forked from pool/quilt
6c57f63fdf
- translation-fixes-01.patch: Make gettext happy (needed so that following patches apply cleanly.) - translation-fixes-02.patch: Missing escape in Japanese translation. - translation-fixes-03.patch: Improve the German translation (including a number of important fixes.) - translation-fixes-04.patch: Fix translation of main usage message (all languages.) Fixes to the "edit" command: - edit-01-test-file-creation.patch: edit: Improve the test case (needed so that following patches apply cleanly.) - edit-02-call-remove-not-revert.patch: edit: Use command "remove" to remove files. - edit-03-fix-corner-case.patch: edit: Fix a corner case. OBS-URL: https://build.opensuse.org/package/show/devel:tools:scm/quilt?expand=0&rev=100
577 lines
24 KiB
Diff
577 lines
24 KiB
Diff
From: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>
|
|
Date: Wed, 11 Feb 2015 16:59:19 +0000
|
|
Subject: Improve the German translation
|
|
Upstream: Committed (cecf83188b19653b0d96781bcdaf0fd8c409599a)
|
|
---
|
|
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
|
|
index e8190cf..379acf3 100644
|
|
--- a/po/de.po
|
|
+++ b/po/de.po
|
|
@@ -8,7 +8,7 @@
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: quilt 0.64\n"
|
|
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 16:26+0100\n"
|
|
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 17:06+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
|
|
"Language-Team: <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
@@ -51,14 +51,14 @@ msgstr ""
|
|
"Globale Optionen:\n"
|
|
"\n"
|
|
"--trace\n"
|
|
-"\tFührt die Befehle im bash Trace-Modus (-x) aus. Für Debugging.\n"
|
|
+"\tDie Befehle in bash im Trace-Modus (-x) ausführen, für Debugging.\n"
|
|
"\n"
|
|
"--quiltrc datei\n"
|
|
-"\tVerwenden der angegebenen Konfigurationsdatei statt ~/.quiltrc (oder\n"
|
|
-"\t@ETCDIR@/quilt.quiltrc, wenn ~/.quiltrc fehlt). Siehe die pdf-"
|
|
-"Dokumentation\n"
|
|
-"\tfür mögliche Einstellungen. Der Dateiname \\`-' bedeutet, dass keine\n"
|
|
-"\tResource-Datei eingelesen werden soll.\n"
|
|
+"\tDie angegebene Konfigurationsdatei verwenden statt ~/.quiltrc (oder\n"
|
|
+"\t@ETCDIR@/quilt.quiltrc, wenn ~/.quiltrc fehlt). Details über mögliche\n"
|
|
+"\tInhalte finden Sie in der pdf-Dokumentation.\n"
|
|
+"\tDer Dateiname \\`-' bedeutet, dass keine Konfigurationsdatei\n"
|
|
+"\teingelesen werden soll.\n"
|
|
"\n"
|
|
"--version\n"
|
|
"\tGibt die Versionsummer aus."
|
|
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Die Datei %s befindet sich unterhalb des Verzeichnisses %s\\n"
|
|
|
|
#: quilt/add.in:103
|
|
msgid "File %s is already in patch %s\\n"
|
|
-msgstr "Datei %s ist bereits in Patch $patch\\n"
|
|
+msgstr "Datei %s ist bereits in Patch %s\\n"
|
|
|
|
#: quilt/add.in:111 quilt/remove.in:82 quilt/revert.in:84
|
|
msgid "File %s modified by patch %s\\n"
|
|
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
|
|
"angezeigt.\n"
|
|
"\n"
|
|
"-P patch\n"
|
|
-"\tNur bis zum angegebenen Patch anstatt bis zum obersten Patch\n"
|
|
+"\tNur bis zum angegebenen Patch statt bis zum obersten Patch\n"
|
|
"\tnach Änderungen suchen.\n"
|
|
|
|
#: quilt/applied.in:22
|
|
@@ -168,14 +168,14 @@ msgid ""
|
|
"\tIgnored if not used with \\`-r'.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
-"Löscht den obersten oder angegebenen Patch aus der series-Datei. Falls\n"
|
|
+"Den obersten oder angegebenen Patch aus der series-Datei löschen. Falls\n"
|
|
"dieser Patch angewandt ist, wird er zuerst von quilt entfernt. (Momentan\n"
|
|
