului: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "Nu s-a găsit tipul implicit de monitorizare a fişierelor locale"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Eroare la scrierea în fişier: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Eroare la ştergerea vechii legături simbolice de backup: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Eroare la crearea copiei de backup: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Eroare la redenumirea fişierului temporar: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Eroare la trunchierea fişierului: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului „%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "Fişierul destinaţie este un director"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Fişierul destinaţie nu este un fişier obişnuit"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "Fişierul a fost modificat de o terţă parte"
|
||||
|
||||
|
90
po/ru.po
90
po/ru.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:54+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
@ -21,73 +21,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Встретился неожиданный атрибут «%s» элемента «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Не найден атрибут «%s» элемента «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Неожиданный тэг «%s», ожидался тэг «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Неожиданный тэг «%s» внутри «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Не удалось найти допустимый файл закладок в каталогах поиска"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Закладка для ресурса URI «%s» уже существует"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Для ресурса URI «%s» закладок не найдено"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "В закладке на ресурс «%s» не определён тип MIME"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Отметка о приватности данных в закладке для URI «%s» не определена"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "В закладке для URI «%s» не определена группа"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Нет приложения с именем «%s», создавшего закладку для «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не удалось дополнить строку выполнения «%s» с помощью URI «%s»"
|
||||
@ -1372,8 +1371,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Не удалось переименовать файл, такое имя файла уже есть"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Недопустимое имя файла"
|
||||
|
||||
@ -1443,9 +1442,9 @@ msgstr "Произошла ошибка при перемещении файла
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Нельзя переместить каталог поверх каталога"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Не удалось создать резервный файл"
|
||||
|
||||
@ -1475,7 +1474,7 @@ msgstr "Недопустимое имя расширенного атрибут
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при установке расширенного атрибута «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о файле «%s»: %s"
|
||||
@ -1548,19 +1547,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Установка атрибута %s не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при чтении из файла: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при переходе по файлу: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при закрытии файла: %s"
|
||||
@ -1569,46 +1569,46 @@ msgstr "Произошла ошибка при закрытии файла: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "Не удалось найти тип монитора локальных файлов по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при записи в файл: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при удалении старой резервной ссылки: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при создании резервной копии: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при переименовании временного файла: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при усечении файла: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при открытии файла «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "Целевой файл является каталогом"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Целевой файл не является обычным файлом"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "Файл был изменён извне"
|
||||
|
||||
|
90
po/rw.po
90
po/rw.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -23,74 +23,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
|
||||
@ -1355,8 +1354,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Izina ry'inturo:"
|
||||
@ -1432,9 +1431,9 @@ msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1467,7 +1466,7 @@ msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
|
||||
|
||||
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
|
||||
@ -1540,21 +1539,22 @@ msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "amahuza OYA"
|
||||
|
||||
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
|
||||
|
||||
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
|
||||
|
||||
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
|
||||
@ -1564,51 +1564,51 @@ msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Ihindurangero"
|
||||
|
||||
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
|
||||
|
||||
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
|
||||
|
||||
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
|
||||
|
||||
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/si.po
90
po/si.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.si\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:56+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
|
||||
