This commit is contained in:
Matthias Clasen
2005-12-09 18:05:25 +00:00
parent c2584396e5
commit eff8046fcc
98 changed files with 2982 additions and 3637 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 08:20-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 12:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n"
"Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
@@ -134,72 +134,47 @@ msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа:
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
#: glib/gfileutils.c:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
#: glib/gfileutils.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
msgstr "%lu байтуудыг »%s« файлыг уншихдаа байрлуулж чадсангүй"
#: glib/gfileutils.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
#: glib/gfileutils.c:1013
#, c-format
msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
msgstr ""
#: glib/gfileutils.c:1024
#, c-format
msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
msgstr ""
#: glib/gfileutils.c:1058 glib/gfileutils.c:1524
#: glib/gfileutils.c:950 glib/gfileutils.c:1415
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s"
#: glib/gfileutils.c:1080
#: glib/gfileutils.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
#: glib/gfileutils.c:1105
#: glib/gfileutils.c:989
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
#: glib/gfileutils.c:1124
#: glib/gfileutils.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
#: glib/gfileutils.c:1242
#: glib/gfileutils.c:1126
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
#: glib/gfileutils.c:1485
#: glib/gfileutils.c:1376
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "»%s« хэв хүчингүй, »%s« -г агуулах хэрэггүй"
#: glib/gfileutils.c:1499
#: glib/gfileutils.c:1390
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "»%s« хэв XXXXXX -р төгсөхгүй байна"
#: glib/gfileutils.c:1974
#: glib/gfileutils.c:1865
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "»%s« символик холбоос уншигдсангүй: %s"
#: glib/gfileutils.c:1995
#: glib/gfileutils.c:1886
#, c-format
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
@@ -234,7 +209,7 @@ msgstr "Raw-read in g_io_channel_read_to_end боломжгүй"
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
#: glib/gmappedfile.c:185
#: glib/gmappedfile.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
@@ -498,17 +473,17 @@ msgstr "Текст хоосон байв (эсвэл зөвхөн цагаан
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Өгөгдөл хүү процессоор уншигдсангүй"
#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1375
#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1364
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Хүү процесстой (%s) холбогдох шугам үүсгэж чадсангүй"
#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1039
#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1028
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Хүү процессын (%s) шугамаас унших бүтэлгүйтлээ"
#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1244
#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1233
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "»%s« (%s) лавлах солигдсонгүй"
@@ -554,49 +529,49 @@ msgstr ""
"Хүү процессоос өгөгдөл уншиж байхад g_io_channel_win32_poll() дотор "
"санамсаргүй алдаа гарлаа"
#: glib/gspawn.c:179
#: glib/gspawn.c:168
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Хүү процессын (%s) өгөгдөл уншигдсаж чадсангүй"
#: glib/gspawn.c:311
#: glib/gspawn.c:300
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Хүү процессоос (%s) өгөгдөл уншиж байхад select() дотор санамсаргүй алдаа "
"гарлаа"
#: glib/gspawn.c:394
#: glib/gspawn.c:383
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Санамсаргүй алдаа waitpid() дотор (%s)"
#: glib/gspawn.c:1104
#: glib/gspawn.c:1093
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Салаалалт нурлаа (%s)"
#: glib/gspawn.c:1254
#: glib/gspawn.c:1243
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Хүү процесс »%s« -г ажиллуулах нурлаа (%s)"
#: glib/gspawn.c:1264
#: glib/gspawn.c:1253
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Хүү процессийн (%s) гаралт эсвэл оролтыг солих нурлаа"
#: glib/gspawn.c:1273
#: glib/gspawn.c:1262
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Хүү процессын (%s) салаалалт нурлаа"
#: glib/gspawn.c:1281
#: glib/gspawn.c:1270
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "»%s« хүү процессыг ажиллуулж байхад тодорхойгүй алдаа"
#: glib/gspawn.c:1303
#: glib/gspawn.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
@@ -756,6 +731,18 @@ msgstr "'%s' бүхэл %s -н хувьд хязгаараас хальжээ"
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' утга бүүл утгаар дүрслэгдэх боломжгүй ."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
#~ msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
#~ msgstr "%lu байтуудыг »%s« файлыг уншихдаа байрлуулж чадсангүй"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
#~ msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
#~ msgstr "»%s« тэмдэгтээс »%s« рүү хөрвүүлэх дэмжигдээгүй байна"