mirror of
				https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
				synced 2025-11-04 10:08:56 +01:00 
			
		
		
		
	Updated Swedish translation.
2001-12-19 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
		
				
					committed by
					
						
						Christian Rose
					
				
			
			
				
	
			
			
			
						parent
						
							8d835e44a7
						
					
				
				
					commit
					eef0a8167a
				
			@@ -1,3 +1,7 @@
 | 
			
		||||
2001-12-19  Christian Rose  <menthos@menthos.com>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* sv.po: Updated Swedish translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2001-12-18  Takayuki KUSANO  <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ja.po: Updated Japanese translation.
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										49
									
								
								po/sv.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										49
									
								
								po/sv.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -7,8 +7,8 @@
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: glib\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2001-12-15 16:12+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-15 16:12+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2001-12-19 21:39+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:39+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -87,44 +87,49 @@ msgstr "Ogiltig bytesekvens i v
 | 
			
		||||
msgid "Error opening directory '%s': %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Fel vid <20>ppning av katalogen \"%s\": %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: glib/gfileutils.c:309
 | 
			
		||||
#: glib/gfileutils.c:320 glib/gfileutils.c:385
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 | 
			
		||||
msgstr "Kunde inte allokera %lu byte f<>r att l<>sa filen \"%s\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: glib/gfileutils.c:331
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Error reading file '%s': %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Fel vid l<>sning av filen \"%s\": %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: glib/gfileutils.c:367
 | 
			
		||||
#: glib/gfileutils.c:409
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Misslyckades med att l<>sa fr<66>n filen \"%s\": %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474
 | 
			
		||||
#: glib/gfileutils.c:448 glib/gfileutils.c:516
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open file '%s': %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Misslyckades med att <20>ppna filen \"%s\": %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: glib/gfileutils.c:420
 | 
			
		||||
#: glib/gfileutils.c:462
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Misslyckades med att f<> tag p<> attributen till filen \"%s\": fstat() "
 | 
			
		||||
"misslyckades: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: glib/gfileutils.c:446
 | 
			
		||||
#: glib/gfileutils.c:488
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Misslyckades med att <20>ppna filen \"%s\": fdopen() misslyckades: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: glib/gfileutils.c:655
 | 
			
		||||
#: glib/gfileutils.c:698
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Mallen \"%s\" <20>r ogiltig, den f<>r inte inneh<65>lla ett \"%s\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: glib/gfileutils.c:667
 | 
			
		||||
#: glib/gfileutils.c:710
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
 | 
			
		||||
msgstr "Mallen \"%s\" slutar inte med XXXXXX"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: glib/gfileutils.c:688
 | 
			
		||||
#: glib/gfileutils.c:731
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to create file '%s': %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Misslyckades med att skapa filen \"%s\": %s"
 | 
			
		||||
@@ -422,22 +427,22 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Ov<4F>ntat fel i g_io_channel_win32_poll() vid inl<6E>sning av data fr<66>n en "
 | 
			
		||||
"barnprocess"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn-win32.c:837 glib/gspawn.c:907
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn-win32.c:839 glib/gspawn.c:912
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Misslyckades med att l<>sa fr<66>n r<>r till barnet (%s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn-win32.c:925 glib/gspawn.c:1112
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn-win32.c:927 glib/gspawn.c:1117
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Misslyckades med att byta katalog till \"%s\" (%s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn-win32.c:934
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn-win32.c:936
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to execute child process (%s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Misslyckades med att k<>ra barnprocess (%s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn-win32.c:975 glib/gspawn.c:1221
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn-win32.c:977 glib/gspawn.c:1226
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Misslyckades med att skapa r<>r f<>r kommunikation med barnprocess (%s)"
 | 
			
		||||
@@ -447,43 +452,43 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa r
 | 
			
		||||
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Misslyckades med att l<>sa data fr<66>n barnprocess (%s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn.c:290
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn.c:291
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Ov<4F>ntat fel i select() vid l<>sning av data fr<66>n en barnprocess (%s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn.c:373
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn.c:374
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Ov<4F>ntat fel i waitpid() (%s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn.c:972
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn.c:977
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to fork (%s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Misslyckades med att grena (%s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn.c:1122
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn.c:1127
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Misslyckades med att k<>ra barnprocessen \"%s\" (%s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn.c:1132
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn.c:1137
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Misslyckades med att dirigera om utdata eller indata fr<66>n barnprocess (%s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn.c:1141
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn.c:1146
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to fork child process (%s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Misslyckades med att skapa barnprocess (%s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn.c:1149
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn.c:1154
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 | 
			
		||||
msgstr "Ok<4F>nt fel vid k<>rning av barnprocessen \"%s\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn.c:1171
 | 
			
		||||
#: glib/gspawn.c:1176
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user