@ -17,73 +17,72 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' මූලය සඳහා බලාපොරොත්තු නොවු '%s' විශේෂණය"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "'%s' මූලයෙහි '%s' විශේෂණය හමුවුයේ නැත"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "'%s'බලාපොරොත්තු නොවු ටැගයකි, බලාපොරොත්තු වුයේ '%s' ටැගයයි"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "'%s'බලාපොරොත්තු නොවු ටැගයක් '%s' තුළ ඇත"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "දත්ත බහලුම් තුළ නිරවද්ය පිටු සළකුණක් හමුවූයෙ නැත"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "'%s' URI සඳහා වු පිටු සළකුණ දැනට භාවිතයේ ඇත"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' URI සඳහා පිටු සළකුණු හමුවුයේ නැත"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' URI සඳහා වු පිටු සළකුණු තුළ MIME වර්හගයක් සදහන් කරුයේ නැත"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' URI සඳහා වු පිටු සළකුණු තුළ සමූහ කට්ටලය නැත"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1299,8 +1298,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "සාවද්ය ධාරක නාමය"
|
||||
@ -1371,9 +1370,9 @@ msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1403,7 +1402,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
@ -1474,19 +1473,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
@ -1495,46 +1495,46 @@ msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/sk.po
90
po/sk.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 15:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
@ -19,74 +19,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Neočakávaná vlastnosť '%s' prvku '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Vlastnosť '%s' prvku '%s' nenájdená"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Neočakávaná značka '%s', bola očakávaná značka '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Neočakávaná značka '%s' vo vnútri '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor kľúčov v dátových adresároch"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Záložka pre URI '%s' už existuje"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nenastavené skupiny v záložke pre URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa prečítať symbolický odkaz '%s': %s"
|
||||
@ -1337,8 +1336,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Neplatný názov súboru"
|
||||
|
||||
@ -1408,9 +1407,9 @@ msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1441,7 +1440,7 @@ msgstr "Dokument neočakávane skončil v mene atribútu"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri nastavovaní rozšírenej vlastnostii '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
|
||||
@ -1512,19 +1511,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri čítaní zo súboru: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri zatváraní súboru: %s"
|
||||
@ -1533,46 +1533,46 @@ msgstr "Chyba pri zatváraní súboru: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri zápise do súboru: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri odstraňovaní starého záložného odkazu: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri vytváraní záložnej kópie: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri premenúvaní dočasného súboru: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri otváraní súboru '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "Cieľový súbor je priečinok"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Cieľový súbor nie je obyčajný súbor"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/sl.po
90
po/sl.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 19:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
@ -21,73 +21,72 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Nepričakovan atribut '%s' za element '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Atribut '%s' elementa '%s' ni najden"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Nepričakovana oznaka '%s'. Pričakovana je oznaka '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Nepričakovana oznaka '%s' znotraj '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Ni veljavne datoteke zaznamkov v podatkovnih mapah"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Zaznamek za URI '%s' že obstaja"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ni veljavnega zaznamka za URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni določena vrsta MIME"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni določene zasebne zastavice"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni nastavljenih skupin"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Program z imenom '%s' ni ustvaril zaznamka za '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Napaka pri razširjanju ukazne vrstice '%s' z URI '%s'"
|
||||
@ -1340,8 +1339,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke, izbrano ime že obstaja"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Neveljavno ime datoteke"
|
||||
|
||||
@ -1411,9 +1410,9 @@ msgstr "Napaka med premikanjem datoteke: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Ni mogoče premakniti mape čez mapo"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Ni mogoče ustvariti varnostne kopije"
|
||||
|
||||
@ -1443,7 +1442,7 @@ msgstr "Neveljavno razširjeno ime atributa"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Napaka med določanjem razširjenega atributa '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Napaka med potrjevanjem datoteke '%s': %s"
|
||||
@ -1515,19 +1514,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Določanje atributa %s ni podprto"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Napaka med branjem iz datoteke: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Napaka med iskanjem v datoteki: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s"
