Updated Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Syrota 2002-12-06 11:21:51 +00:00
parent 12f24e150b
commit 692f92a1f2

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-06 15:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-06 06:12--500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-06 06:21--500\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -351,17 +351,17 @@ msgstr ""
#: glib/gshell.c:162
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
msgstr "Невідповідні лапки у командному рядку чи іншому тексті оболонки"
#: glib/gshell.c:530
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr ""
msgstr "Текст закінчився перед символом \"\\\". (Текст був таким: \"%s\")"
#: glib/gshell.c:537
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
msgstr "Текст закінчився перед відповідними лапками для %c. (Текст був таким: \"%s\")"
#: glib/gshell.c:549
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
@ -382,9 +382,8 @@ msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Збій зчитування з спадкоємного каналу (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:783
#, fuzzy
msgid "Failed to execute helper program"
msgstr "Збій виконання спадкоємного процесу (%s)"
msgstr "Стався збій під час виконання допоміжної програми"
#: glib/gspawn-win32.c:816
#: glib/gspawn.c:1166