"kann nur der oberste Patch entfernt werden.)\n"
|
|
"\n"
|
|
-"-n\tLösche den nächsten (dem obersten folgenden) Patch statt des\n"
|
|
+"-n\tDen nächsten (dem obersten folgenden) Patch löschen statt den\n"
|
|
"\tobersten oder angegebenen.\n"
|
|
"\n"
|
|
-"-r\tEntfernt den Patch auch aus dem patches-Verzeichnis.\n"
|
|
+"-r\tDen Patch auch aus dem patches-Verzeichnis entfernen.\n"
|
|
"\n"
|
|
"--backup\n"
|
|
"\tDen Patch in patch~ umbenennen, statt ihn zu löschen.\n"
|
|
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Datei %s konnte nicht gesichert werden\\n"
|
|
|
|
#: quilt/delete.in:134
|
|
msgid "Failed to remove patch file %s\\n"
|
|
-msgstr "Patch %s konnte nicht entfernt werden\\n"
|
|
+msgstr "Patchdatei %s konnte nicht entfernt werden\\n"
|
|
|
|
#: quilt/diff.in:24
|
|
msgid ""
|
|
@@ -274,17 +274,17 @@ msgstr ""
|
|
"\tunterstützt).\n"
|
|
"\n"
|
|
"-p ab\tErzeugen einen Patches der Art -p1, jedoch a/datei und b/datei\n"
|
|
-"\tals ursprünglichen und neuen Dateinamen verwenden anstelle von\n"
|
|
+"\tals ursprüngliche und neue Dateinamen verwenden anstelle von\n"
|
|
"\tdir.orig/datei und dir/datei.\n"
|
|
"\n"
|
|
"-u, -U anzahl, -c, -C anzahl\n"
|
|
-"\tErzeugen eines Unified-Diffs (-u, -U) mit der angegebenen Anzahl\n"
|
|
+"\tErzeugen eines Unified-Diffs (-u, -U) mit der angegebenen Anzahl von\n"
|
|
"\tKontextzeilen bzw. erzeugen eines Context-Diffs (-c, -C) mit der\n"
|
|
-"\tangegebenen Anzahl Kontextzeilen. Die Anzahl der Kontextzeilen ist 3,\n"
|
|
-"\twenn nicht anders angegeben.\n"
|
|
+"\tangegebenen Anzahl von Kontextzeilen. Die Anzahl der Kontextzeilen ist\n"
|
|
+"\t3, wenn nicht anders angegeben.\n"
|
|
"\n"
|
|
"--no-timestamps\n"
|
|
-"\tKeine Datei-Zeitstempel im Patchheader angeben.\n"
|
|
+"\tKeine Datei-Zeitstempel in Patch-Kopfzeilen angeben.\n"
|
|
"\n"
|
|
"--no-index\n"
|
|
"\tKeine \\`Index:'-Zeilen ausgeben.\n"
|
|
@@ -315,14 +315,14 @@ msgstr ""
|
|
"\tSyntaxeinfärbung verwenden (wird bei auto nur aktiviert, wenn Ausgabe\n"
|
|
"\tauf tty).\n"
|
|
"\n"
|
|
-"--sort\tDateien im Patch nach ihrem Namen sortieren, statt die\n"
|
|
-"\tursprüngliche Reihenfolge zu erhalten.\n"
|
|
+"--sort\tDateien im Patch nach ihren Namen sortieren, statt die\n"
|
|
+"\tursprüngliche Reihenfolge beizubehalten.\n"
|
|
|
|
#: quilt/diff.in:226
|
|
msgid ""
|
|
"Options \\`--combine', \\`--snapshot', and \\`-z' cannot be combined.\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
-"Die Optionen \\`--combine', \\`--snapshot', und \\`-z' können nicht "
|
|
+"Die Optionen \\`--combine', \\`--snapshot' und \\`-z' können nicht "
|
|
"kombiniert werden.\\n"
|
|
|
|
#: quilt/diff.in:240
|
|
@@ -363,8 +363,8 @@ msgid ""
|
|
"the topmost patch.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
-"Füge die angegebene(n) Datei(en) dem obersten Patch hinzu, und editiere\n"
|
|
-"sie dann in \\$EDITOR (%s).\n"
|
|
+"Die angegebene(n) Datei(en) dem obersten Patch hinzufügen und dann im\n"
|
|
+"\\$EDITOR (%s) editieren.\n"
|
|
|
|
#: quilt/files.in:22
|
|
msgid "Usage: quilt files [-v] [-a] [-l] [--combine patch] [patch]\\n"
|
|
@@ -427,10 +427,10 @@ msgid ""
|
|
"\twhen applying patchfile.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
-"Integriert den Patch von der Standardeingabe in den obersten Patch:\n"
|
|
-"Stellt zuerst sicher, dass alle Dateien, die verändert werden, im\n"
|
|
-"obersten Patch enthalten sind, und wendet dann den neuen Patch\n"
|
|
-"mit der angegebenen Anzahl an Strip-Ebenen an (Standardwert = 1).\n"
|
|
