Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava 2024-02-20 21:48:00 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent f1758b10db
commit 241df32d7a

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 09:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 10:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 09:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-20 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "დანიშნულება"
#: gio/gio-tool-copy.c:109
msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION."
msgstr ""
msgstr "ერთი ან მეტი ფაილის კოპირება მითითებული წყაროდან მითითებულ სამიზნეში."
#: gio/gio-tool-copy.c:111
msgid ""
@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr ""
#: gio/gio-tool-mime.c:102
msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler"
msgstr ""
msgstr "უნდა მიუთითოთ ერთი MIME ტიპი ან, შეიძლება, დამმუშავებელი"
#: gio/gio-tool-mime.c:118
#, c-format
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr ""
#: gio/gio-tool-monitor.c:45
msgid "Monitors a file directly, but doesnt report changes"
msgstr ""
msgstr "ფაილის პირდაპირი მონიტორინგი ცვლილებების გადმოცემის გარეშე"
#: gio/gio-tool-monitor.c:47
msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events"
@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr ""
#: gio/gio-tool-move.c:101
msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST."
msgstr ""
msgstr "ერთი ან მეტი ფაილის გადატანა მითითებული წყაროდან მითითებულ სამიზნეში."
#: gio/gio-tool-move.c:103
msgid ""
@ -2702,12 +2702,12 @@ msgstr "<alias value='%s'/> უკვე მითითებულია"
#: gio/glib-compile-schemas.c:607
#, c-format
msgid "alias target “%s” is not in enumerated type"
msgstr ""
msgstr "ფსევდონიმის სამიზნე “%s” ჩამონათვლის ტიპი არაა"
#: gio/glib-compile-schemas.c:608
#, c-format
msgid "alias target “%s” is not in <choices>"
msgstr ""
msgstr "ფსევდონიმის სამიზნე “%s” სიაში <choices> არაა"
#: gio/glib-compile-schemas.c:623
#, c-format
@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:1060
#, c-format
msgid "No <key name='%s'> to override"
msgstr ""
msgstr "გადასაფარი <key name='%s'>-ის გარეშე"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1068
#, c-format
@ -2836,11 +2836,13 @@ msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” "
"does not extend “%s”"
msgstr ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> აფართოებს <schema id='%s' list-of='%s'>-ს, "
"მაგრამ “%s” არ აფართოებს “%s”-ს"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1224
#, c-format
msgid "A path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr ""
msgstr "ბილიკი, თუ მითითებულია, უნდა იწყებოდეს და მთავრდებოდეს დახრილი ხაზით"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1231
#, c-format
@ -3224,12 +3226,12 @@ msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2622
#, c-format
msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits"
msgstr ""
msgstr "UNIX დროის შტამპი %lld 64 ბიტში არ ეტევა"
#: gio/glocalfileinfo.c:2633
#, c-format
msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows"
msgstr ""
msgstr "UNIX დროის შტამპი %lld Windows-ის მიერ მხარდაჭერილი შუალედის გარეთაა"
#: gio/glocalfileinfo.c:2765
#, c-format
@ -3364,6 +3366,7 @@ msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
"მეხსიერება, რომელიც პროცესს ჩასაწერად სჭირდება, ხელმისაწვდომ სივრცეზე დიდია"
#: gio/gmemoryoutputstream.c:761
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
@ -3531,7 +3534,7 @@ msgstr "შეყვანის ნაკადს გადახვევი
#: gio/gresource-tool.c:503
msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
msgstr ""
msgstr "რესურსების შემცველი სექციების სია მითითებულ elf ფაილში"
#: gio/gresource-tool.c:509
msgid ""
@ -3796,7 +3799,7 @@ msgstr ""
#: gio/gsettings-tool.c:729
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr ""
msgstr " KEY (არასავალდებულო) გასაღები სქემაში\n"
#: gio/gsettings-tool.c:733
msgid " KEY The key within the schema\n"
@ -3863,12 +3866,14 @@ msgstr "მითითებული პროტოკოლი უცნო
#: gio/gsocket.c:1243
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
msgstr ""
msgstr "დატაგრამის ოპერაციებს არა-დატაგრამის სოკეტზე ვერ გამოიყენებთ."
