Update Dutch translation

This commit is contained in:
Justin van Steijn 2018-03-10 15:46:55 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 5d93dd63e8
commit 7c1e2b7cef

336
po/nl.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 14:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-04 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-10 16:44+0100\n"
"Last-Translator: Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>\n" "Last-Translator: Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -23,16 +23,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../gio/gapplication.c:495 #: ../gio/gapplication.c:495
#, fuzzy
#| msgid "Application Options:"
msgid "GApplication options" msgid "GApplication options"
msgstr "Programmaopties:" msgstr "GApplication-opties"
#: ../gio/gapplication.c:495 #: ../gio/gapplication.c:495
#, fuzzy
#| msgid "Application Options:"
msgid "Show GApplication options" msgid "Show GApplication options"
msgstr "Programmaopties:" msgstr "GApplication-opties tonen"
#: ../gio/gapplication.c:540 #: ../gio/gapplication.c:540
msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
@ -46,51 +42,44 @@ msgstr ""
#: ../gio/gio-tool.c:227 ../gio/gresource-tool.c:488 #: ../gio/gio-tool.c:227 ../gio/gresource-tool.c:488
#: ../gio/gsettings-tool.c:569 #: ../gio/gsettings-tool.c:569
msgid "Print help" msgid "Print help"
msgstr "" msgstr "Hulp tonen"
#: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gresource-tool.c:489 #: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gresource-tool.c:489
#: ../gio/gresource-tool.c:557 #: ../gio/gresource-tool.c:557
#, fuzzy
msgid "[COMMAND]" msgid "[COMMAND]"
msgstr "OPDRACHT" msgstr "[OPDRACHT]"
#: ../gio/gapplication-tool.c:49 ../gio/gio-tool.c:228 #: ../gio/gapplication-tool.c:49 ../gio/gio-tool.c:228
#, fuzzy
#| msgid "Print address"
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Adres tonen" msgstr "Versie tonen"
#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:575 #: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:575
msgid "Print version information and exit" msgid "Print version information and exit"
msgstr "" msgstr "Versie-informatie tonen en afsluiten"
#: ../gio/gapplication-tool.c:52 #: ../gio/gapplication-tool.c:52
#, fuzzy
#| msgid "Can't find application"
msgid "List applications" msgid "List applications"
msgstr "Kan het programma niet vinden" msgstr "Toepassingen tonen"
#: ../gio/gapplication-tool.c:53 #: ../gio/gapplication-tool.c:53
msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)" msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gapplication-tool.c:55 #: ../gio/gapplication-tool.c:55
#, fuzzy
#| msgid "Can't find application"
msgid "Launch an application" msgid "Launch an application"
msgstr "Kan het programma niet vinden" msgstr "Een toepassing starten"
#: ../gio/gapplication-tool.c:56 #: ../gio/gapplication-tool.c:56
msgid "Launch the application (with optional files to open)" msgid "Launch the application (with optional files to open)"
msgstr "" msgstr "De toepassing starten (met optioneel te openen bestanden)"
#: ../gio/gapplication-tool.c:57 #: ../gio/gapplication-tool.c:57
msgid "APPID [FILE…]" msgid "APPID [FILE…]"
msgstr "" msgstr "APPID [BESTAND…]"
#: ../gio/gapplication-tool.c:59 #: ../gio/gapplication-tool.c:59
msgid "Activate an action" msgid "Activate an action"
msgstr "" msgstr "Een actie activeren"
#: ../gio/gapplication-tool.c:60 #: ../gio/gapplication-tool.c:60
msgid "Invoke an action on the application" msgid "Invoke an action on the application"
@ -98,11 +87,11 @@ msgstr ""
#: ../gio/gapplication-tool.c:61 #: ../gio/gapplication-tool.c:61
msgid "APPID ACTION [PARAMETER]" msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
msgstr "" msgstr "APPID ACTIE [PARAMETER]"
#: ../gio/gapplication-tool.c:63 #: ../gio/gapplication-tool.c:63
msgid "List available actions" msgid "List available actions"
msgstr "" msgstr "Beschikbare acties tonen"
#: ../gio/gapplication-tool.c:64 #: ../gio/gapplication-tool.c:64
msgid "List static actions for an application (from .desktop file)" msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
@ -110,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: ../gio/gapplication-tool.c:65 ../gio/gapplication-tool.c:71 #: ../gio/gapplication-tool.c:65 ../gio/gapplication-tool.c:71
msgid "APPID" msgid "APPID"
msgstr "" msgstr "APPID"
#: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133 #: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133
#: ../gio/gdbus-tool.c:90 ../gio/gio-tool.c:224 #: ../gio/gdbus-tool.c:90 ../gio/gio-tool.c:224
@ -137,18 +126,16 @@ msgstr ""
#: ../gio/gapplication-tool.c:73 #: ../gio/gapplication-tool.c:73
msgid "ACTION" msgid "ACTION"
msgstr "" msgstr "ACTIE"
# opsomming/teller # opsomming/teller
#: ../gio/gapplication-tool.c:73 #: ../gio/gapplication-tool.c:73
#, fuzzy
#| msgid "The connection is closed"