+"Den Patch von der Standardeingabe in den obersten Patch integrieren:\n"
|
|
+"Es wird zuerst sichergestellt, dass alle Dateien, die verändert werden,\n"
|
|
+"im obersten Patch enthalten sind, dann wird der neue Patch mit der\n"
|
|
+"angegebenen Anzahl an Strip-Ebenen angewandt (Standardwert = 1).\n"
|
|
"\n"
|
|
"-r\tPatch verkehrt herum anwenden.\n"
|
|
"\n"
|
|
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Den obersten Patch aufspalten. Aufspalten bedeutet, dass eine neue Kopie\n"
|
|
"des Patches unter einem anderen Namen angelegt wird, und der neue Patch\n"
|
|
-"anstelle des ursprünglichen in die Series-Datei eingetragen wird. Das ist\n"
|
|
+"anstelle des ursprünglichen in die series-Datei eingetragen wird. Das ist\n"
|
|
"praktisch, wenn ein Patch verändert werden soll, aber die ursprüngliche\n"
|
|
"Version erhalten bleiben soll. Eine typische Abfolge von Befehlen ist:\n"
|
|
"fork, edit, refresh.\n"
|
|
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Patch %s existiert bereits, bitte neuen Namen wählen\\n"
|
|
|
|
#: quilt/fork.in:96
|
|
msgid "Fork of patch %s to patch %s failed\\n"
|
|
-msgstr "Fehler beim Aufspalten von %s auf %s\\n"
|
|
+msgstr "Fehler beim Aufspalten von %s nach %s\\n"
|
|
|
|
#: quilt/fork.in:102 quilt/refresh.in:347
|
|
msgid "Fork of patch %s created as %s\\n"
|
|
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
|
|
"Erzeugen eines gerichteten dot(1)-Graphen, der die Abhängigkeiten zwischen\n"
|
|
"den angewandten Patches zeigt. Ein Patch hängt von einem anderen ab, wenn\n"
|
|
"beide dieselbe Datei verändern, oder mit der --lines-Option, wenn sich die\n"
|
|
-"Anderungen in den Patches überlappen. Wenn nicht anders angegeben, zeigt\n"
|
|
+"Änderungen in den Patches überlappen. Wenn nicht anders angegeben, zeigt\n"
|
|
"der Graph alle Patches, von denen der oberste Patch abhängt.\n"
|
|
"Wenn ein Patchname angegeben wird, wird ein Graph erzeugt, der alle Patches\n"
|
|
"beinhaltet, von denen der angegebene Patch abhängt, sowie alle, die von\n"
|
|
@@ -571,14 +571,14 @@ msgid ""
|
|
"\tcan be passed after a second double-dash (-- --).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
-"Die Quelldateien rekursiv durchsuchen, und Patches und Quilt-\n"
|
|
+"Die Quelldateien rekursiv durchsuchen und Patches sowie Quilt-\n"
|
|
"Metainformation überspringen. Wenn kein Dateiname angegeben wird, wird\n"
|
|
-"der gesamte Quellbaum durchsucht. Siehe die Manual Page von grep(1) für\n"
|
|
-"weitere Optionen.\n"
|
|
+"der gesamte Quellbaum durchsucht. Lesen Sie die Handbuchseite (manpage)\n"
|
|
+"von grep(1) für weitere Optionen.\n"
|
|
"\n"
|
|
-"-h\tGib diese Hilfsmeldung aus. Die grep-Option -h kann nach einem\n"
|
|
-"\tDoppelstrick (--) angegeben werden. Suchausdrücke, die mit einem\n"
|
|
-"\tStrich beginnen, können nach einem weiteren Doppel-Bindestrich (--)\n"
|
|
+"-h\tDiese Hilfe ausgeben. Die grep-Option -h kann nach einem\n"
|
|
+"\tDoppel-Bindestrich (--) angegeben werden. Suchausdrücke, die mit\n"
|
|
+"\teinem Strich beginnen, können nach einem weiteren Doppel-Bindestrich\n"
|
|
"\tangegeben werden.\n"
|
|
|
|
#: quilt/header.in:24
|
|
@@ -613,9 +613,9 @@ msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"-a, -r, -e\n"
|
|
"\tText von der Standardeingabe an den Header anfügen (-a), den Header\n"
|
|
-"\tmit der Standardeingabe ersetzen, oder den Header in \\$EDITOR (%s)\n"
|
|
-"\teditieren. Wenn keine dieser Optionen angegeben ist, wird der Header\n"
|
|
-"\tausgegeben.\n"
|
|
+"\tmit der Standardeingabe ersetzen (-r), oder den Header in \\$EDITOR\n"
|
|
