Tamil translation updated

This commit is contained in:
Shantha kumar 2012-12-18 16:29:08 +05:30
parent e3d6bb41c5
commit 5eb2e087ce

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-17 14:03+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-17 14:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 16:06+0530\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 16:28+0530\n"
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n" "Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n" "Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -511,13 +511,13 @@ msgstr ""
#| msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF" #| msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
msgid "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgid "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
msgid_plural "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
msgstr[0] "%lu பைட்டுகளைப் படிக்க வேண்டியிருந்தது, ஆனால் %lu மட்டுமே கிடைத்தது" msgstr[0] "%lu பைட்டுகளை வாசிக்க விரும்பியது ஆனால் %lu மட்டுமே கிடைத்தது"
msgstr[1] "%lu பைட்டைப் படிக்க வேண்டியிருந்தது, ஆனால் %lu மட்டுமே கிடைத்தது" msgstr[1] "%lu பைட்டை வாசிக்க விரும்பியது ஆனால் %lu மட்டுமே கிடைத்தது"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1397 #: ../gio/gdbusmessage.c:1397
#, c-format #, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "`%s' சரத்திற்கு அடுத்து NUL பைட் எதிர்பார்க்கப்பட்டது, ஆனால் இருந்தது %d பைட்" msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1416 #: ../gio/gdbusmessage.c:1416
#, c-format #, c-format
@ -2459,10 +2459,9 @@ msgid "Connection in progress"
msgstr "இணைப்பு செயலிலுள்ளது" msgstr "இணைப்பு செயலிலுள்ளது"
#: ../gio/gsocket.c:2330 #: ../gio/gsocket.c:2330
#, fuzzy
#| msgid "Unable to get pending error: %s" #| msgid "Unable to get pending error: %s"
msgid "Unable to get pending error: " msgid "Unable to get pending error: "
msgstr "விடுப்பட்ட பிழையைப் பெற முடியவில்லை: %s" msgstr "நிலுவையிலுள்ள பிழையைப் பெற முடியவில்லை: "
#: ../gio/gsocket.c:2496 #: ../gio/gsocket.c:2496
#, c-format #, c-format
@ -3210,12 +3209,12 @@ msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s" msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s"
#: ../glib/gfileutils.c:671 ../glib/gfileutils.c:759 #: ../glib/gfileutils.c:671 ../glib/gfileutils.c:759
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Could not allocate %ld byte to read file \"%s\"" #| msgid "Could not allocate %ld byte to read file \"%s\""
#| msgid_plural "Could not allocate %ld bytes to read file \"%s\"" #| msgid_plural "Could not allocate %ld bytes to read file \"%s\""
msgid "Could not allocate %ld byte to read file \"%s\"" msgid "Could not allocate %ld byte to read file \"%s\""
msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr[0] "கோப்பு \"%2$s\" ஐப் படிக்க %1$ld பைட்டை ஒதுக்கிட முடியவில்லை" msgstr[0] "கோப்பு \"%s\" ஐப் படிக்க %ld பைட்டை ஒதுக்கிட முடியவில்லை"
msgstr[1] "கோப்பு \"%2$s\" ஐப் படிக்க %1$ld பைட்டுகளை ஒதுக்கிட முடியவில்லை" msgstr[1] "கோப்பு \"%2$s\" ஐப் படிக்க %1$ld பைட்டுகளை ஒதுக்கிட முடியவில்லை"
#: ../glib/gfileutils.c:686 #: ../glib/gfileutils.c:686