|
||||
@ -1536,46 +1536,46 @@ msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "Ni mogoče najti privzete lokalne datoteke nadzora"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Napaka med odstranjevanjem stare varnostne povezave: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Napaka med ustvarjanjem varnostne kopije: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Napaka med preimenovanjem začasne datoteke: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Napaka med obrezovanjem datoteke: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "Ciljna datoteka je mapa"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Ciljna datoteka ni običajna datoteka"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "Datoteka je bila zunanje spremenjena"
|
||||
|
||||
|
90
po/sq.po
90
po/sq.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 10:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -15,74 +15,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Atribut i papritur '%s' për elementin '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Atributi '%s' i elementit '%s' nuk u gjet"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Tag '%s' i papritur, pritej tag '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Tag '%s' i papritur në brendësi të '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuk u gjet asnjë file i vlefshëm libërshënimesh tek directory e të dhënave"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Një libërshënim për URI '%s' ekziston rregullisht"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nuk u gjet asnjë libërshënim për URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Asnjë përcaktim i llojit të MIME në libërshënimin për URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë flag privat në libërshënimin për URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë grup për URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Asnjë aplikativ me emrin '%s' ka regjistruar një libërshënues për '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Zgjerimi i rreshtit exec '%s' me URI '%s' dështoi"
|
||||
@ -1481,8 +1480,8 @@ msgstr "I pamundur riemërtimi i file, emër ekzistues file"
|
||||
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Emër i pavlefshëm file"
|
||||
|
||||
@ -1589,9 +1588,9 @@ msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "E pamundur lëvizja e directory mbi directory"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Krijimi i file backup dështoi"
|
||||
|
||||
@ -1631,7 +1630,7 @@ msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Gabim gjatë caktimit të atributit të zgjeruar '%s': %s"
|
||||
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "E pamundur kryerja e stat të file '%s': %s"
|
||||
@ -1726,7 +1725,7 @@ msgstr "Caktimi i atributit %s nuk suportohet"
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
|
||||
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Gabim gjatë leximit nga file: %s"
|
||||
@ -1736,8 +1735,8 @@ msgstr "Gabim gjatë leximit nga file: %s"
|
||||
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
|
||||
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Gabim gjatë pikëvendosjes në brendësi të file: %s"
|
||||
@ -1746,7 +1745,8 @@ msgstr "Gabim gjatë pikëvendosjes në brendësi të file: %s"
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
|
||||
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file: %s"
|
||||
@ -1760,13 +1760,13 @@ msgstr "E pamundur gjetja e llojit të monitorit të paracaktuar për file lokal
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
|
||||
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file: %s"
|
||||
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Gabim gjatë heqjes së lidhjes së vjetër të backup: %s"
|
||||
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Gabim gjatë heqjes së lidhjes së vjetër të backup: %s"
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
|
||||
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Gabim gjatë krijimit të kopjes së backup: %s"
|
||||
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Gabim gjatë krijimit të kopjes së backup: %s"
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
|
||||
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Gabim gjatë riemërtimit të përkohshëm të file: %s"
|
||||
@ -1793,30 +1793,30 @@ msgstr "Gabim gjatë riemërtimit të përkohshëm të file: %s"
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
|
||||
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Gabim gjatë ndarjes së file: %s"
|
||||
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Gabim gjatë hapjes së file '%s': %s"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "File objektiv është një directory"
|
||||
|
||||
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "File objektiv nuk është një file i rregullt"
|
||||
|
||||
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "File është ndryshuar nga jashtë"
|
||||
|
||||
|
90
po/sr.po
90
po/sr.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
@ -20,75 +20,74 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Неочекивано својство „%s“ елемента „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Својство „%s“ елемента „%s“ није пронађено"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Неочекивана ознака „%s“, очекивано је „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Неочекивана ознака „%s“ унутар „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не могу да нађем исправну датотеку са обележивачима међу фасциклама са "