msgid "The action name to invoke" msgid "The action name to invoke"
msgstr "De verbinding is gesloten" msgstr "De actienaam om aan te roepen"
#: ../gio/gapplication-tool.c:74 #: ../gio/gapplication-tool.c:74
msgid "PARAMETER" msgid "PARAMETER"
msgstr "" msgstr "PARAMETER"
#: ../gio/gapplication-tool.c:74 #: ../gio/gapplication-tool.c:74
msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
@ -171,16 +158,16 @@ msgstr "Gebruik:\n"
#: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:551 #: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:551
#: ../gio/gsettings-tool.c:696 #: ../gio/gsettings-tool.c:696
msgid "Arguments:\n" msgid "Arguments:\n"
msgstr "" msgstr "Argumenten:\n"
#: ../gio/gapplication-tool.c:133 #: ../gio/gapplication-tool.c:133
msgid "[ARGS…]" msgid "[ARGS…]"
msgstr "" msgstr "[ARGUMENTEN…]"
#: ../gio/gapplication-tool.c:134 #: ../gio/gapplication-tool.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "Commands:\n" msgid "Commands:\n"
msgstr "" msgstr "Opdrachten:\n"
#. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'. #. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
#: ../gio/gapplication-tool.c:146 #: ../gio/gapplication-tool.c:146
@ -209,6 +196,8 @@ msgid ""
"“%s” takes no arguments\n" "“%s” takes no arguments\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s verwacht geen argumenten\n"
"\n"
# Openen van converteerder van '%s' naar '%s' mislukt: %s # Openen van converteerder van '%s' naar '%s' mislukt: %s
#: ../gio/gapplication-tool.c:266 #: ../gio/gapplication-tool.c:266
@ -1041,267 +1030,264 @@ msgid ""
"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" "Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:167 ../gio/gdbus-tool.c:234 ../gio/gdbus-tool.c:306 #: ../gio/gdbus-tool.c:185 ../gio/gdbus-tool.c:252 ../gio/gdbus-tool.c:324
#: ../gio/gdbus-tool.c:330 ../gio/gdbus-tool.c:811 ../gio/gdbus-tool.c:1150 #: ../gio/gdbus-tool.c:348 ../gio/gdbus-tool.c:834 ../gio/gdbus-tool.c:1171
#: ../gio/gdbus-tool.c:1592 #: ../gio/gdbus-tool.c:1613
#, c-format #, c-format
msgid "Error: %s\n" msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fout: %s\n" msgstr "Fout: %s\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:178 ../gio/gdbus-tool.c:247 ../gio/gdbus-tool.c:1608 #: ../gio/gdbus-tool.c:196 ../gio/gdbus-tool.c:265 ../gio/gdbus-tool.c:1629
#, c-format #, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Fout bij verwerken van introspectie-XML %s\n" msgstr "Fout bij verwerken van introspectie-XML %s\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:216 #: ../gio/gdbus-tool.c:234
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgid "Error: %s is not a valid name\n" msgid "Error: %s is not a valid name\n"
msgstr "Fout: %s is geen geldige member-naam\n" msgstr "Fout: %s is geen geldige naam\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:364 #: ../gio/gdbus-tool.c:382
msgid "Connect to the system bus" msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Verbinden met systeembus" msgstr "Verbinden met systeembus"
#: ../gio/gdbus-tool.c:365 #: ../gio/gdbus-tool.c:383
msgid "Connect to the session bus" msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Verbinden met sessiebus" msgstr "Verbinden met sessiebus"
#: ../gio/gdbus-tool.c:366 #: ../gio/gdbus-tool.c:384
msgid "Connect to given D-Bus address" msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Verbinden met opgegeven D-Bus-adres" msgstr "Verbinden met opgegeven D-Bus-adres"
#: ../gio/gdbus-tool.c:376 #: ../gio/gdbus-tool.c:394
msgid "Connection Endpoint Options:" msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:377 #: ../gio/gdbus-tool.c:395
msgid "Options specifying the connection endpoint" msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:399 #: ../gio/gdbus-tool.c:417
#, c-format #, c-format
msgid "No connection endpoint specified" msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:409 #: ../gio/gdbus-tool.c:427
#, c-format #, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified" msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:479 #: ../gio/gdbus-tool.c:497
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:488 #: ../gio/gdbus-tool.c:506
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on "
"interface “%s”\n" "interface “%s”\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:550 #: ../gio/gdbus-tool.c:568
msgid "Optional destination for signal (unique name)" msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:551 #: ../gio/gdbus-tool.c:569
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Object path to emit signal on" msgid "Object path to emit signal on"
msgstr "Te monitoren object-pad" msgstr "Te monitoren object-pad"
#: ../gio/gdbus-tool.c:552 #: ../gio/gdbus-tool.c:570
msgid "Signal and interface name" msgid "Signal and interface name"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:587 #: ../gio/gdbus-tool.c:603
msgid "Emit a signal." msgid "Emit a signal."
