Updated Galician translations

This commit is contained in:
Fran Diéguez 2010-07-27 17:47:22 +02:00
parent 12d0cbdac5
commit 723692dfb9

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n" "Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-27 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-22 16:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-27 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2674,41 +2674,45 @@ msgid ""
" help Show this information\n" " help Show this information\n"
" get Get the value of a key\n" " get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n" " set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
" monitor Monitor a key for changes\n" " monitor Monitor a key for changes\n"
" writable Check if a key is writable\n" " writable Check if a key is writable\n"
"\n" "\n"
"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
msgstr "" msgstr ""
"ORde:\n" "Ordes:\n"
" help Mostra esta axuda\n" " help Mostrar esta información\n"
" get Obter o valor dunha chave\n" " get Obter o valor dunha chave\n"
" set Estabelecer o valor dunha chave\n" " set Estabelecer o valor dunha chave\n"
" monitor Monitorizar os cambios dunha chave\n" " reset Restabelecer o valor dunha chave\n"
" writable Comprobar se unha chave é escribíbel\n" " monitor Monitorizar se hai cambios nunha chave\n"
" writable Comprobar se se pode escribir unha clave\n"
"\n" "\n"
"Use '%s COMMAND --help' para obter axuda sobre ordes específicas.\n" "Use «%s COMANDO --help» para obter axuda das ordes individualmente.\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:221 ../gio/gsettings-tool.c:321 #: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322
#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:549 #: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533
#: ../gio/gsettings-tool.c:646
msgid "Specify the path for the schema" msgid "Specify the path for the schema"
msgstr "Especifique o camiño para o esquema" msgstr "Especifique o camiño para o esquema"
#: ../gio/gsettings-tool.c:221 ../gio/gsettings-tool.c:321 #: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322
#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:549 #: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533
#: ../gio/gsettings-tool.c:646
msgid "PATH" msgid "PATH"
msgstr "CAMIÑO" msgstr "CAMIÑO"
#: ../gio/gsettings-tool.c:229 ../gio/gsettings-tool.c:444 #: ../gio/gsettings-tool.c:230 ../gio/gsettings-tool.c:541
#: ../gio/gsettings-tool.c:557 #: ../gio/gsettings-tool.c:654
msgid "SCHEMA KEY" msgid "SCHEMA KEY"
msgstr "CHAVE DE ESQUEMA" msgstr "CHAVE DE ESQUEMA"
#: ../gio/gsettings-tool.c:231 #: ../gio/gsettings-tool.c:232
msgid "Get the value of KEY" msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Obter o valor da CHAVE" msgstr "Obter o valor da CHAVE"
#: ../gio/gsettings-tool.c:233 ../gio/gsettings-tool.c:448 #: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:450
#: ../gio/gsettings-tool.c:564 #: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661
msgid "" msgid ""
"Arguments:\n" "Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n" " SCHEMA The id of the schema\n"
@ -2718,15 +2722,15 @@ msgstr ""
" SCHEMA O id do esquema\n" " SCHEMA O id do esquema\n"
" KEY O nome da chave\n" " KEY O nome da chave\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:329 #: ../gio/gsettings-tool.c:330 ../gio/gsettings-tool.c:446
msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgid "SCHEMA KEY VALUE"
msgstr "VALOR DA CHAVE DE ESQUEMA" msgstr "VALOR DA CHAVE DE ESQUEMA"
#: ../gio/gsettings-tool.c:331 #: ../gio/gsettings-tool.c:332
msgid "Set the value of KEY" msgid "Set the value of KEY"
msgstr "Estabelecer o valor da CHAVE" msgstr "Estabelecer o valor da CHAVE"
#: ../gio/gsettings-tool.c:333 #: ../gio/gsettings-tool.c:334
msgid "" msgid ""
"Arguments:\n" "Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n" " SCHEMA The id of the schema\n"
@ -2739,16 +2743,20 @@ msgstr ""
" VALUE O valor da chave para estabelecer como unha GVariant " " VALUE O valor da chave para estabelecer como unha GVariant "
"serializada\n" "serializada\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:406 #: ../gio/gsettings-tool.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Key %s is not writable\n" msgid "Key %s is not writable\n"
msgstr "Non é posíbel escribir a chave %s\n" msgstr "Non é posíbel escribir a chave %s\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:446 #: ../gio/gsettings-tool.c:448
msgid "Sets KEY to its default value"
msgstr "Estabelece a CHAVE ao seu valor predefinido"
#: ../gio/gsettings-tool.c:543
msgid "Find out whether KEY is writable" msgid "Find out whether KEY is writable"
msgstr "Comprobar se a CHAVE é escribíbel" msgstr "Comprobar se a CHAVE é escribíbel"
#: ../gio/gsettings-tool.c:560 #: ../gio/gsettings-tool.c:657
msgid "" msgid ""
"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
"Monitoring will continue until the process is terminated." "Monitoring will continue until the process is terminated."
@ -2756,7 +2764,7 @@ msgstr ""
"Monitorizar a CHAVE por cambios e imprimir os valores cambiados.\n" "Monitorizar a CHAVE por cambios e imprimir os valores cambiados.\n"
"A monitorización continuará até que o proceso remate." "A monitorización continuará até que o proceso remate."
#: ../gio/gsettings-tool.c:733 #: ../gio/gsettings-tool.c:833
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown command '%s'\n" msgid "Unknown command '%s'\n"
msgstr "Orde «%s» descoñecida\n" msgstr "Orde «%s» descoñecida\n"