|
||||
"подацима"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Обележивач ка „%s“ већ постоји"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Није пронађен обележивач ка „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "У обележивачу ка „%s“ није одређен МИМЕ тип"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "У обележивачу ка „%s“ није одређена приватна заставица"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "У обележивачу ка „%s“ нису одређене групе"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Програм „%s“ није регистровао обележивач ка „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не могу да проширим комадну линију „%s“ са везом ка „%s“"
|
||||
@ -1346,8 +1345,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Неисправно име домаћина"
|
||||
@ -1418,9 +1417,9 @@ msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1451,7 +1450,7 @@ msgstr "Документ завршен неочекивано усред име
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
@ -1522,19 +1521,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Симболичке везе нису подржане"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
@ -1543,47 +1543,47 @@ msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при рашчлањивању могућности %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Није обична датотека"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/sr@ije.po
90
po/sr@ije.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n"
|
||||
@ -18,73 +18,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Чудан знак „%s“, очекивао сам „=“ после особине „%s“ елемента „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Не могу да прочитам симболичку везу „%s“: %s"
|
||||
@ -1348,8 +1347,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Неисправно име домаћина"
|
||||
@ -1420,9 +1419,9 @@ msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1453,7 +1452,7 @@ msgstr "Документ завршен неочекивано усред име
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
@ -1524,19 +1523,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Симболичке везе нису подржане"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
@ -1545,46 +1545,46 @@ msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при претварању: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
101
po/sr@latin.po
101
po/sr@latin.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
@ -20,75 +20,74 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "Neočekivano svojstvo „%s“ elementa „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "Svojstvo „%s“ elementa „%s“ nije pronađeno"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Neočekivana oznaka „%s“, očekivano je „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "Neočekivana oznaka „%s“ unutar „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne mogu da nađem ispravnu datoteku sa obeleživačima među fasciklama sa "
|
||||
"podacima"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "Obeleživač ka „%s“ već postoji"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "Nije pronađen obeleživač ka „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "U obeleživaču ka „%s“ nije određen MIME tip"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "U obeleživaču ka „%s“ nije određena privatna zastavica"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "U obeleživaču ka „%s“ nisu određene grupe"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "Program „%s“ nije registrovao obeleživač ka „%s“"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ne mogu da proširim komadnu liniju „%s“ sa vezom ka „%s“"
|
||||
@ -400,8 +399,8 @@ msgid ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
|
||||
"element name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„%s“ ne predstavlja ispravan znak nakon znaka „<“; ime elementa ne može njime "
|
||||
"početi"
|
||||
"„%s“ ne predstavlja ispravan znak nakon znaka „<“; ime elementa ne može "
|
||||
"njime početi"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1263
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@ -453,8 +452,8 @@ msgid ""
|
||||
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
|
||||
"allowed character is '>'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„%s“ nije ispravan znak nakon imena zatvorenog elementa „%s“; dozvoljeni znak "
|
||||
"je „>“"
|
||||
"„%s“ nije ispravan znak nakon imena zatvorenog elementa „%s“; dozvoljeni "
|
||||
"znak je „>“"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1673
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1033,7 +1032,8 @@ msgstr "Nepoznata opcija %s"
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:358
|
||||
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne mogu da nađem ispravnu datoteku sa ključevima među direktorijumima pretrage"
|
||||
"Ne mogu da nađem ispravnu datoteku sa ključevima među direktorijumima "
|
||||
"pretrage"
|
||||
|
||||
#: glib/gkeyfile.c:393
|
||||
msgid "Not a regular file"
|
||||
@ -1346,8 +1346,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Neispravno ime domaćina"
|
||||
@ -1418,9 +1418,9 @@ msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Dokument završen neočekivano usred imena atributa"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Greška pri otvaranju direktorijuma „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
|
||||
@ -1522,19 +1522,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Simboličke veze nisu podržane"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
|
||||