msgstr "" msgstr ""
# openen/lezen # openen/lezen
#: ../gio/gdbus-tool.c:642 ../gio/gdbus-tool.c:944 ../gio/gdbus-tool.c:1698 #: ../gio/gdbus-tool.c:658 ../gio/gdbus-tool.c:965 ../gio/gdbus-tool.c:1715
#: ../gio/gdbus-tool.c:1931 ../gio/gdbus-tool.c:2152 #: ../gio/gdbus-tool.c:1944 ../gio/gdbus-tool.c:2164
#, c-format #, c-format
msgid "Error connecting: %s\n" msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Fout bij verbinden: %s\n" msgstr "Fout bij verbinden: %s\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:659 ../gio/gdbus-tool.c:961 ../gio/gdbus-tool.c:1715 #: ../gio/gdbus-tool.c:678
#: ../gio/gdbus-tool.c:1956
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Fout: bestemming is niet opgegeven\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:670
#, c-format #, c-format
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "Fout: %s is geen geldige unieke busnaam.\n" msgstr "Fout: %s is geen geldige unieke busnaam.\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:685 ../gio/gdbus-tool.c:987 ../gio/gdbus-tool.c:1741 #: ../gio/gdbus-tool.c:697 ../gio/gdbus-tool.c:1008 ../gio/gdbus-tool.c:1758
#, c-format #, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n" msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:705 ../gio/gdbus-tool.c:1007 ../gio/gdbus-tool.c:1761 #: ../gio/gdbus-tool.c:720 ../gio/gdbus-tool.c:1028 ../gio/gdbus-tool.c:1778
#: ../gio/gdbus-tool.c:2002 #: ../gio/gdbus-tool.c:2015
#, c-format #, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:720 #: ../gio/gdbus-tool.c:740
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Error: Method name is not specified\n" #| msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgid "Error: Signal name is not specified\n" msgid "Error: Signal name is not specified\n"
msgstr "Fout: methodenaam is niet opgegeven\n" msgstr "Fout: methodenaam is niet opgegeven\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:731 #: ../gio/gdbus-tool.c:754
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n" #| msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n" msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n"
msgstr "Fout: methodenaam %s is ongeldig\n" msgstr "Fout: methodenaam %s is ongeldig\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:743 #: ../gio/gdbus-tool.c:766
#, c-format #, c-format
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "Fout: %s is geen geldige interface-naam\n" msgstr "Fout: %s is geen geldige interface-naam\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:749 #: ../gio/gdbus-tool.c:772
#, c-format #, c-format
msgid "Error: %s is not a valid member name\n" msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr "Fout: %s is geen geldige member-naam\n" msgstr "Fout: %s is geen geldige member-naam\n"
#. Use the original non-"parse-me-harder" error #. Use the original non-"parse-me-harder" error
#: ../gio/gdbus-tool.c:786 ../gio/gdbus-tool.c:1119 #: ../gio/gdbus-tool.c:809 ../gio/gdbus-tool.c:1140
#, c-format #, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Fout bij ontleden van parameter %d: %s\n" msgstr "Fout bij ontleden van parameter %d: %s\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:818 #: ../gio/gdbus-tool.c:841
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error flushing connection: %s\n" msgid "Error flushing connection: %s\n"
msgstr "Fout bij accepteren van verbinding: %s" msgstr "Fout bij accepteren van verbinding: %s"
#: ../gio/gdbus-tool.c:845 #: ../gio/gdbus-tool.c:868
msgid "Destination name to invoke method on" msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:846 #: ../gio/gdbus-tool.c:869
msgid "Object path to invoke method on" msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:847 #: ../gio/gdbus-tool.c:870