+"\t(%s) editieren (-e). Wenn keine dieser Optionen angegeben ist, wird\n"
|
|
+"\tder Header ausgegeben.\n"
|
|
"\n"
|
|
"--strip-diffstat\n"
|
|
"\tEntfernen der diffstat-Ergebnisse vom Header.\n"
|
|
@@ -667,11 +667,11 @@ msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Importieren externer Patches. Die Patches werden nach dem momentan obersten\n"
|
|
-"Patch eingefügt und dann mit dem push-Befehl angewandt werden.\n"
|
|
+"Patch eingefügt und müssen dann mit dem push-Befehl angewandt werden.\n"
|
|
"\n"
|
|
"-p num\n"
|
|
"\tDie Anzahl der Komponenten im Pfadnamen, die beim Anwenden des Patches\n"
|
|
-"\tentfernt werden sollen (Standard=1).\n"
|
|
+"\tentfernt werden sollen (Standard = 1).\n"
|
|
"\n"
|
|
"-R\n"
|
|
"\tPatch umgekehrt anwenden.\n"
|
|
@@ -800,22 +800,22 @@ msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Erzeugen von E-Mail-Nachrichten für einen angegebenen Bereich von Patches\n"
|
|
"oder alle Patches in der series-Datei, und sie entweder in einer Mailbox-\n"
|
|
-"Datei speichern oder sofort versenden. Der Editor wird mit einer\n"
|
|
-"Einleitung als Vorlage geöffnet. Für Details lesen Sie %s.\n"
|
|
+"Datei speichern oder sofort versenden. Der Editor wird mit einem\n"
|
|
+"Einleitungstext als Vorlage geöffnet. Für Details lesen Sie %s.\n"
|
|
"Wenn ein Bereich von Patches angegeben wird, kann \\`-' für den ersten bzw.\n"
|
|
-"letzten Patch in der Series-Datei angegeben werden.\n"
|
|
+"letzten Patch in der series-Datei angegeben werden.\n"
|
|
"\n"
|
|
"-m text\n"
|
|
-"\tText, der für die Einleitung verwendet werden soll. Bei Verwendung\n"
|
|
-"\tdieser Option wird der Editor nicht gestartet, und die Patches werden\n"
|
|
-"\twerden sofort abgearbeitet.\n"
|
|
+"\tText, der als Einleitungstext verwendet werden soll. Bei Verwendung\n"
|
|
+"\tdieser Option wird der Editor nicht gestartet und die Patches werden\n"
|
|
+"\tsofort abgearbeitet.\n"
|
|
"\n"
|
|
"-M datei\n"
|
|
-"\tWie die Option -m, jedoch wird die Einleitung aus der Datei gelesen.\n"
|
|
+"\tWie -m, jedoch wird der Einleitungstext aus der Datei gelesen.\n"
|
|
"\n"
|
|
"--prefix präfix\n"
|
|
-"\tEinen anderen Präfix statt \\`patch' in dem eckig umklammerten\n"
|
|
-"\tText der Subject-Kopfzeile verwenden.\n"
|
|
+"\tEinen anderen Präfix statt \\`patch' in dem durch eckige Klammern\n"
|
|
+"\teingefassten Text der Subject-Kopfzeile verwenden.\n"
|
|
"\n"
|
|
"--mbox datei\n"
|
|
"\tAlle Nachrichten in der angegebenen Datei im mbox-Format speichern.\n"
|
|
@@ -833,11 +833,12 @@ msgstr ""
|
|
"\tOption angegeben ist, wird der Wert der Option --sender verwendet.\n"
|
|
"\n"
|
|
"--to, --cc, --bcc\n"
|
|
-"\tEinen Empfänger an die To, Cc, or Bcc-Kopfzeilen anfügen.\n"
|
|
+"\tEinen Empfänger zur To-, Cc-, oder Bcc-Kopfzeile hinzufügen.\n"
|
|
"\n"
|
|
"--signature datei\n"
|
|
"\tDie angegebene Signatur an Nachrichten anhängen (Standard ist\n"
|
|
-"\t~/.signature, falls vorhanden; \\`-' verwenden für keine Signatur.\n"
|
|
+"\t~/.signature, falls vorhanden; bei \\`-' wird keine Signatur\n"
|
|
+"\tverwendet.\n"
|
|
"\n"
|
|
"--reply-to nachrichten-header\n"
|
|
"\tDie entsprechenden Header hinzufügen, um auf die angegebene\n"
|
|
@@ -845,7 +846,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#: quilt/mail.in:204 quilt/mail.in:212
|
|
msgid "Introduction message already specified"
|
|
-msgstr "Einleitungsnachricht bereits angegeben"
|
|
+msgstr "Einleitungstext bereits angegeben"
|
|
|
|
#: quilt/mail.in:310
|
|
msgid "Could not determine the envelope sender address. Please use --sender."
