mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-11-09 19:06:15 +01:00
Updated Translation
This commit is contained in:
parent
8926039dde
commit
f64585ff7a
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2006-04-21 Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>
|
||||
|
||||
* hi.po: Updated Hindi Translation.
|
||||
|
||||
2006-04-19 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
|
||||
|
||||
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
|
||||
|
48
po/hi.po
48
po/hi.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.hi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-18 06:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-18 12:45+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-21 06:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 11:40+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:404 ../glib/gconvert.c:482 ../glib/giochannel.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -609,86 +610,91 @@ msgstr "%s के लिये गुम तर्क"
|
||||
msgid "Unknown option %s"
|
||||
msgstr "अनजान विकल्प %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:334
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:337
|
||||
msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
|
||||
msgstr "आंकड़ा निर्देशिका में मान्य कुंजी फाइल नहीं पायी गयी"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:369
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:372
|
||||
msgid "Not a regular file"
|
||||
msgstr "एक सामान्य फाइल नहीं"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:377
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:380
|
||||
msgid "File is empty"
|
||||
msgstr "फ़ाइल खाली है"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:692
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
|
||||
msgstr "कुंजी फाइल में '%s' पंक्ति समाहित है जो कि एक कुंजी मान जोड़ा, समूह, या टिप्पणी नहीं है"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:760
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:763
|
||||
msgid "Key file does not start with a group"
|
||||
msgstr "कुंजी फाइल एक समूह के साथ शुरू नहीं होता"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:803
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
|
||||
msgstr "कुंजी फाइल में असमर्थित एनकोडिंग '%s' समाहित है"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1012 ../glib/gkeyfile.c:1171 ../glib/gkeyfile.c:2172
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2237 ../glib/gkeyfile.c:2356 ../glib/gkeyfile.c:2492
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2644 ../glib/gkeyfile.c:2818 ../glib/gkeyfile.c:2875
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1015 ../glib/gkeyfile.c:1174 ../glib/gkeyfile.c:2387
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2452 ../glib/gkeyfile.c:2571 ../glib/gkeyfile.c:2707
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2859 ../glib/gkeyfile.c:3035 ../glib/gkeyfile.c:3092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not have group '%s'"
|
||||
msgstr "कुंजी फाइल में '%s' समूह नहीं है"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1183
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not have key '%s'"
|
||||
msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी नहीं है"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1284 ../glib/gkeyfile.c:1393
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1287 ../glib/gkeyfile.c:1396
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
|
||||
msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी समाहित है '%s' मान के साथ जो UTF-8 नहीं है"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1302 ../glib/gkeyfile.c:1411 ../glib/gkeyfile.c:1783
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1305 ../glib/gkeyfile.c:1414 ../glib/gkeyfile.c:1786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
||||
msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी है जिसके मान का विश्लेषण नहीं किया जा सकता."
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:1999
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2002 ../glib/gkeyfile.c:2215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
|
||||
"interpreted."
|
||||
msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी है '%s' समूह में जिसके मान का विश्लेषण नहीं किया जा सकता."
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2187 ../glib/gkeyfile.c:2371 ../glib/gkeyfile.c:2886
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:2402 ../glib/gkeyfile.c:2586 ../glib/gkeyfile.c:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
|
||||
msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी नहीं है '%s' समूह में"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3062
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3279
|
||||
msgid "Key file contains escape character at end of line"
|
||||
msgstr "कुंजी फाइल में पंक्ति के अंत में एस्केप संप्रतीक रहता है"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3084
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
|
||||
msgstr "कुंजी फाइल में '%s' अमान्य श्रृंखला समाहित है"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3225
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
|
||||
msgstr "मान्य '%s' को एक संख्या की तरह नहीं विश्लेषित किया जा सकता."
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3235
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Integer value '%s' out of range"
|
||||
msgstr "पूर्णांक मान '%s' रेंज के बाहर है"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3265
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
|
||||
msgstr "मान '%s' को एक फ्लोट संख्या की तरह नहीं विश्लेषित किया जा सकता."
|
||||
|
||||
#: ../glib/gkeyfile.c:3500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
|
||||
msgstr "मान '%s' को बुलियन के तौर पर विश्लेषित नहीं किया जा सकता."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user