mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-01-26 22:16:16 +01:00
[l10n] Updated Estonian translation
This commit is contained in:
parent
eec2cb1af8
commit
fabf506b8d
30
po/et.po
30
po/et.po
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=glib&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 10:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2621,28 +2621,28 @@ msgstr "SOCKSv4 ei toeta IPv6-aadressi '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SOCKSv4 implementatsioon piirab kasutajanime pikkuse %i märgiga"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SOCKSv4 implementatsioon piirab hostinime pikkuse %i märgiga"
|
||||
|
||||
msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
|
||||
msgstr "Server ei ole SOCKSv4 proksiserver."
|
||||
|
||||
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ühendus läbi SOCKSv4-serveri lükati tagasi"
|
||||
|
||||
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
|
||||
msgstr "Server ei ole SOCKSv5 proksiserver."
|
||||
|
||||
msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SOCKSv5 proksi nõuab autentimist."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
|
||||
"GLib."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SOCKSv5 proksi nõuab GLibi poolt toetamata autentimismeetodit."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
|
||||
@ -2679,21 +2679,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
|
||||
msgstr "SOCKSv5 proksi tundmatu viga."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
|
||||
msgstr "GThemedIcon kodeeringu versiooni %d pole võimalik käsitseda"
|
||||
|
||||
msgid "No PEM-encoded certificate found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PEM-kodeeritud sertifikaati ei leitud"
|
||||
|
||||
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PEM-kodeeritud sertifikaati pole võimalik analüüsida"
|
||||
|
||||
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PEM-kodeeritud privaatvõtit pole võimalik analüüsida"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
|
||||
@ -2722,9 +2722,9 @@ msgid ""
|
||||
"socket. Expected %d bytes, got %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
|
||||
msgstr "Viga faili nime muutmisel: %s"
|
||||
msgstr "Viga SO_PASSCRED lubamisel: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
|
||||
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viga SO_PASSCRED keelamisel: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from unix: %s"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user