mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-02-24 19:22:11 +01:00
832 lines
25 KiB
Plaintext
832 lines
25 KiB
Plaintext
# English (British) translation.
|
|
# Copyright (C) 2004 THE GLIB'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the GLIB package.
|
|
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: GLIB\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-01-04 17:24-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 07:02-0000\n"
|
|
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:872
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:919
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
|
msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:727 glib/gbookmarkfile.c:804 glib/gbookmarkfile.c:814
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:930
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
|
msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
|
|
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:1103 glib/gbookmarkfile.c:1168
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:1232 glib/gbookmarkfile.c:1242
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
|
msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
|
|
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:1128 glib/gbookmarkfile.c:1142
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:1210 glib/gbookmarkfile.c:1262
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
|
msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:1792
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
|
|
msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
|
|
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:1993
|
|
#, c-format
|
|
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
|
msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
|
|
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:2039 glib/gbookmarkfile.c:2196
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:2281 glib/gbookmarkfile.c:2362
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:2447 glib/gbookmarkfile.c:2530
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:2608 glib/gbookmarkfile.c:2687
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:2729 glib/gbookmarkfile.c:2826
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:2952 glib/gbookmarkfile.c:3142
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:3218 glib/gbookmarkfile.c:3379
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:3454 glib/gbookmarkfile.c:3544
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:3671
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
|
|
msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:2371
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
|
msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:2456
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
|
msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:2835
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
|
msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:3236 glib/gbookmarkfile.c:3389
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
|
msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gbookmarkfile.c:3402
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
|
|
msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:423 glib/gconvert.c:501 glib/giochannel.c:1150
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
|
msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:427 glib/gconvert.c:505
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
|
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:621 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1322
|
|
#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
|
|
#: glib/gutf8.c:1392
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
|
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:627 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1329
|
|
#: glib/giochannel.c:2218
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error during conversion: %s"
|
|
msgstr "Error during conversion: %s"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
|
|
#: glib/gutf8.c:1388
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
|
msgstr "Partial character sequence at end of input"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:912
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
|
msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:1721
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
|
|
msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:1731
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
|
msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:1748
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The URI '%s' is invalid"
|
|
msgstr "The URI '%s' is invalid"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:1760
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
|
|
msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:1776
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
|
msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:1871
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
|
msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:1881
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid hostname"
|
|
msgstr "Invalid hostname"
|
|
|
|
#: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error opening directory '%s': %s"
|
|
msgstr "Error opening directory '%s': %s"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:572 glib/gfileutils.c:645
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
|
|
msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:587
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error reading file '%s': %s"
|
|
msgstr "Error reading file '%s': %s"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:669
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
|
|
msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
|
msgstr "Failed to open file '%s': %s"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
|
|
msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:771
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
|
|
msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:905
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
|
|
msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:946 glib/gfileutils.c:1404
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create file '%s': %s"
|
|
msgstr "Failed to create file '%s': %s"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:960
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
|
|
msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:985
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
|
|
msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:1004
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
|
|
msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:1122
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
|
|
msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:1366
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
|
|
msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:1379
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
|
|
msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:1854
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
|
|
msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:1875
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Symbolic links not supported"
|
|
msgstr "Symbolic links not supported"
|
|
|
|
#: glib/giochannel.c:1154
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
|
|
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
|
|
|
|
#: glib/giochannel.c:1499
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
|
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
|
|
|
#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
|
|
msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
|
|
|
|
#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Channel terminates in a partial character"
|
|
msgstr "Channel terminates in a partial character"
|
|
|
|
#: glib/giochannel.c:1689
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
|
|
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
|
|
|
|
#: glib/gmappedfile.c:116
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
|
|
msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
|
|
|
|
#: glib/gmappedfile.c:193
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
|
|
msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:226
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error on line %d char %d: %s"
|
|
msgstr "Error on line %d char %d: %s"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:324
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error on line %d: %s"
|
|
msgstr "Error on line %d: %s"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:428
|
|
msgid ""
|
|
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
|
msgstr ""
|
|
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:438
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
|
|
"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
|
|
"it as &"
|
|
msgstr ""
|
|
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
|
|
"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
|
|
"it as &"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:472
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
|
|
msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:509