msgid "Method and interface name" msgid "Method and interface name"
msgstr "" msgstr "Methode en interfacenaam"
#: ../gio/gdbus-tool.c:848 #: ../gio/gdbus-tool.c:871
msgid "Timeout in seconds" msgid "Timeout in seconds"
msgstr "Tijdslimiet in seconden" msgstr "Tijdslimiet in seconden"
#: ../gio/gdbus-tool.c:889 #: ../gio/gdbus-tool.c:910
msgid "Invoke a method on a remote object." msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Methode aanroepen op een object op afstand" msgstr "Methode aanroepen op een object op afstand"
#: ../gio/gdbus-tool.c:972 ../gio/gdbus-tool.c:1732 ../gio/gdbus-tool.c:1967 #: ../gio/gdbus-tool.c:982 ../gio/gdbus-tool.c:1732 ../gio/gdbus-tool.c:1969
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Error: %s is not a valid member name\n" msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" msgstr "Fout: bestemming is niet opgegeven\n"
msgstr "Fout: %s is geen geldige member-naam\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:1022 #: ../gio/gdbus-tool.c:993 ../gio/gdbus-tool.c:1749 ../gio/gdbus-tool.c:1980
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid bus name\n"
msgstr "Fout: %s is geen geldige busnaam\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:1043
#, c-format #, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n" msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Fout: methodenaam is niet opgegeven\n" msgstr "Fout: methodenaam is niet opgegeven\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:1033 #: ../gio/gdbus-tool.c:1054
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n" #| msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n"
msgstr "Fout: methodenaam %s is ongeldig\n" msgstr "Fout: methodenaam %s is ongeldig\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:1111 #: ../gio/gdbus-tool.c:1132
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" #| msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n"
msgstr "Fout bij ontleden van parameter %d: %s\n" msgstr "Fout bij ontleden van parameter %d: %s\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:1555 #: ../gio/gdbus-tool.c:1576
msgid "Destination name to introspect" msgid "Destination name to introspect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:1556 #: ../gio/gdbus-tool.c:1577
msgid "Object path to introspect" msgid "Object path to introspect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:1557 #: ../gio/gdbus-tool.c:1578
msgid "Print XML" msgid "Print XML"
msgstr "XML tonen" msgstr "XML tonen"
#: ../gio/gdbus-tool.c:1558 #: ../gio/gdbus-tool.c:1579
msgid "Introspect children" msgid "Introspect children"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:1559 #: ../gio/gdbus-tool.c:1580
msgid "Only print properties" msgid "Only print properties"
msgstr "Alleen eigenschappen tonen" msgstr "Alleen eigenschappen tonen"
# Ugh, anglicisme :( (Wouter Bolsterlee) # Ugh, anglicisme :( (Wouter Bolsterlee)
#: ../gio/gdbus-tool.c:1650 #: ../gio/gdbus-tool.c:1667
msgid "Introspect a remote object." msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Een object op afstand introspecteren" msgstr "Een object op afstand introspecteren"
#: ../gio/gdbus-tool.c:1853 #: ../gio/gdbus-tool.c:1870
msgid "Destination name to monitor" msgid "Destination name to monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:1854 #: ../gio/gdbus-tool.c:1871
msgid "Object path to monitor" msgid "Object path to monitor"
msgstr "Te monitoren object-pad" msgstr "Te monitoren object-pad"
#: ../gio/gdbus-tool.c:1883 #: ../gio/gdbus-tool.c:1896
msgid "Monitor a remote object." msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Een object op afstand monitoren." msgstr "Een object op afstand monitoren."
