*** empty log message ***

This commit is contained in:
Denis Lackovic 2004-02-05 22:59:07 +00:00
parent 752af888d8
commit e56dd1b7e5
9 changed files with 51 additions and 23 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-05 Robert Sedak <robert.sedak@sk.htnet.hr>
* configure.in: Added "hr" (Croatian) to ALL_LINGUAS.
Wed Feb 4 17:58:51 2004 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* glib/gcompletion.h: Add prototype for g_completion_complete_utf8().

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-05 Robert Sedak <robert.sedak@sk.htnet.hr>
* configure.in: Added "hr" (Croatian) to ALL_LINGUAS.
Wed Feb 4 17:58:51 2004 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* glib/gcompletion.h: Add prototype for g_completion_complete_utf8().

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-05 Robert Sedak <robert.sedak@sk.htnet.hr>
* configure.in: Added "hr" (Croatian) to ALL_LINGUAS.
Wed Feb 4 17:58:51 2004 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* glib/gcompletion.h: Add prototype for g_completion_complete_utf8().

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-05 Robert Sedak <robert.sedak@sk.htnet.hr>
* configure.in: Added "hr" (Croatian) to ALL_LINGUAS.
Wed Feb 4 17:58:51 2004 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* glib/gcompletion.h: Add prototype for g_completion_complete_utf8().

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-05 Robert Sedak <robert.sedak@sk.htnet.hr>
* configure.in: Added "hr" (Croatian) to ALL_LINGUAS.
Wed Feb 4 17:58:51 2004 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* glib/gcompletion.h: Add prototype for g_completion_complete_utf8().

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-05 Robert Sedak <robert.sedak@sk.htnet.hr>
* configure.in: Added "hr" (Croatian) to ALL_LINGUAS.
Wed Feb 4 17:58:51 2004 Manish Singh <yosh@gimp.org>
* glib/gcompletion.h: Add prototype for g_completion_complete_utf8().

View File

@ -379,7 +379,7 @@ dnl
dnl gettext support
dnl
ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn ca cs cy da de el eo es et eu fa fi fr gl he hi id is it ja ko lt lv mk mn ms nl nn no pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta tr uk vi yi zh_CN zh_TW"
ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn ca cs cy da de el eo es et eu fa fi fr gl he hi hr id is it ja ko lt lv mk mn ms nl nn no pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta tr uk vi yi zh_CN zh_TW"
GLIB_GNU_GETTEXT
if test "$gt_cv_have_gettext" != "yes" ; then

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-05 Robert Sedak <robert.sedak@sk.htnet.hr>
* hr.po: Updated Croatian translation.
2004-02-05 Mətin Əmirov <metin@karegen.com>
* az.po: Translation updated.

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# Translation of glib to Croatian
# Copyright (C) Croatian team
# Translation of glib to Croatiann
# Copyright (C) Croatiann team
# Translators: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-06 18:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-31 18:41+CET\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-01 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:47+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -45,37 +45,37 @@ msgstr "Djelomična znakovna sekvenca pri kraju izlaza"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Ne mogu prevesti '%s' u znakovni skup '%s'"
#: glib/gconvert.c:1411
#: glib/gconvert.c:1497
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "URI '%s' nije apsolutni URI"
#: glib/gconvert.c:1421
#: glib/gconvert.c:1507
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "URI lokalne datoteke '%s' ne smije uključivati '#'"
#: glib/gconvert.c:1438
#: glib/gconvert.c:1524
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' nije ispravan"
#: glib/gconvert.c:1450
#: glib/gconvert.c:1536
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Ime računala URI-ja '%s' je neispravno"
#: glib/gconvert.c:1466
#: glib/gconvert.c:1552
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' sadrži neispravne escape znakove"
#: glib/gconvert.c:1537
#: glib/gconvert.c:1623
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Putanja '%s' nije apsolutna putanja"
#: glib/gconvert.c:1547
#: glib/gconvert.c:1633
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neispravno ime računala"
@ -84,57 +84,57 @@ msgstr "Neispravno ime računala"
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455
#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Ne mogu alocirati %lu bajtova za čitanje datoteke \"%s\""
#: glib/gfileutils.c:401
#: glib/gfileutils.c:404
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:477
#: glib/gfileutils.c:480
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Greška pri čitanju iz datoteke '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592
#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:538
#: glib/gfileutils.c:541
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Greška pri dohvatu atributa datoteke '%s': fstat() nije uspio: %s"
#: glib/gfileutils.c:564
#: glib/gfileutils.c:567
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Grepka pri otvaranju datoteke '%s': fdopen() nije uspio: %s"
#: glib/gfileutils.c:776
#: glib/gfileutils.c:779
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Predložak '%s' nije ispravan, ne smije sadržavati'%s'"
#: glib/gfileutils.c:788
#: glib/gfileutils.c:791
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "Predložak '%s' ne završava sa XXXXXX"
#: glib/gfileutils.c:809
#: glib/gfileutils.c:812
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:1150
#: glib/gfileutils.c:1153
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Nisam uspio pročitati simboličku vezu '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:1169
#: glib/gfileutils.c:1172
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Nisu podržane simboličke veze"