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Entity name '%s' is not known"
|
|
msgstr "Entity name '%s' is not known"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:520
|
|
msgid ""
|
|
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
|
|
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
|
msgstr ""
|
|
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
|
|
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:573
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
|
|
"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
|
|
msgstr ""
|
|
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
|
|
"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:598
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
|
|
msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:613
|
|
msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
|
|
msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:623
|
|
msgid ""
|
|
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
|
|
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
|
|
"as &"
|
|
msgstr ""
|
|
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
|
|
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
|
|
"as &"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:709
|
|
msgid "Unfinished entity reference"
|
|
msgstr "Unfinished entity reference"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:715
|
|
msgid "Unfinished character reference"
|
|
msgstr "Unfinished character reference"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1017
|
|
msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
|
|
msgstr "Invalid UTF-8 encoded text"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1053
|
|
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
|
|
msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1093
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
|
|
"element name"
|
|
msgstr ""
|
|
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
|
|
"element name"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1157
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
|
|
"'%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
|
|
"'%s'"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1246
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1288
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
|
|
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
|
|
"character in an attribute name"
|
|
msgstr ""
|
|
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
|
|
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
|
|
"character in an attribute name"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1377
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
|
|
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
|
|
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1522
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
|
|
"begin an element name"
|
|
msgstr ""
|
|
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
|
|
"begin an element name"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1562
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
|
|
"allowed character is '>'"
|
|
msgstr ""
|
|
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
|
|
"allowed character is '>'"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1573
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
|
|
msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1582
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
|
|
msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1748
|
|
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
|
|
msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1762
|
|
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1770 glib/gmarkup.c:1814
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
|
|
"element opened"
|
|
msgstr ""
|
|
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
|
|
"element opened"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1778
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
|
|
"the tag <%s/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
|
|
"the tag <%s/>"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1784
|
|
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1789
|
|
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1794
|
|
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1800
|
|
msgid ""
|
|
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
|
|
"name; no attribute value"
|
|
msgstr ""
|
|
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
|
|
"name; no attribute value"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1807
|
|
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1822
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1828
|
|
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
|
|
msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
|
|
|
|
#: glib/gshell.c:70
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
|
|
msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
|
|
|
|
#: glib/gshell.c:160
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
|
|
msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
|
|
|
|
#: glib/gshell.c:538
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
|
|
msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
|
|
|
|
#: glib/gshell.c:545
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
|
|
msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
|
|
|
|
#: glib/gshell.c:557
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
|
|
msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:272
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to read data from child process"
|
|
msgstr "Failed to read data from child process"
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1379
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
|
msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1043
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
|
msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1248
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
|
|
msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:577
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to execute child process (%s)"
|
|
msgstr "Failed to execute child process (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:467 glib/gspawn-win32.c:523
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid program name: %s"
|
|
msgstr "Invalid program name: %s"
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:477 glib/gspawn-win32.c:533 glib/gspawn-win32.c:776
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1366
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
|
|
msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:488 glib/gspawn-win32.c:544 glib/gspawn-win32.c:790
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:844 glib/gspawn-win32.c:1399
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid string in environment: %s"
|
|
msgstr "Invalid string in environment: %s"
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:772 glib/gspawn-win32.c:827 glib/gspawn-win32.c:1347
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid working directory: %s"
|
|
msgstr "Invalid working directory: %s"
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:886
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
|
|
msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:1086
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
|
|
"process"
|
|
msgstr ""
|
|
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
|
|
"process"
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:168
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
|
|
msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:300
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
|
|
msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:383
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
|
|
msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:1108
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to fork (%s)"
|
|
msgstr "Failed to fork (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:1258
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
|
|
msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:1268
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
|
|
msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:1277
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to fork child process (%s)"
|
|
msgstr "Failed to fork child process (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:1285
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
|
|
msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:1307
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
|
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
|
|
|
#: glib/gutf8.c:1017
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
|
msgstr "Character out of range for UTF-8"
|
|
|
|
#: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
|
|
#: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
|
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
|
|
|
|
#: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
|
msgstr "Character out of range for UTF-16"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:553
|
|
msgid "Usage:"
|
|
msgstr "Usage:"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:553
|
|
msgid "[OPTION...]"