@ -1543,47 +1544,47 @@ msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri raščlanjivanju mogućnosti %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Nije obična datoteka"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/ta.po
90
po/ta.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 09:47+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
@ -21,73 +21,72 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "எதிர்பாராத பண்புக்கூறு '%s' இந்த உறுப்புக்கு '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "மதிப்பு '%s' க்கு '%s' உறுப்பு எதுவும் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "எதிர்பாராத ஒட்டு'%s', ஒட்டு '%s' எதிர்பார்க்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' க்குள் எதிர்பாராத ஒட்டு '%s' உள்ளது"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "தரவு அடைவுகளில் சரியான புத்தகக்குறி கோப்பு எதுவும் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s' க்கு ஏற்கனவே புத்தகக்குறி உள்ளது"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URIக்கு புத்தகக்குறி எதுவும் இல்லை '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'க்கு MIME வகை எதுவும் புத்தகக்குறியில் குறிப்பிடப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'க்கு புத்தகக்குறியில் தனிபட்ட கொடி எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s'க்கான புத்தகக்குறியில் குழுக்கள் எதுவும் அமைக்கப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' பெயரிலுள்ள பயன்பாடு '%s'க்கு ஒரு புத்தகக்குறியை பதிவு செய்தது"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "exec வரி '%s' ஐ யூஆர்ஐ (URI) '%s' உடன் விரிவாக்குதல் தோல்வியுற்றது"
|
||||
@ -1339,8 +1338,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெயர்"
|
||||
@ -1411,9 +1410,9 @@ msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது ப
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1444,7 +1443,7 @@ msgstr "பண்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் தி
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
|
||||
@ -1515,19 +1514,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
|
||||
@ -1536,47 +1536,47 @@ msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது ப
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "ஒரு முறையான கோப்பில்லை"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/te.po
90
po/te.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GLIB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: రమణ సాయి <rmn_sai@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Free Software Foundation, Andhra Pradesh <fsfap@gnu.org.in>\n"
|
||||
@ -18,74 +18,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "బేసి అక్షరము '%s', ఊహించిన '=' తర్వాత '%s' ఆపాదించు నామం '%s' మూలకం "
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr " సరియైన మీటదస్త్రం దత్తాంశవివరణలో లభించలేదు "
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr " '%s' చిహ్న పూరితజోడి చదువుటలో విఫలమయినావు : %s"
|
||||
@ -1324,8 +1323,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "నిస్సారమైన ఆతిథ్య నామము"
|
||||
@ -1396,9 +1395,9 @@ msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1429,7 +1428,7 @@ msgstr "పత్రం చివర ఊహించని ఆపాదననా
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr " వివరణ తెరచుటలో దోషం '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
|
||||
@ -1500,19 +1499,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "చిహ్న పూరితజోడి సహకరించలెదు. "
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
|
||||
@ -1521,47 +1521,47 @@ msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "క్రమబద్దమైన దస్త్రం కాదు"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/th.po
90
po/th.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.14.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 17:58+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -17,73 +17,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "พบแอตทริบิวต์ '%s' ที่ไม่ต้องการ สำหรับอิลิเมนต์ '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "ไม่พบแอตทริบิวต์ '%s' สำหรับอิลิเมนต์ '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "พบแท็ก '%s' ที่ไม่ต้องการ ขณะที่ต้องการแท็ก '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "พบแท็ก '%s' ที่ไม่ต้องการภายใน '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "ไม่พบแฟ้มที่คั่นหน้าที่ใช้การได้ในไดเรกทอรีข้อมูล"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "มีที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s' อยู่ก่อนแล้ว"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "ไม่พบที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "ไม่ได้กำหนดชนิด MIME ไว้ในที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "ไม่ได้กำหนดแฟล็กส่วนตัวไว้ในที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "ไม่ได้กำหนดกลุ่มไว้ในที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "ไม่มีโปรแกรมประยุกต์ชื่อ '%s' ที่ลงทะเบียนที่คั่นหน้าสำหรับ '%s' ไว้"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "กระจายบรรทัดคำสั่ง '%s' ด้วย URI '%s' ไม่สำเร็จ"
|
||||
@ -1301,8 +1300,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม เนื่องจากมีแฟ้มชื่อเดียวกันอยู่ก่อนแล้ว"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "ชื่อแฟ้มผิดรูปแบบ"
|
||||
|
||||
@ -1372,9 +1371,9 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะย้ายแฟ้
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถย้ายไดเรกทอรีทับไดเรกทอรี"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "สร้างแฟ้มสำรองไม่สำเร็จ"
|
||||
|
||||
@ -1404,7 +1403,7 @@ msgstr "ชื่อแอตทริบิวต์ส่วนขยายเ
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดแอตทริบิวต์ส่วนขยาย '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะ stat แฟ้ม '%s': %s"
|
||||
@ -1475,19 +1474,20 @@ msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งาน SELinux ในระบ