|
|
@@ -903,14 +904,14 @@ msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Erzeugen eines neuen Patches mit dem angegebenen Dateinamen und anfügen\n"
|
|
"nach dem obersten Patch. Dem Name kann der Name eines Unterverzeichnisses\n"
|
|
-"vorangestellt werden; dies erlaubt es, zusammengehörige Patches zusammen-\n"
|
|
-"zufassen.\n"
|
|
+"vorangestellt werden; dies erlaubt es, zusammengehörige Patches\n"
|
|
+"zusammenzufassen.\n"
|
|
"\n"
|
|
"-p n\tErzeugen eines Patches der Art -p n (-p0 oder -p1 werden "
|
|
"unterstützt).\n"
|
|
"\n"
|
|
"-p ab\tErzeugen eines Patches der Art -p1, jedoch a/datei und b/datei\n"
|
|
-"\tals ursprünglichen und neuen Dateinamen verwenden anstelle von\n"
|
|
+"\tals ursprüngliche und neue Dateinamen verwenden anstelle von\n"
|
|
"\tdir.orig/datei und dir/datei.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Quilt kann aus Unterverzeichnissen eines Quellbaums heraus verwendet "
|
|
@@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "Der oberste Patch ist jetzt %s\\n"
|
|
|
|
#: quilt/new.in:110 quilt/refresh.in:343
|
|
msgid "Failed to create patch %s\\n"
|
|
-msgstr "Patch konnte %s nicht erzeugt werden\\n"
|
|
+msgstr "Patch %s konnte nicht erzeugt werden\\n"
|
|
|
|
#: quilt/next.in:22
|
|
msgid "Usage: quilt next [patch]\\n"
|
|
@@ -1022,20 +1023,20 @@ msgstr ""
|
|
"Option wird der oberste Patch entfernt. Bei Angabe einer Zahl wird die\n"
|
|
"entsprechende Anzahl von Patches entfernt. Wenn ein Name angegeben wird,\n"
|
|
"werden alle Patches oberhalb des angegebenen Patches entfernt. Patchnamen\n"
|
|
-"können den patches/-Präfix enthalten, was bedeutet, dass Autovervoll-\n"
|
|
-"ständigung für die Dateinamen genutzt werden kann.\n"
|
|
+"können den patches/-Präfix enthalten, was bedeutet, dass\n"
|
|
+"Autovervollständigung für die Dateinamen genutzt werden kann.\n"
|
|
"\n"
|
|
"-a\tAlle angewandten Patches entfernen.\n"
|
|
"\n"
|
|
"-f\tErzwungenes Entfernen. Der Zustand vor dem Anwenden das Patches wird\n"
|
|
"\tüber die Sicherungsdateien wiederhergestellt.\n"
|
|
"\n"
|
|
-"-R\t Immer überprüfen, ob sich Patches vollständig entfernen lassen,\n"
|
|
+"-R\tImmer überprüfen, ob sich Patches vollständig entfernen lassen,\n"
|
|
"\tnicht auf die Zeitspempel der Dateien verlassen.\n"
|
|
"\n"
|
|
"-q\tWenige Meldungen ausgeben.\n"
|
|
"\n"
|
|
-"-v\tViele Meldungen ausgeben.\n"
|
|
+"-v\tAusführliche Meldungen ausgeben.\n"
|
|
"\n"
|
|
"--refresh\n"
|
|
"\tJeden Patch automatisch neu erzeugen, bevor seine Anwendung rückgängig\n"
|
|
@@ -1065,7 +1066,7 @@ msgstr "Optionen %s und %s können nicht kombiniert werden\\n"
|
|
|
|
#: quilt/pop.in:238
|
|
msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n"
|
|
-msgstr "Patch %s muss zuerst aktualisiert werden (Refresh).\\n"
|
|
+msgstr "Patch %s muss zuerst aktualisiert werden (refresh).\\n"
|
|
|
|
#: quilt/pop.in:248
|
|
msgid "No patch removed\\n"
|
|
@@ -1137,9 +1138,9 @@ msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Patches aus der series-Datei anwenden. Ohne weitere Optionen wird der\n"
|
|
-"nächste Patch in der series-Datei angewandt. Wird eine Zahl angegeben,\n"
|
|
-"wird die angegebene Anzahl von Patches angewandet. Wenn ein Name\n"
|
|
-"angegeben wird, werden alle Patches bis einschliesslich diesem Patch\n"
|
|
+"nächste Patch in der series-Datei angewandt. Wenn eine Zahl angegeben\n"
|
|
+"ist, wird die angegebene Anzahl von Patches angewandet. Ist ein Name\n"
|
|