#: ../gio/gdbus-tool.c:1941 #: ../gio/gdbus-tool.c:1954
#, c-format #, c-format
msgid "Error: cant monitor a non-message-bus connection\n" msgid "Error: cant monitor a non-message-bus connection\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:2065 #: ../gio/gdbus-tool.c:2078
msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:2068 #: ../gio/gdbus-tool.c:2081
msgid "" msgid ""
"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout "
"(default)" "(default)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:2116 #: ../gio/gdbus-tool.c:2129
msgid "[OPTION…] BUS-NAME" msgid "[OPTION…] BUS-NAME"
msgstr "" msgstr "[OPTIE…] BUS-NAAM"
#: ../gio/gdbus-tool.c:2118 #: ../gio/gdbus-tool.c:2130
msgid "Wait for a bus name to appear." msgid "Wait for a bus name to appear."
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdbus-tool.c:2194 #: ../gio/gdbus-tool.c:2206
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Error: Destination is not specified\n" #| msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n"
msgstr "Fout: bestemming is niet opgegeven\n" msgstr "Fout: bestemming is niet opgegeven\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:2199 #: ../gio/gdbus-tool.c:2211
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Error: Destination is not specified\n" #| msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n"
msgstr "Fout: bestemming is niet opgegeven\n" msgstr "Fout: bestemming is niet opgegeven\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:2204 #: ../gio/gdbus-tool.c:2216
#, c-format #, c-format
msgid "Error: Too many arguments.\n" msgid "Error: Too many arguments.\n"
msgstr "" msgstr "Fout: te veel argumenten.\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:2212 ../gio/gdbus-tool.c:2219 #: ../gio/gdbus-tool.c:2224 ../gio/gdbus-tool.c:2231
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" #| msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
@ -1714,11 +1700,11 @@ msgstr ""
#: ../gio/gio-tool.c:224 #: ../gio/gio-tool.c:224
msgid "[ARGS...]" msgid "[ARGS...]"
msgstr "" msgstr "[ARGUMENTEN…]"
#: ../gio/gio-tool.c:226 #: ../gio/gio-tool.c:226
msgid "Commands:" msgid "Commands:"
msgstr "" msgstr "Opdrachten:"
#: ../gio/gio-tool.c:229 #: ../gio/gio-tool.c:229
msgid "Concatenate files to standard output" msgid "Concatenate files to standard output"
@ -1726,7 +1712,7 @@ msgstr ""
#: ../gio/gio-tool.c:230 #: ../gio/gio-tool.c:230
msgid "Copy one or more files" msgid "Copy one or more files"
msgstr "" msgstr "Een of meerdere bestanden kopiëren"
#: ../gio/gio-tool.c:231 #: ../gio/gio-tool.c:231
msgid "Show information about locations" msgid "Show information about locations"
@ -1764,11 +1750,11 @@ msgstr ""
#: ../gio/gio-tool.c:239 #: ../gio/gio-tool.c:239
msgid "Rename a file" msgid "Rename a file"
msgstr "" msgstr "Een bestand hernoemen"
#: ../gio/gio-tool.c:240 #: ../gio/gio-tool.c:240
msgid "Delete one or more files" msgid "Delete one or more files"
msgstr "" msgstr "Eén of meerdere bestanden verwijderen"
#: ../gio/gio-tool.c:241 #: ../gio/gio-tool.c:241
msgid "Read from standard input and save" msgid "Read from standard input and save"
@ -1807,7 +1793,7 @@ msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand: %s"
#: ../gio/gio-tool-rename.c:45 ../gio/gio-tool-set.c:89 #: ../gio/gio-tool-rename.c:45 ../gio/gio-tool-set.c:89
#: ../gio/gio-tool-trash.c:81 ../gio/gio-tool-tree.c:239 #: ../gio/gio-tool-trash.c:81 ../gio/gio-tool-tree.c:239
msgid "LOCATION" msgid "LOCATION"
msgstr "" msgstr "LOCATIE"
#: ../gio/gio-tool-cat.c:138 #: ../gio/gio-tool-cat.c:138
msgid "Concatenate files and print to standard output." msgid "Concatenate files and print to standard output."
