mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-12-28 00:16:15 +01:00
Updated Odia Translation.
This commit is contained in:
parent
72af6b0d5b
commit
ebea942d95
14
po/or.po
14
po/or.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: glib.master.or\n"
|
"Project-Id-Version: glib.master.or\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 07:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-01 04:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:07+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-03 13:47+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: or\n"
|
"Language: or\n"
|
||||||
@ -1474,12 +1474,14 @@ msgstr "<schema id='%s'> ପୂର୍ବରୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯ
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1129
|
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
|
#| msgid "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
|
||||||
msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
|
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
|
||||||
|
msgstr "<schema id='%s'> ଅନୁଲମ୍ବଗୁଡ଼ିକରେ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଯୋଜନା '%s' ନାହିଁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1145
|
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
|
#| msgid "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
|
||||||
|
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<schema id='%s'> ଟି ହେଉଛି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅନୁଲମ୍ବିତ ହୋଇନଥିବା ଯୋଜନା '%s' ର ତାଲିକା"
|
"<schema id='%s'> ଟି ହେଉଛି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅନୁଲମ୍ବିତ ହୋଇନଥିବା ଯୋଜନା '%s' ର ତାଲିକା"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2769,7 +2771,6 @@ msgstr "ଦିଆଯାଇଥିବା ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଟି
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gio/gunixconnection.c:159 ../gio/gunixconnection.c:554
|
#: ../gio/gunixconnection.c:159 ../gio/gunixconnection.c:554
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Expecting 1 control message, got %d"
|
|
||||||
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
|
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
|
||||||
msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
|
msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
|
||||||
msgstr[0] "1 ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ସନ୍ଦେଶକୁ ଆଶାକରୁଅଛି, %d ପାଇଲି"
|
msgstr[0] "1 ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ସନ୍ଦେଶକୁ ଆଶାକରୁଅଛି, %d ପାଇଲି"
|
||||||
@ -2781,7 +2782,6 @@ msgstr "ସହାୟକ ତଥ୍ୟର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gio/gunixconnection.c:193
|
#: ../gio/gunixconnection.c:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
|
|
||||||
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
|
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
|
||||||
msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
|
msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
|
||||||
msgstr[0] "ଗୋଟିଏ fd ଆଶାକରୁଅଛି, କିନ୍ତୁ %d ପାଇଲି\n"
|
msgstr[0] "ଗୋଟିଏ fd ଆଶାକରୁଅଛି, କିନ୍ତୁ %d ପାଇଲି\n"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user