+"angegeben, werden alle Patches bis einschliesslich diesem Patch\n"
|
|
"angewandt. Patchnamen können den patches/-Präfix enthalten, was\n"
|
|
"bedeutet, dass Autovervollständigung für die Dateinamen genutzt\n"
|
|
"werden kann.\n"
|
|
@@ -1150,7 +1151,7 @@ msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"-f\tAnwenden erzwingen, selbst wenn dabei Fehler auftreten.\n"
|
|
"\n"
|
|
-"-v\tViele Meldungen ausgeben.\n"
|
|
+"-v\tAusführliche Meldungen ausgeben.\n"
|
|
"\n"
|
|
"--fuzz=N\n"
|
|
"\tDen maximalen Unscharf-Faktor (fuzz) setzen (Voreinstellung: 2).\n"
|
|
@@ -1188,11 +1189,11 @@ msgstr "Patch %s scheint leer zu sein; angewandt\\n"
|
|
|
|
#: quilt/push.in:225
|
|
msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n"
|
|
-msgstr "Patch %s angewandt (erzwungen, muss aktualisiert werden (Refresh))\\n"
|
|
+msgstr "Patch %s angewandt (erzwungen, muss aktualisiert werden (refresh))\\n"
|
|
|
|
#: quilt/push.in:235
|
|
msgid "Patch %s can be reverse-applied\\n"
|
|
-msgstr "Patch %s kann verkehrt angewandt werden\\n"
|
|
+msgstr "Patch %s kann umgekehrt angewandt werden\\n"
|
|
|
|
#: quilt/push.in:238
|
|
msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n"
|
|
@@ -1204,7 +1205,7 @@ msgstr "Patch %s wurde bereits angewandt; überprüfen Sie Ihre series-Datei\\n"
|
|
|
|
#: quilt/push.in:405
|
|
msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n"
|
|
-msgstr "Der oberste Patch %s muss zuerst aktualisiert werden (Refresh).\\n"
|
|
+msgstr "Der oberste Patch %s muss zuerst aktualisiert werden (refresh).\\n"
|
|
|
|
#: quilt/push.in:413
|
|
msgid "No patch applied\\n"
|
|
@@ -1272,58 +1273,55 @@ msgid ""
|
|
"\tStrip trailing whitespace at the end of lines.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
-"Den obersten oder angegebenen Patch auffrischen. Dokumentation in der\n"
|
|
+"Den obersten oder angegebenen Patch aktualisieren. Dokumentation in der\n"
|
|
"Patchdatei, die vor dem eigentlichen Patch steht, bleibt dabei\n"
|
|
"erhalten.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Es können beliebige angewandte Patches aktualisiert werden. Wenn\n"
|
|
"Patches, die nach dem angegebenen Patch angewandt sind, dieselben\n"
|
|
-"Dateien verändern, die auch dieser Patch verändert, bricht dieses Script\n"
|
|
-"normalerweise ab. Mit der Option -f kann das Aktalisieren trotzdem\n"
|
|
+"Dateien verändern, die auch dieser Patch verändert, bricht dieses Skript\n"
|
|
+"normalerweise ab. Mit der Option -f kann das Aktualisieren trotzdem\n"
|
|
"erzwungen werden. Dann wird für jede Datei, die später noch verändert\n"
|
|
"wurde, eine Warnung ausgegeben, und nur Änderungen in Dateien, die\n"
|
|
"danach nicht von anderen Patches weiter verändert werden, werden beim\n"
|
|
-"Aktalisieren berücksichtigt.\n"
|
|
+"Aktualisieren berücksichtigt.\n"
|
|
"\n"
|
|
"-p n\tErzeugen eines Patch der Art -p n (n=0 oder n=1 werden\n"
|
|
"\tunterstützt).\n"
|
|
"\n"
|
|
"-p ab\tErzeugen einen Patches der Art -p1, jedoch a/datei und b/datei\n"
|
|
-"\tals ursprünglichen und neuen Dateinamen verwenden anstelle von\n"
|
|
+"\tals ursprüngliche und neue Dateinamen verwenden anstelle von\n"
|
|
"\tdir.orig/datei und dir/datei.\n"
|
|
"\n"
|
|
"-u, -U anzahl, -c, -C anzahl\n"
|
|
-"\tErzeugen eines Unified-Diffs (-u, -U) mit der angegebenen Anzahl\n"
|
|
+"\tErzeugen eines Unified-Diffs (-u, -U) mit der angegebenen Anzahl von\n"
|
|
"\tKontextzeilen bzw. erzeugen eines Context-Diffs (-c, -C) mit der\n"
|
|
-"\tangegebenen Anzahl Kontextzeilen. Die Anzahl der Kontextzeilen ist 3,\n"