#: gio/gsocket.c:1260
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
msgstr ""
"დატაგრამის ოპერაციებს სოკეტზე, რომელსაც მოლოდინის დრო დაყენებული აქვს, ვერ "
"გამოიყენებთ."
#: gio/gsocket.c:2067
#, c-format
@ -4203,17 +4208,17 @@ msgstr "PEM-ით დაშიფრული სერტიფიკატი
#: gio/gtlscertificate.c:758
msgid "The current TLS backend does not support PKCS #12"
msgstr ""
msgstr "მიმდინარე TLS უკანაბოლოს PKCS #12-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
#: gio/gtlscertificate.c:975
msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
msgstr ""
msgstr "GTlsBackend-ს PKCS #11 სერტიფიკატების შექმნის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
#: gio/gtlspassword.c:104
msgid ""
"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
"is locked out."
msgstr ""
msgstr "ბოლო შანსი, შეიყვანოთ სწორი პაროლი, სანამ წვდომა დაგებლოკებათ."
#. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is
#. * displayed when more than one attempt is allowed.
@ -4222,6 +4227,8 @@ msgid ""
"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be "
"locked out after further failures."
msgstr ""
"რამდენიმე პაროლი, რომელიც შეიყვანეთ, არასწორი აღმოჩნდა. თუ ეს განმეორდება, "
"წვდომა დაგებლოკებათ."
#: gio/gtlspassword.c:110
msgid "The password entered is incorrect."
@ -4370,7 +4377,7 @@ msgstr "მოსასმენი მისამართი"
#: gio/tests/gdbus-daemon.c:19
msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
msgstr ""
msgstr "გამოტოვებულია. GTestDbus-სთან თავსებადობისთვის"
#: gio/tests/gdbus-daemon.c:20
msgid "Print address"
@ -4414,7 +4421,7 @@ msgstr "უცნობი ჭდე '%s' - '%s'-ში"
#: glib/gbookmarkfile.c:1672
#, c-format
msgid "Invalid date/time %s in bookmark file"
msgstr ""
msgstr "არასწორი დრო/თარიღი %s სანიშნეს ფაილში"
#: glib/gbookmarkfile.c:1911
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
@ -5540,7 +5547,7 @@ msgstr "assertion expected after (?("
#: glib/gregex.c:646
msgid "a numbered reference must not be zero"
msgstr ""
msgstr "რიცხვითი მიმართვა ნუილის ტოლი ვერ იქნება"
#: glib/gregex.c:650
msgid "unknown POSIX class name"
@ -5556,7 +5563,7 @@ msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
#: glib/gregex.c:663
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
msgstr "ქვეშაბლონის სახელს დამაბოლოებელი აკლია"
#: glib/gregex.c:667
msgid "two named subpatterns have the same name"
@ -5753,22 +5760,22 @@ msgstr "მოულოდნელი შეცდომა ფუნქცი
#: glib/gspawn.c:1097 glib/gspawn-win32.c:1575
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
msgstr ""
msgstr "შვილეული პროცესი დასრულდა სტატუსით %ld"
#: glib/gspawn.c:1105
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
msgstr ""
msgstr "შვილი პროცესი მოკვდა სიგნალის მიერ: %ld"
#: glib/gspawn.c:1112
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
msgstr ""
msgstr "შვილი პროცესი შეწყდა სიგნალის მიერ: %ld"
#: glib/gspawn.c:1119
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr ""
msgstr "შვილი პროცესი არანორმალურად დასრულდა"
#: glib/gspawn.c:1622 glib/gspawn-win32.c:472 glib/gspawn-win32.c:480
#, c-format