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "ไม่รองรับการกำหนดแอตทริบิวต์ %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลจากแฟ้ม: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเลื่อนตำแหน่งอ่านเขียนแฟ้ม: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดแฟ้ม: %s"
|
||||
@ -1496,46 +1496,46 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดแฟ้ม
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถหาชนิดปริยายของการเฝ้ามองแฟ้มในเครื่อง"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนข้อมูลลงแฟ้ม: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้มสำรองเก่า: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างสำเนาสำรอง: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อแฟ้มสำรอง: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะตัดท้ายแฟ้มทิ้ง: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดแฟ้ม '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "แฟ้มปลายทางเป็นไดเรกทอรี"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "แฟ้มปลายทางไม่ใช่แฟ้มปกติ"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "แฟ้มถูกแก้ไขโดยโปรแกรมอื่น"
|
||||
|
||||
|
90
po/tl.po
90
po/tl.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
|
||||
@ -17,76 +17,75 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kakaibang karakter '%s', inasahan na '=' matapos ng pangalang attribute '%s' "
|
||||
"ng elementong '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Walang mahanap na talaksang susi sa mga dir ng datos"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Sawi ang pagbasa ng symbolic link '%s': %s"
|
||||
@ -1375,8 +1374,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Hindi tanggap na hostname"
|
||||
@ -1447,9 +1446,9 @@ msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1481,7 +1480,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
|
||||
@ -1552,19 +1551,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
|
||||
@ -1573,47 +1573,47 @@ msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Hindi karaniwang talaksan"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/tr.po
90
po/tr.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 18:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
@ -20,73 +20,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "'%2$s' öğesinde beklenmeyen '%1$s' özniteliği"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "'%2$s' öğesinde '%1$s' özelliği bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "Beklenmeyen etiket '%s', '%s' bekleniyordu"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "'%2$s' içinde beklenmeyen etiket '%1$s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "Veri dizinlerinde geçerli bir yer imi dosyası bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI '%s' için bir yer imi zaten var"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' için bir yer imi bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' için yer iminde hiç bir MIME tipi belirtilmedi"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' için yer iminde özel işareti tanımlanmadı"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI '%s' için yer iminde grup tanımlanmadı"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' adında hiçbir uygulama '%s' için yer imi kaydetmedi"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Exec satırı '%s' URI %s ile genişletilirken başarısız olundu"
|
||||
@ -1342,8 +1341,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor, dosya ismi zaten mevcut"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Geçersiz dosya adı"
|
||||
|
||||
@ -1413,9 +1412,9 @@ msgstr "Dosya taşınırken hata: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Dizin dizin üzerine taşınamıyor"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Yedek dosyası oluşturma başarısız oldu"
|
||||
|
||||
@ -1445,7 +1444,7 @@ msgstr "Geçersiz genişletilmiş öznitelik ismi"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Genişletilmiş öznitelik '%s' atanırken hata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' dosyası durumlandırılırken hata: %s"
|
||||
@ -1516,19 +1515,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Öznitelik %s ataması desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Dosyadan okunurken hata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Dosya içinde atlama yapılırken hata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Dosya kapatılırken hata: %s"
|
||||
@ -1537,46 +1537,46 @@ msgstr "Dosya kapatılırken hata: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "Öntanımlı yerel dosya izleme türü bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Dosyaya yazılırken hata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Eski yedek bağı silinirken hata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Yedek kopyası oluşturulurken hata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Geçici dosya yeniden adlandırılırken hata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Dosyanın sonu kesilirken hata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' dosyası açılırken hata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "Hedef dosya bir dizin"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Hedef dosya normal dosya değil"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "Dosya harici olarak değiştirilmiş"
|
||||
|
||||
|
90
po/tt.po
90
po/tt.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgnome\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
|
||||
@ -13,73 +13,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s"
|
||||
@ -1287,8 +1286,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Host adı yaraqsız"