|
|
-"\twenn nicht anders angegeben.\n"
|
|
+"\tangegebenen Anzahl von Kontextzeilen. Die Anzahl der Kontextzeilen ist\n"
|
|
+"\t3, wenn nicht anders angegeben.\n"
|
|
"\n"
|
|
"-z[neuer_name]\n"
|
|
"\tErzeugen eines neuen Patches mit den Änderungen, statt den obersten\n"
|
|
"\tPatch zu aktualisieren. Wenn kein neuer Name angegeben wird, wird\n"
|
|
-"\t\\`-2' an den Namen angehängt, usw (siehe den fork-Befehl).\n"
|
|
+"\t\\`-2' an den Namen angehängt usw. (siehe den fork-Befehl).\n"
|
|
"\n"
|
|
"--no-timestamps\n"
|
|
-"\tKeine Zeitstempel in Patches angeben.\n"
|
|
+"\tKeine Zeitstempel in Patch-Kopfzeilen angeben.\n"
|
|
"\n"
|
|
"--no-index\n"
|
|
"\tKeine \\`Index:'-Zeilen ausgeben.\n"
|
|
"\n"
|
|
"--diffstat\n"
|
|
-"\tDem Patchkopf einen diffstat-Abschnitt hinzufügen oder den bestehenden\n"
|
|
-"\tAbschnitt ersetzen.\n"
|
|
-"\n"
|
|
-"-f\tDas Aktalisieren eines Patches erzwingen, der sich nicht an oberster\n"
|
|
-"\tPosition befindet.\n"
|
|
+"\tDen Patch-Kopfzeilen einen diffstat-Abschnitt hinzufügen oder den\n"
|
|
+"\tbestehenden Abschnitt ersetzen.\n"
|
|
"\n"
|
|
-"--no-timestamps\n"
|
|
-"\tKeine Zeitstempel in Patches angeben.\n"
|
|
+"-f\tDas Aktualisieren eines Patches erzwingen, der sich nicht an\n"
|
|
+"\toberster Position befindet.\n"
|
|
"\n"
|
|
"--backup\n"
|
|
"\tErzeugen eines Backups der alten Version von patch als patch~\n"
|
|
"\n"
|
|
-"--sort\tDateien im Patch nach ihrem Namen sortieren, statt die\n"
|
|
-"\tursprüngliche Reihenfolge zu erhalten.\n"
|
|
+"--sort\tDateien im Patch nach ihren Namen sortieren, statt die\n"
|
|
+"\tursprüngliche Reihenfolge beizubehalten.\n"
|
|
"\n"
|
|
"--strip-trailing-whitespace\n"
|
|
"\tWhitespace-Zeichen an Zeilenenden entfernen.\n"
|
|
@@ -1341,13 +1339,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#: quilt/refresh.in:235
|
|
msgid "Diff failed on file '%s', aborting\\n"
|
|
-msgstr "Diff gegen Datei »%s« fehlgeschlagen, Abbruch.\\n"
|
|
+msgstr "Diff gegen Datei '%s' fehlgeschlagen, Abbruch.\\n"
|
|
|
|
#: quilt/refresh.in:241
|
|
msgid ""
|
|
"More recent patches modify files in patch %s. Enforce refresh with -f.\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
-"Später angewandte Patches verändern Dateien von %s. Aktalisieren mit -f "
|
|
+"Später angewandte Patches verändern Dateien von %s. Aktualisieren mit -f "
|
|
"erzwingen.\\n"
|
|
|
|
#: quilt/refresh.in:247
|
|
@@ -1384,7 +1382,7 @@ msgid ""
|
|
"\tRemove named files from the named patch.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
-"Eine oder mehreren Dateien aus dem obersten oder angegebenen Patch\n"
|
|
+"Eine oder mehrere Dateien aus dem obersten oder angegebenen Patch\n"
|
|
"entfernen. Dateien, die durch Patches oberhalb des angegebenen Patches\n"
|
|
"verändert werden, können nicht entfernt werden.\n"
|
|
"\n"
|
|
@@ -1427,11 +1425,11 @@ msgstr "Patch %s existiert bereits, bitte einen anderen Namen wählen\\n"
|
|
|
|
#: quilt/rename.in:98
|
|
msgid "Renaming of patch %s to %s failed\\n"
|
|
-msgstr "Fehler beim Umbenennen von Patch %s auf %s\\n"
|
|
+msgstr "Fehler beim Umbenennen von Patch %s in %s\\n"
|
|
|
|
#: quilt/rename.in:104
|
|
msgid "Patch %s renamed to %s\\n"
|
|
-msgstr "Patch %s in %s umbenannt\\n"
|
|
+msgstr "Patch %s umbenannt in %s\\n"
|
|
|
|
#: quilt/revert.in:22
|
|
msgid "Usage: quilt revert [-P patch] {file} ...\\n"
|
|
@@ -1452,7 +1450,7 @@ msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Nicht übernommene Änderungen an dem obersten oder angegebenen Patch für\n"
