Update Portuguese translation

This commit is contained in:
Hugo Carvalho 2022-01-22 15:55:03 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent ce8505be41
commit 78a2e4d84d

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-17 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-17 14:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-19 12:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-19 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -5887,55 +5887,60 @@ msgstr "Sub processo parado com o sinal %ld"
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr "O sub processo terminou anormalmente"
#: glib/gspawn.c:1869 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
#: glib/gspawn.c:1879 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Falha ao ler de canal filho (%s)"
msgstr "Falha ao ler de canal acima (%s)"
#: glib/gspawn.c:2229
#: glib/gspawn.c:2239
#, c-format
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr "Falha ao criar sub processo “%s” (%s)"
#: glib/gspawn.c:2346
#: glib/gspawn.c:2356
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Falha ao efetuar fork (%s)"
msgstr "Falha ao bifurcar \"fork\" (%s)"
#: glib/gspawn.c:2506 glib/gspawn-win32.c:381
#: glib/gspawn.c:2516 glib/gspawn-win32.c:381
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr "Falha ao ir para o diretório “%s” (%s)"
#: glib/gspawn.c:2516
#: glib/gspawn.c:2526
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "Falha ao executar o sub processo “%s” (%s)"
#: glib/gspawn.c:2526
#: glib/gspawn.c:2536
#, c-format
msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)"
msgstr "Falha ao abrir o ficheiro para remapear o descritor do ficheiro (%s)"
#: glib/gspawn.c:2534
#: glib/gspawn.c:2544
#, c-format
msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)"
msgstr "Falha ao duplicar descritor do ficheiro para o sub processo (%s)"
#: glib/gspawn.c:2543
#: glib/gspawn.c:2553
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Falha ao efetuar fork de sub processo (%s)"
#: glib/gspawn.c:2551
#: glib/gspawn.c:2561
#, c-format
msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)"
msgstr "Falha em fechar o descritor de ficheiro para sub processo (%s)"
#: glib/gspawn.c:2569
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr "Erro desconhecido ao executar sub processo “%s”"
#: glib/gspawn.c:2575
#: glib/gspawn.c:2593
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Impossível ler dados suficientes de canal pid do filho (%s)"
msgstr "Impossível ler dados suficientes de canal pid acima (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:294
msgid "Failed to read data from child process"
@ -5978,21 +5983,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Erro inesperado no g_io_channel_win32_poll() ao ler dados de um sub processo"
#: glib/gstrfuncs.c:3344 glib/gstrfuncs.c:3446
#: glib/gstrfuncs.c:3351 glib/gstrfuncs.c:3453
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "Cadeia vazia não é um número"
#: glib/gstrfuncs.c:3368
#: glib/gstrfuncs.c:3375
#, c-format
msgid "“%s” is not a signed number"
msgstr "“%s” não é um número com sinal"
#: glib/gstrfuncs.c:3378 glib/gstrfuncs.c:3482
#: glib/gstrfuncs.c:3385 glib/gstrfuncs.c:3489
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "Número “%s” está fora do limite [%s, %s]"
#: glib/gstrfuncs.c:3472
#: glib/gstrfuncs.c:3479
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "“%s” não é um valor sem sinal"