|
||||
@ -1359,9 +1358,9 @@ msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1391,7 +1390,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
|
||||
@ -1462,19 +1461,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
|
||||
@ -1483,47 +1483,47 @@ msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Ğädäti birem tügel"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/wa.po
90
po/wa.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
||||
@ -20,73 +20,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Dji n' a savou lére li loyén simbolike «%s»: %s"
|
||||
@ -1306,8 +1305,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "No d' lodjoe nén valide"
|
||||
@ -1378,9 +1377,9 @@ msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1410,7 +1409,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
@ -1481,19 +1480,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
@ -1502,46 +1502,46 @@ msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/xh.po
90
po/xh.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
|
||||
@ -16,77 +16,76 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uphawu olutenxileyo '%s', lulindele '=' emva kwegama lophawu '%s' "
|
||||
"lwesiqalelo '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iqhosha elisebenzayo lefayili alifumanekanga kwidata yoovimba beefayili"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Akuphumelelanga ukufunda ikhonkco elingumfuziselo '%s': %s"
|
||||
@ -1370,8 +1369,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
|
||||
@ -1442,9 +1441,9 @@ msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1475,7 +1474,7 @@ msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwegama lophawu"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
|
||||
@ -1546,19 +1545,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
|
||||
@ -1567,47 +1567,47 @@ msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Asiyofayili esebenza rhoqo"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/yi.po
90
po/yi.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
|
||||
@ -14,75 +14,74 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מאָדנע שריפֿטצײכן '%s'; דערװאַרט אַ '=' שריפֿטצײכן נאָך אַטריבוט־נאָמען %s פֿונעם "
|
||||
"עלעמענט '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
|
||||
@ -1334,8 +1333,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
|
||||
@ -1406,9 +1405,9 @@ msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1439,7 +1438,7 @@ msgstr "דאָקומענט ענדיקט זיך אומגעריכטערהײט אי
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
|
||||
@ -1510,19 +1509,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
|
||||
@ -1531,46 +1531,46 @@ msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
90
po/zh_CN.po
90
po/zh_CN.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 10:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: i18n-zh <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -18,73 +18,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "元素“%2$s”的意外属性“%1$s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "元素“%2$s”的属性“%1$s”未找到"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "意外标签“%s”,需要标签“%s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "“%2$s”的意外标签“%1$s”"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "无法在数据目录中找到有效的书签文件"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI“%s”的书签已经存在"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "未找到 URI“%s”的书签"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI“%s”的书签未定义 MIME 类型"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI“%s”的书签未定义私有标志"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI“%s”的书签未设定组"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "没有名为“%s”的应用程序为“%s”注册书签"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "用 URI “%2$s”展开 exec 行“%1$s”失败"
|
||||
@ -1297,8 +1296,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "无法重命名文件,该文件名已存在"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "无效的文件名"
|
||||
|
||||
@ -1368,9 +1367,9 @@ msgstr "移动文件出错:%s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "无法将目录移动到目录"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "备份文件创建失败"
|
||||
|
||||
@ -1400,7 +1399,7 @@ msgstr "无效的扩展属性名"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "设置扩展属性“%s”出错:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "获取文件“%s”状态出错:%s"
|
||||
@ -1471,19 +1470,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "不支持设置属性 %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "读取文件出错:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "在文件中查找时出错:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "关闭文件出错:%s"
|
||||
@ -1492,46 +1492,46 @@ msgstr "关闭文件出错:%s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "无法找到默认的本地文件监视器类型"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "写入文件出错:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "移除旧的备份链接出错:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "创建备份拷贝:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "重命名临时文件出错:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "截断文件出错:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "打开文件“%s”出错:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "目标文件是目录"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "目标文件不是普通文件"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "文件已经被其他程序修改"
|
||||
|
||||
|
90
po/zh_HK.po
90
po/zh_HK.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.17.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:27+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
