mirror of
				https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
				synced 2025-10-31 00:12:19 +01:00 
			
		
		
		
	Updated Romanian translation
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										12
									
								
								po/ro.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										12
									
								
								po/ro.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -588,7 +588,7 @@ msgid "" | ||||
| "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " | ||||
| "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nu s-a putut procesa „%-.*s”, care ar fi trebuit să fie o cifră într-un " | ||||
| "Nu s-a putut parsa „%-.*s”, care ar fi trebuit să fie o cifră într-un " | ||||
| "caracter referință (de exemplu ê). Poate cifra este prea mare" | ||||
|  | ||||
| #: ../glib/gmarkup.c:649 | ||||
| @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Opțiuni aplicație:" | ||||
| #: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" | ||||
| msgstr "Nu se poate prelucra valoarea întregului „%s” pentru %s" | ||||
| msgstr "Nu se poate parsa valoarea întregului „%s” pentru %s" | ||||
|  | ||||
| #: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 | ||||
| #, c-format | ||||
| @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Valoarea întregului „%s” pentru %s este în afara limitelor" | ||||
| #: ../glib/goption.c:1032 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" | ||||
| msgstr "Nu se poate prelucra valoarea dublă „%s” pentru %s" | ||||
| msgstr "Nu se poate parsa valoarea dublă „%s” pentru %s" | ||||
|  | ||||
| #: ../glib/goption.c:1040 | ||||
| #, c-format | ||||
| @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgid "" | ||||
| "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %" | ||||
| "s.  " | ||||
| msgstr "" | ||||
| "eroare la analizarea cheii „%s” în schema „%s” specificată în fișierul de " | ||||
| "eroare la parsarea cheii „%s” în schema „%s” specificată în fișierul de " | ||||
| "suprascriere „%s”: %s." | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797 | ||||
| @@ -3636,11 +3636,11 @@ msgstr "Nu s-a găsit niciun certificat codificat PEM" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/gtlscertificate.c:237 | ||||
| msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" | ||||
| msgstr "Nu s-a putut analiza certificatul codificat PEM" | ||||
| msgstr "Nu s-a putut parsa certificatul codificat PEM" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/gtlscertificate.c:258 | ||||
| msgid "Could not parse PEM-encoded private key" | ||||
| msgstr "Nu s-a putut analiza cheia privată codificată PEM" | ||||
| msgstr "Nu s-a putut parsa cheia privată codificată PEM" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505 | ||||
| #, c-format | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user