- Add changelog to files list to ensure plain rpmbuild to work
- Do not bundle luajit remove-vendor-luajit-dependency.patch
- Disable the version checking, calling home in desktop apps is
really bad idea, esp since upstream is semi-dead
- Add patch to fix build with icu59 icu59.patch
- Add patch to not put O3 to the cflags aegisub-no-optimize.patch
OBS-URL: https://build.opensuse.org/package/show/multimedia:apps/aegisub?expand=0&rev=39
- Updated to 3.2.1
* Actually register the SSA file handler so that SSA files can be opened and exported
* Deduplicate Extradata entries created by Automation scripts
* Fix loading subtitles from Matroska files which have [Aegisub Extradata] sections
* Handle parsing errors when loading Shift Times history
* Add Ukrainian UI translation
- Added:
* aegisub-3.2.1.tar.xz
- Removed:
* aegisub-3.2.0.tar.xz
OBS-URL: https://build.opensuse.org/request/show/251474
OBS-URL: https://build.opensuse.org/package/show/multimedia:apps/aegisub?expand=0&rev=25
- Removed old tarball aegisub-3.1.3.tar.xz
- Updated to 3.2.0
* Audio caching is now done in the background rather than popping up a modal progress dialog
* The audio display is automatically scrolled to the active line when audio is first opened (if that option is enabled)
* Drag all selected lines when Alt is held down when dragging in the audio display
* Automation now uses LuaJIT in Lua 5.2 mode rather than Lua 5.1
* Text controls are "infinite" length rather than limited to 30k bytes
* subs.delete can be passed a table of row numbers to delete
* Add the luabins and lfs libraries to the automation environment
* Filter out redundant progress updates so that they don't make everything incredibly slow
* Add support for submenus in the automation menu (insert / in the macro name)
* Add unicode case conversion functions to the automation module (unicode.to_upper_case, unicode.to_lower_case, unicode.to_fold_case)
* Only process selected lines in the Select Overlaps macro if more than one line is selected
* Add aegisub.project_properties() to get a table with stuff that used to be in the script info section of the file (but unlike the old script info entries, it's actually always up to date)
* Fix loading automation scripts when Aegisub is installed to a path with non-ascii characters in it
* Lua functions which take a path have been patched to support UTF-8 on Windows
* Add a warning when a script using a bold or italic variant of a font that doesn't actually exist, as emboldening done by the renderer may not match what is seen in Aegisub
* Make the installer translatable and use the language selected in the installer for Aegisub's UI language
* Fix locale issues that could lead to find/replace stripping all non-ascii characters from a file
* Use localized names for languages everywhere they're displayed rather than the English names
* Make fontconfig indexing about four times as fast
* Significantly speed up passing subtitles to the subtitle renderer (as much as 10x faster), making the video display less laggy with large files
* Speed up indexing Matroska files
* Significantly speed up reading subtitles from Matroska files
* Cut idle CPU usage when Aegisub is in the background by about 90%
* Cut down the disk space used a bit
* Resample \be and \blur tags
* Add support for converting between YCbCr matricies
* Make the handling for AR-changing resampling a bit smarter
OBS-URL: https://build.opensuse.org/request/show/243924
OBS-URL: https://build.opensuse.org/package/show/multimedia:apps/aegisub?expand=0&rev=19
* Return a rgba string for coloralpha lua controls (rather than just rgb)
* Update to moonscript 0.2.5
* Fix memory leaks when automation errors occur
* Add an error check for trying to interact with an expired subtitles object rather than just crashing
* Fix a crash when deleting lines with audio open
* Sort the actor and effect dropdown lists (#1715)
* Fix crash on startup when the config file can't be written
* Fix some performance issues with very large selections
* Fix some cases where the taskbar progress indicator would get stuck at nearly complete
* Speed up passing subtitles to libass a bit
* Fontconfig reads installed fonts from the registry on Windows, adding support for fonts installed via font managers to the fonts collector
OBS-URL: https://build.opensuse.org/package/show/multimedia:apps/aegisub?expand=0&rev=17
* Make subs.deleterange(start, end) not do totally incorrect things
* Fix some cases where the row to extend shift-click selections in the grid was not updated correctly
* Fix assertion failure when built with boost 1.52
* New/updated translations
OBS-URL: https://build.opensuse.org/package/show/multimedia:apps/aegisub?expand=0&rev=15
* Fix crash when playing audio before time 0
* Round syllable durations to centiseconds when splitting syllables
* Save the horizontal zoom correctly
* Fix bug where FloatEdit controls would sometimes not report the selected value
* Actually select the correct things in the Select Overlaps macro
* Give temporary files proper extensions to make it easier to open them when something goes wrong
* Show an error message when writing a file fails
* Fix reading subtitles from Matroska
* Fix a case where unicode characters would result in inconsistent and baffling errors when loading Lua scripts
* Fix loading non-ascii actor names from plain-text files
* Obey the option for setting the number of recently opened subtitle files to remember
* Use Lua 5.1 when both it and 5.2 are available
* Commit pending audio changes on Enter in the edit box
* Add Dutch translation
* Update Finnish translation
* Update Arabic translation
* Fix some cases where the detached video dialog would get set to bogus sizes
* Add .m4v to the list of video file extensions
* Fix loading y4m files
* Release mouse capture from the visual tools when the zoom is changed
OBS-URL: https://build.opensuse.org/package/show/multimedia:apps/aegisub?expand=0&rev=8
- Removed aegisub-3.0.0-docdir.patch and aegisub-3.0.0-no_glu.patch,
they have been applied upstream
- Update to 3.0.2
* Allow framerate transform to/from variable without external timecodes loaded (#1530)
* Honor the configured limits for the find/replace history (#1528)
* Fix occassional non-error dialog when running multiple copies of Aegisub
* Fix bug that sometimes resulted in later karaoke syllables moving when early ones were modified
* Truncate overly long syllables rather than adjusting all of the other syllables to make them fit
* Play right-clicked syllables
* Fix splitting lines by karaoke (#1541)
* Remove dependency on glu
* Honor docdir and localedir configuration variables
* Make it possible to type style names again
* Break undo grouping after 30 seconds of inactivity rather than 10
* Switch the Duration field back to time mode when video is closed
* Save a single wav containing all selected lines rather than a separate wav for each line with "Create audio clip"
* Make pasting lines not horrible slow (#1534)
* Make the correct row visible when selecting rows with shift + arrow keys in the grid (#1533)
* Fix a few errors in the German translation (#1523)
* Update Czech translation
* Update Indonesian translation
* Update Hungarian translation
* Add partial Arabic translation (#1532)
- Update to 3.0.1
* Updated Russian translation
* Updated Greek translation
* Partially update Finnish translation
* Fixed some errors in the Portuguese translation
* Fix packaging issues with the Serbian translation
OBS-URL: https://build.opensuse.org/request/show/141459
OBS-URL: https://build.opensuse.org/package/show/multimedia:apps/aegisub?expand=0&rev=6