|
|
msgstr "[OPTION...]"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:644
|
|
msgid "Help Options:"
|
|
msgstr "Help Options:"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:645
|
|
msgid "Show help options"
|
|
msgstr "Show help options"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:650
|
|
msgid "Show all help options"
|
|
msgstr "Show all help options"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:700
|
|
msgid "Application Options:"
|
|
msgstr "Application Options:"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:744 glib/goption.c:814
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
|
|
msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:754 glib/goption.c:822
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
|
|
msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:779
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
|
|
msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:787
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
|
|
msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:1124
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error parsing option %s"
|
|
msgstr "Error parsing option %s"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:1155 glib/goption.c:1266
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Missing argument for %s"
|
|
msgstr "Missing argument for %s"
|
|
|
|
#: glib/goption.c:1655
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown option %s"
|
|
msgstr "Unknown option %s"
|
|
|
|
#: glib/gkeyfile.c:341
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
|
|
msgstr "Valid key file could not be found in data dirs"
|
|
|
|
#: glib/gkeyfile.c:376
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Not a regular file"
|
|
msgstr "Not a regular file"
|
|
|
|
#: glib/gkeyfile.c:384
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File is empty"
|
|
msgstr "File is empty"
|
|
|
|
#: glib/gkeyfile.c:700
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
|
|
msgstr ""
|
|
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
|
|
|
|
#: glib/gkeyfile.c:755 glib/gkeyfile.c:1233 glib/gkeyfile.c:2456
|
|
#: glib/gkeyfile.c:2579 glib/gkeyfile.c:2894
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid group name: %s"
|
|
msgstr "Invalid group name: %s"
|
|
|
|
#: glib/gkeyfile.c:774
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key file does not start with a group"
|
|
msgstr "Key file does not start with a group"
|
|
|
|
#: glib/gkeyfile.c:797 glib/gkeyfile.c:1235
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid key name: %s"
|
|
msgstr "Invalid key name: %s"
|
|
|
|
#: glib/gkeyfile.c:821
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
|
|
msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gkeyfile.c:1030 glib/gkeyfile.c:1189 glib/gkeyfile.c:2394
|
|
#: glib/gkeyfile.c:2463 glib/gkeyfile.c:2586 glib/gkeyfile.c:2721
|
|
#: glib/gkeyfile.c:2874 glib/gkeyfile.c:3056 glib/gkeyfile.c:3113
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key file does not have group '%s'"
|
|
msgstr "Key file does not have group '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gkeyfile.c:1201
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key file does not have key '%s'"
|
|
msgstr "Key file does not have key '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1417
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
|
|
msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
|
|
|
|
#: glib/gkeyfile.c:1327 glib/gkeyfile.c:1437 glib/gkeyfile.c:1805
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
|
msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
|
|
|
|
#: glib/gkeyfile.c:2017 glib/gkeyfile.c:2226
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
|
|
"interpreted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
|
|
"interpreted."
|
|
|
|
#: glib/gkeyfile.c:2409 glib/gkeyfile.c:2601 glib/gkeyfile.c:3124
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
|
|
msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gkeyfile.c:3344
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key file contains escape character at end of line"
|
|
msgstr "Key file contains escape character at end of line"
|
|
|
|
#: glib/gkeyfile.c:3366
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
|
|
msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
|
|
|
|
#: glib/gkeyfile.c:3508
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
|
|
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
|
|
|
|
#: glib/gkeyfile.c:3522
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Integer value '%s' out of range"
|
|
msgstr "Integer value '%s' out of range"
|
|
|
|
#: glib/gkeyfile.c:3555
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
|
|
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
|
|
|
|
#: glib/gkeyfile.c:3582
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
|
|
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
|
|
|
|
#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
|
|
#~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
|
|
#~ msgstr "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
|
|
#~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
|
|
#~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
|
|
#~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
|
|
|
|
#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
|
|
#~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
|