@ -19,73 +19,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "元素‘%2$s’中的不明屬性‘%1$s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "找不到元素‘%2$s’的屬性‘%1$s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "不明的標籤‘%s’,應為標籤‘%s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "‘%2$s’中有不明的標籤‘%1$s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "在資料目錄中找不到有效的書籤檔案"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI‘%s’的書籤已經存在"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "找不到 URI‘%s’的書籤"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI‘%s’的書籤中沒有定義 MIME 類型"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI‘%s’的書籤中沒有定義 private flag"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI‘%s’的書籤中並沒有設定羣組"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "沒有一個名為‘%s’的應用程式註冊一個書籤給‘%s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "以 URI‘%2$s’ 展開 exec 行‘%1$s’失敗"
|
||||
@ -1300,8 +1299,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "不能重新命名檔案,該檔案名稱已存在"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "無效的檔案名稱"
|
||||
|
||||
@ -1371,9 +1370,9 @@ msgstr "移動檔案時發生錯誤:%s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "不能將目錄移動到目錄"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "備份檔案建立失敗"
|
||||
|
||||
@ -1403,7 +1402,7 @@ msgstr "無效的延伸屬性名稱"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "設定延伸屬性「%s」時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "取得檔案「%s」狀態時發生錯誤:%s"
|
||||
@ -1474,19 +1473,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "不支援設定屬性 %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "從檔案讀取時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "在檔案中搜尋時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "關閉檔案時發生錯誤:%s"
|
||||
@ -1495,46 +1495,46 @@ msgstr "關閉檔案時發生錯誤:%s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "無法找到預設的本地端檔案監視器類型"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "寫入至檔案時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "移除舊備份連結時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "建立備份複本時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "重新命名暫存檔案時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "截短檔案時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "開啟檔案「%s」時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "目標檔案是一個目錄"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "目標檔案不是正規的檔案"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "該檔案已被外部程式修改"
|
||||
|
||||
|
90
po/zh_TW.po
90
po/zh_TW.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.17.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:08+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
@ -19,73 +19,72 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:946
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
||||
msgstr "元素‘%2$s’中的不明屬性‘%1$s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:957
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
||||
msgstr "找不到元素‘%2$s’的屬性‘%1$s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
||||
msgstr "不明的標籤‘%s’,應為標籤‘%s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
||||
msgstr "‘%2$s’中有不明的標籤‘%1$s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
|
||||
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
||||
msgstr "在資料目錄中找不到有效的書籤檔案"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
||||
msgstr "URI‘%s’的書籤已經存在"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
||||
msgstr "找不到 URI‘%s’的書籤"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI‘%s’的書籤中沒有定義 MIME 類型"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI‘%s’的書籤中沒有定義 private flag"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
||||
msgstr "URI‘%s’的書籤中並沒有設定群組"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
||||
msgstr "沒有一個名為‘%s’的應用程式註冊一個書籤給‘%s’"
|
||||
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
|
||||
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
||||
msgstr "以 URI‘%2$s’ 展開 exec 行‘%1$s’失敗"
|
||||
@ -1300,8 +1299,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "不能重新命名檔案,該檔案名稱已存在"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "無效的檔案名稱"
|
||||
|
||||
@ -1371,9 +1370,9 @@ msgstr "移動檔案時發生錯誤:%s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "不能將目錄移動到目錄"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
|
||||
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "備份檔案建立失敗"
|
||||
|
||||
@ -1403,7 +1402,7 @@ msgstr "無效的延伸屬性名稱"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "設定延伸屬性「%s」時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
|
||||
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "取得檔案「%s」狀態時發生錯誤:%s"
|
||||
@ -1474,19 +1473,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "不支援設定屬性 %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "從檔案讀取時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "在檔案中搜尋時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
|
||||
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "關閉檔案時發生錯誤:%s"
|
||||
@ -1495,46 +1495,46 @@ msgstr "關閉檔案時發生錯誤:%s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "無法找到預設的本地端檔案監視器類型"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "寫入至檔案時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "移除舊備份連結時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "建立備份複本時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "重新命名暫存檔案時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "截短檔案時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "開啟檔案「%s」時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "目標檔案是一個目錄"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "目標檔案不是正規的檔案"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
|
||||
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "該檔案已被外部程式修改"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user