@ -1834,26 +1820,24 @@ msgstr "Doelbestand is geen map"
#: ../gio/gio-tool-copy.c:43 ../gio/gio-tool-move.c:39 #: ../gio/gio-tool-copy.c:43 ../gio/gio-tool-move.c:39
msgid "Show progress" msgid "Show progress"
msgstr "" msgstr "Voortgang tonen"
#: ../gio/gio-tool-copy.c:44 ../gio/gio-tool-move.c:40 #: ../gio/gio-tool-copy.c:44 ../gio/gio-tool-move.c:40
msgid "Prompt before overwrite" msgid "Prompt before overwrite"
msgstr "" msgstr "Vragen voor overschrijven"
#: ../gio/gio-tool-copy.c:45 #: ../gio/gio-tool-copy.c:45
msgid "Preserve all attributes" msgid "Preserve all attributes"
msgstr "" msgstr "Alle attributen behouden"
#: ../gio/gio-tool-copy.c:46 ../gio/gio-tool-move.c:41 #: ../gio/gio-tool-copy.c:46 ../gio/gio-tool-move.c:41
#: ../gio/gio-tool-save.c:49 #: ../gio/gio-tool-save.c:49
#, fuzzy
#| msgid "Backup file creation failed"
msgid "Backup existing destination files" msgid "Backup existing destination files"
msgstr "Aanmaken van backupbestand is mislukt" msgstr "Reservekopie maken van bestaande bestemmingsbestanden"
#: ../gio/gio-tool-copy.c:47 #: ../gio/gio-tool-copy.c:47
msgid "Never follow symbolic links" msgid "Never follow symbolic links"
msgstr "" msgstr "Symbolische verwijzingen nooit volgen"
#: ../gio/gio-tool-copy.c:72 ../gio/gio-tool-move.c:67 #: ../gio/gio-tool-copy.c:72 ../gio/gio-tool-move.c:67
#, c-format #, c-format
@ -1863,17 +1847,17 @@ msgstr ""
#. Translators: commandline placeholder #. Translators: commandline placeholder
#: ../gio/gio-tool-copy.c:98 ../gio/gio-tool-move.c:94 #: ../gio/gio-tool-copy.c:98 ../gio/gio-tool-move.c:94
msgid "SOURCE" msgid "SOURCE"
msgstr "" msgstr "BRON"
#. Translators: commandline placeholder #. Translators: commandline placeholder
#: ../gio/gio-tool-copy.c:98 ../gio/gio-tool-move.c:94 #: ../gio/gio-tool-copy.c:98 ../gio/gio-tool-move.c:94
#: ../gio/gio-tool-save.c:160 #: ../gio/gio-tool-save.c:160
msgid "DESTINATION" msgid "DESTINATION"
msgstr "" msgstr "DOEL"
#: ../gio/gio-tool-copy.c:103 #: ../gio/gio-tool-copy.c:103
msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION." msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION."
msgstr "" msgstr "Kopieer één of meerdere bestanden van BRON naar DOEL."
#: ../gio/gio-tool-copy.c:105 #: ../gio/gio-tool-copy.c:105
msgid "" msgid ""
@ -1883,79 +1867,76 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gio-tool-copy.c:147 #: ../gio/gio-tool-copy.c:147
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Destination %s is not a directory" msgid "Destination %s is not a directory"
msgstr "Doelbestand is geen map" msgstr "Doel %s is geen map"
#: ../gio/gio-tool-copy.c:192 ../gio/gio-tool-move.c:185 #: ../gio/gio-tool-copy.c:192 ../gio/gio-tool-move.c:185
#, c-format #, c-format
msgid "%s: overwrite “%s”? " msgid "%s: overwrite “%s”? "
msgstr "" msgstr "%s: %s overschrijven? "
#: ../gio/gio-tool-info.c:34 #: ../gio/gio-tool-info.c:34
msgid "List writable attributes" msgid "List writable attributes"
msgstr "" msgstr "Beschrijfbare attributen tonen"
#: ../gio/gio-tool-info.c:35 #: ../gio/gio-tool-info.c:35
#, fuzzy
#| msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgid "Get file system info" msgid "Get file system info"
msgstr "Fout bij het ophalen van informatie over bestandssysteem: %s" msgstr "Bestandssysteeminformatie verkrijgen"
#: ../gio/gio-tool-info.c:36 ../gio/gio-tool-list.c:35 #: ../gio/gio-tool-info.c:36 ../gio/gio-tool-list.c:35
msgid "The attributes to get" msgid "The attributes to get"
msgstr "" msgstr "De attributen om te verkrijgen"
#: ../gio/gio-tool-info.c:36 ../gio/gio-tool-list.c:35 #: ../gio/gio-tool-info.c:36 ../gio/gio-tool-list.c:35
msgid "ATTRIBUTES" msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "" msgstr "ATTRIBUTEN"
#: ../gio/gio-tool-info.c:37 ../gio/gio-tool-list.c:38 ../gio/gio-tool-set.c:34 #: ../gio/gio-tool-info.c:37 ../gio/gio-tool-list.c:38 ../gio/gio-tool-set.c:34
msgid "Dont follow symbolic links" msgid "Dont follow symbolic links"
msgstr "" msgstr "Symbolische verwijzingen niet volgen"
#: ../gio/gio-tool-info.c:75 #: ../gio/gio-tool-info.c:75
#, c-format #, c-format
msgid "attributes:\n" msgid "attributes:\n"
msgstr "" msgstr "attributen:\n"
#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file #. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
