This commit is contained in:
Matthias Clasen
2005-12-09 18:05:25 +00:00
parent c2584396e5
commit eff8046fcc
98 changed files with 2982 additions and 3637 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 08:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-13 11:36+0330\n"
"Last-Translator: Hamed Malek <hamed@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -125,72 +125,47 @@ msgstr "باز کردن پرونده‌ی «%s» شکست خورد: fdopen()
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "باز کردن پرونده‌ی «%s» شکست خورد: fdopen() شکست خورد: %s"
#: glib/gfileutils.c:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
msgstr "باز کردن پرونده‌ی «%s» شکست خورد: fdopen() شکست خورد: %s"
#: glib/gfileutils.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
msgstr "نمی‌توان %Ilu بایت برای خواندن پرونده‌ی «%s» تخصیص داد"
#: glib/gfileutils.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
msgstr "باز کردن پرونده‌ی «%s» شکست خورد: fdopen() شکست خورد: %s"
#: glib/gfileutils.c:1013
#, c-format
msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
msgstr ""
#: glib/gfileutils.c:1024
#, c-format
msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
msgstr ""
#: glib/gfileutils.c:1058 glib/gfileutils.c:1524
#: glib/gfileutils.c:950 glib/gfileutils.c:1415
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "ایجاد پرونده‌ی '%s' شکست خورد: %s"
#: glib/gfileutils.c:1080
#: glib/gfileutils.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "باز کردن پرونده‌ی «%s» شکست خورد: fdopen() شکست خورد: %s"
#: glib/gfileutils.c:1105
#: glib/gfileutils.c:989
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "باز کردن پرونده‌ی «%s» شکست خورد: fdopen() شکست خورد: %s"
#: glib/gfileutils.c:1124
#: glib/gfileutils.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "باز کردن پرونده‌ی «%s» شکست خورد: fdopen() شکست خورد: %s"
#: glib/gfileutils.c:1242
#: glib/gfileutils.c:1126
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
#: glib/gfileutils.c:1485
#: glib/gfileutils.c:1376
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "قالب «%s» نامعتبر است، نباید «%s» داشته باشد"
#: glib/gfileutils.c:1499
#: glib/gfileutils.c:1390
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "قالب '%s' به XXXXXX ختم نمی‌شود"
#: glib/gfileutils.c:1974
#: glib/gfileutils.c:1865
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "خواندن پیوند نمادی «%s» شکست خورد: %s"
#: glib/gfileutils.c:1995
#: glib/gfileutils.c:1886
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "پیوند‌های نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
@@ -225,7 +200,7 @@ msgstr "نمی‌توان در g_io_channel_read_to_end خواندن خام ان
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "باز کردن پرونده‌ی «%s» شکست خورد: fdopen() شکست خورد: %s"
#: glib/gmappedfile.c:185
#: glib/gmappedfile.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "باز کردن پرونده‌ی «%s» شکست خورد: fdopen() شکست خورد: %s"
@@ -482,17 +457,17 @@ msgstr "متن خالی بود (یا فقط فاصله‌ی خالی داشت)"
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "خواندن داده‌ها از فراروند فرزند شکست خورد"
#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1375
#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1364
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "ایجاد لوله برای ارتباط با فراروند فرزند شکست خورد (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1039
#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1028
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "خواندن از لوله‌ی فرزند شکست خورد (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1244
#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1233
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "تغییر به شاخه‌ی «%s» شکست خورد (%s)"
@@ -538,48 +513,48 @@ msgstr ""
"خطای غیرمنتظره در g_io_channel_win32_poll() هنگام خواندن داده‌ها از یک "
"فراروند فرزند"
#: glib/gspawn.c:179
#: glib/gspawn.c:168
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "خواندن داده‌ها از فراروند فرزند شکست خورد (%s)"
#: glib/gspawn.c:311
#: glib/gspawn.c:300
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"خطای غیرمنتظره در select() هنگام خواندن داده‌ها از یک فراروند فرزند (%s)"
#: glib/gspawn.c:394
#: glib/gspawn.c:383
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "خطای غیرمنتظره در waitpid() (%s)"
#: glib/gspawn.c:1104
#: glib/gspawn.c:1093
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "انشعاب شکست خورد (%s)"
#: glib/gspawn.c:1254
#: glib/gspawn.c:1243
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "اجرای فراروند فرزند «%s» شکست خورد (%s)"
#: glib/gspawn.c:1264
#: glib/gspawn.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "تغییر مسیر خروجی یا ورودی فراروند فرزند شکست خورد (%s)"
#: glib/gspawn.c:1273
#: glib/gspawn.c:1262
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "انشعاب فراروند فرزند شکست خورد (%s)"
#: glib/gspawn.c:1281
#: glib/gspawn.c:1270
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "خطای ناشناخته هنگام اجرای فراروند فرزند «%s»"
#: glib/gspawn.c:1303
#: glib/gspawn.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "خواندن داده‌ی کافی از لوله‌ی pid فرزند شکست خورد (%s)"
@@ -736,6 +711,18 @@ msgstr "مقدار صحیح «%s» برای %s خارج از محدوده است
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به بولی تفسیر کرد"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
#~ msgstr "باز کردن پرونده‌ی «%s» شکست خورد: fdopen() شکست خورد: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
#~ msgstr "نمی‌توان %Ilu بایت برای خواندن پرونده‌ی «%s» تخصیص داد"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
#~ msgstr "باز کردن پرونده‌ی «%s» شکست خورد: fdopen() شکست خورد: %s"
#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
#~ msgstr "تبدیل از مجموعه‌نویسه‌ی «%s» به «%s» پشتیبانی نمی‌شود"