mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-01-26 22:16:16 +01:00
updated Azeri file
This commit is contained in:
parent
a77874ee30
commit
432e3b4cf1
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2001-09-23 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
|
||||
|
||||
* az.po: Updated Azeri file
|
||||
|
||||
2001-09-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
|
||||
|
27
po/az.po
27
po/az.po
@ -4,9 +4,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-06-07 22:01GMT +0200\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glib 1.3.8\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-09-19 21:31-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-09-29 22:01GMT +0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -46,37 +46,36 @@ msgstr "fallback '%s' hərf dəstəsi '%s' ə dönüşdürülə bilmir"
|
||||
#: glib/gconvert.c:1202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI `%s' is not an absolute URI using the file scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`%s' URI-si fayl sxemini işlədən mütləq URI deyildir"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The local file URI `%s' may not include a `#'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yerli fayl uRI-si `%s' `#' daxil edə bilməz"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI `%s' is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`%s' URI-si səhvdir"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`%s' URI-sinin qovşaq adı səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`%s'in URİ-si səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`%s'in cığır adı mütləq cığır deyildir"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in hostname"
|
||||
msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı"
|
||||
msgstr "Qovşaq adında hökmsüz bayt qatarı"
|
||||
|
||||
#: glib/gfileutils.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -104,9 +103,9 @@ msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
|
||||
msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gfileutils.c:655
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
|
||||
msgstr "Şablon '%s' hökmsüzdür, '%s' daxil etməməlidir"
|
||||
msgstr "Nümunə '%s' hökmsüzdür, '%s' daxil etməməlidir"
|
||||
|
||||
#: glib/gfileutils.c:667
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -326,7 +325,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sənəd bir xüsusiyyət qiyməti içində ikən gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
|
||||
|
||||
#: glib/gmarkup.c:1614
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
|
||||
msgstr "Sənəd qapalı etiket '%s' içində gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user