|
|
-"die angegebenen Dateien zurücknehmen. Danach zeigt »quilt diff -z« keine\n"
|
|
+"die angegebenen Dateien zurücknehmen. Danach zeigt 'quilt diff -z' keine\n"
|
|
"Unterschiede für diese Dateien mehr an. Änderungen an Dateien, die von\n"
|
|
"Patches oberhalb des angegebenen Patches verändert werden, können nicht\n"
|
|
"entfernt werden.\n"
|
|
@@ -1517,17 +1515,17 @@ msgid ""
|
|
"all the patches using the version of quilt used to push them before "
|
|
"downgrading.\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
-"Die quilt-Metadaten in diesem Arbeitsverzeichnis haben Version $version, "
|
|
-"aber diese Version von quilt kann nur mit Metadaten der Versionen "
|
|
-"$DB_VERSION und darunter umgehen. Bitte entfernen Sie vor dem Downgrade von "
|
|
-"quilt alle Patches mit der Version von quilt, die zur Erstellung des "
|
|
-"Arbeitsverzeichnisses verwendet wurde.\\n"
|
|
+"Die quilt-Metadaten in diesem Arbeitsverzeichnis haben Version %s, aber "
|
|
+"diese Version von quilt kann nur mit Metadaten der Versionen %s und darunter "
|
|
+"umgehen. Bitte entfernen Sie vor dem Downgrade von quilt alle Patches mit "
|
|
+"der Version von quilt, die zur Erstellung des Arbeitsverzeichnisses "
|
|
+"verwendet wurde.\\n"
|
|
|
|
#: quilt/scripts/patchfns.in:1018
|
|
msgid "You have to install '%s' (from package %s) to use 'quilt %s'\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
-"Sie müssen '%s' (aus dem Paket %s) installieren, um 'quilt %s' nutzen "
|
|
-"zukönnen\\n"
|
|
+"Sie müssen '%s' (aus dem Paket %s) installieren, um 'quilt %s' nutzen zu "
|
|
+"können\\n"
|
|
|
|
#: quilt/scripts/patchfns.in:1138
|
|
msgid ""
|
|
@@ -1578,7 +1576,7 @@ msgstr "Abschliessende Leerzeichen in den Zeilen %s von %s werden entfernt\n"
|
|
#: quilt/scripts/remove-trailing-ws.in:144
|
|
#, perl-format
|
|
msgid "Renaming %s to %s: %s\n"
|
|
-msgstr "Umbenennen von %s auf %s: %s\n"
|
|
+msgstr "Umbenennen von %s in %s: %s\n"
|
|
|
|
#: quilt/series.in:22
|
|
msgid "Usage: quilt series [--color[=always|auto|never]] [-v]\\n"
|
|
@@ -1648,6 +1646,7 @@ msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Initialisiert einen Quellbaum aus einer rpm-spec-Datei oder einer quilt-\n"
|
|
"series-Datei.\n"
|
|
+"\n"
|
|
"-d\tOptionaler Pfadpräfix für den resultierenden Quellbaum.\n"
|
|
"\n"
|
|
"--sourcedir\n"
|
|
@@ -1770,8 +1769,8 @@ msgid ""
|
|
"The quilt meta-data in %s are already in the version %s format; nothing to do"
|
|
"\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
-"Die Metadaten in $QUILT_PC/ haben bereits das Format Version $DB_VERSION; "
|
|
-"keine Aktualisierung nötig\\n"
|
|
+"Die Metadaten in %s haben bereits das Format Version %s; keine "
|
|
+"Aktualisierung nötig\\n"
|
|
|
|
#: quilt/upgrade.in:71
|
|
msgid "Converting meta-data to version %s\\n"
|
|
@@ -1789,6 +1788,6 @@ msgid ""
|
|
"patches from scratch.\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
-"Bitte entfernen Sie alle Patches mit \\`quilt pop -a' der quilt-Version, die "
|
|
-"zur Erzeugung des Arbeitsverzeichnis verwendet wurden, oder entfernen Sie "
|
|
-"das Verzeichnis %s und wenden Sie die Patches neu an.\\n"
|
|
+"Bitte entfernen Sie mit \\`quilt pop -a' alle Patches der quilt-Version, die "
|
|
+"zur Erzeugung des Arbeitsverzeichnis verwendet wurde, oder entfernen Sie das "
|
|
+"Verzeichnis %s und wenden Sie die Patches neu an.\\n"
|
|
--
|
|
cgit v0.9.0.2
|