Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles
2011-11-17 12:36:54 +01:00
parent 9e19b6fe0f
commit 6d405f81c2

View File

@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n" "Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-15 19:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-15 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 12:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-17 12:35+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
@@ -1184,6 +1184,25 @@ msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
#: ../gio/gicon.c:430 #: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "" msgstr ""
"No se puede manejar la versión proporcionada de la codificación de icono"
#: ../gio/ginetaddressmask.c:173
msgid "No address specified"
msgstr "No se especificó ninguna dirección"
#: ../gio/ginetaddressmask.c:181
#, c-format
msgid "Length %u is too long for address"
msgstr "La longitud de %u es demasiado larga para una dirección"
#: ../gio/ginetaddressmask.c:214
msgid "Address has bits set beyond prefix length"
msgstr ""
#: ../gio/ginetaddressmask.c:293
#, c-format
#| msgid "could not get local address: %s"
msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
msgstr "No se pudo analizar «%s» como una máscara de una dirección IP" msgstr "No se pudo analizar «%s» como una máscara de una dirección IP"
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
@@ -1876,6 +1895,44 @@ msgstr ""
#: ../gio/gnetworkaddress.c:322 #: ../gio/gnetworkaddress.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "El nombre del equipo «%s» contiene «[» pero no «]»"
#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:178
#| msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
msgid "Network unreachable"
msgstr "Red no alcanzable"
#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:218
msgid "Host unreachable"
msgstr "Equipo no alcanzable"
#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:94
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unable to create socket: %s"
msgid "Could not create netlink socket: %s"
msgstr "No se pudo crear el socket: %s"
#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:106
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not connect to %s: "
msgid "Could not bind netlink socket: %s"
msgstr "No se pudo conectar a %s: "
#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:117
#, c-format
msgid "Could not set options on netlink socket: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:126
#, fuzzy
#| msgid "Could not connect: "
msgid "Could not wrap netlink socket: "
msgstr "No se pudo conectar: "
#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:174
#, fuzzy
#| msgid "Could not connect to %s: "
msgid "Could not send netlink request: "
msgstr "No se pudo conectar a %s: " msgstr "No se pudo conectar a %s: "
#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:414 #: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:414
@@ -2256,12 +2313,10 @@ msgstr "No se pudo conectar al servidor proxy %s: "
msgid "Could not connect to proxy server %s: " msgid "Could not connect to proxy server %s: "
msgstr "No se pudo conectar al servidor proxy %s: " msgstr "No se pudo conectar al servidor proxy %s: "
#: ../gio/gsocketclient.c:177
#: ../gio/gsocketclient.c:177 #: ../gio/gsocketclient.c:177
#, c-format #, c-format
msgid "Could not connect to %s: " msgid "Could not connect to %s: "
msgstr "No se pudo conectar a %s: " msgstr "No se pudo conectar a %s: "
#: ../gio/gsocketclient.c:179 #: ../gio/gsocketclient.c:179
msgid "Could not connect: " msgid "Could not connect: "
@@ -2482,14 +2537,12 @@ msgstr "Error al desactivar SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Error al desactivar SO_PASSCRED: %s" msgstr "Error al desactivar SO_PASSCRED: %s"
#: ../gio/gunixinputstream.c:392 ../gio/gunixinputstream.c:413 #: ../gio/gunixinputstream.c:392 ../gio/gunixinputstream.c:413
#: ../gio/gunixinputstream.c:492
#: ../gio/gunixinputstream.c:492 #: ../gio/gunixinputstream.c:492
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading from file descriptor: %s" msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgstr "Error al leer del descriptor del archivo: %s" msgstr "Error al leer del descriptor del archivo: %s"
#: ../gio/gunixinputstream.c:447 ../gio/gunixinputstream.c:642 #: ../gio/gunixinputstream.c:447 ../gio/gunixinputstream.c:642
#: ../gio/gunixoutputstream.c:433 ../gio/gunixoutputstream.c:597
#: ../gio/gunixoutputstream.c:433 ../gio/gunixoutputstream.c:597 #: ../gio/gunixoutputstream.c:433 ../gio/gunixoutputstream.c:597
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file descriptor: %s" msgid "Error closing file descriptor: %s"
@@ -2500,7 +2553,6 @@ msgstr "Sistema de archivos raíz"
msgstr "Sistema de archivos raíz" msgstr "Sistema de archivos raíz"
#: ../gio/gunixoutputstream.c:378 ../gio/gunixoutputstream.c:399 #: ../gio/gunixoutputstream.c:378 ../gio/gunixoutputstream.c:399
#: ../gio/gunixoutputstream.c:478
#: ../gio/gunixoutputstream.c:478 #: ../gio/gunixoutputstream.c:478
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgid "Error writing to file descriptor: %s"