#: ../gio/gio-tool-info.c:127 #: ../gio/gio-tool-info.c:127
#, c-format #, c-format
msgid "display name: %s\n" msgid "display name: %s\n"
msgstr "" msgstr "weergavenaam: %s\n"
#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file #. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
#: ../gio/gio-tool-info.c:132 #: ../gio/gio-tool-info.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "edit name: %s\n" msgid "edit name: %s\n"
msgstr "" msgstr "bewerkersnaam: %s\n"
#: ../gio/gio-tool-info.c:138 #: ../gio/gio-tool-info.c:138
#, c-format #, c-format
msgid "name: %s\n" msgid "name: %s\n"
msgstr "" msgstr "naam: %s\n"
#: ../gio/gio-tool-info.c:145 #: ../gio/gio-tool-info.c:145
#, c-format #, c-format
msgid "type: %s\n" msgid "type: %s\n"
msgstr "" msgstr "type: %s\n"
#: ../gio/gio-tool-info.c:151 #: ../gio/gio-tool-info.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "size: " msgid "size: "
msgstr "" msgstr "grootte:"
#: ../gio/gio-tool-info.c:156 #: ../gio/gio-tool-info.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "hidden\n" msgid "hidden\n"
msgstr "" msgstr "verborgen\n"
#: ../gio/gio-tool-info.c:159 #: ../gio/gio-tool-info.c:159
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Error: %s\n"
msgid "uri: %s\n" msgid "uri: %s\n"
msgstr "Fout: %s\n" msgstr "uri: %s\n"
#: ../gio/gio-tool-info.c:228 #: ../gio/gio-tool-info.c:228
#, c-format #, c-format
@ -3355,11 +3336,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”"
msgstr "Host-naam %s bevat [ maar geen ]" msgstr "Host-naam %s bevat [ maar geen ]"
#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:206 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:310 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:212 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:316
msgid "Network unreachable" msgid "Network unreachable"
msgstr "Netwerk onbereikbaar" msgstr "Netwerk onbereikbaar"
#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:244 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:274 #: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:250 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:280
msgid "Host unreachable" msgid "Host unreachable"
msgstr "Host onbereikbaar" msgstr "Host onbereikbaar"
@ -3377,7 +3358,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not get network status: " msgid "Could not get network status: "
msgstr "Kon geen netwerkstatus verkrijgen: " msgstr "Kon geen netwerkstatus verkrijgen: "
#: ../gio/gnetworkmonitornm.c:329 #: ../gio/gnetworkmonitornm.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "NetworkManager version too old" msgid "NetworkManager version too old"
msgstr "" msgstr ""
@ -4706,85 +4687,61 @@ msgstr "zo"
#. * standalone and complete date form. #. * standalone and complete date form.
#. #.
#: ../glib/gdatetime.c:441 #: ../glib/gdatetime.c:441
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "January"
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "January" msgid "January"
msgstr "januari" msgstr "januari"
#: ../glib/gdatetime.c:443 #: ../glib/gdatetime.c:443
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "February"
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "February" msgid "February"
msgstr "februari" msgstr "februari"
#: ../glib/gdatetime.c:445 #: ../glib/gdatetime.c:445
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "March"
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "March" msgid "March"
msgstr "maart" msgstr "maart"
#: ../glib/gdatetime.c:447 #: ../glib/gdatetime.c:447
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "April"
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "April" msgid "April"
msgstr "april" msgstr "april"
#: ../glib/gdatetime.c:449 #: ../glib/gdatetime.c:449
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "May"
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "mei" msgstr "mei"
#: ../glib/gdatetime.c:451 #: ../glib/gdatetime.c:451
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "June"
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "June" msgid "June"
msgstr "juni" msgstr "juni"
#: ../glib/gdatetime.c:453 #: ../glib/gdatetime.c:453
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "July"
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "juli" msgstr "juli"
#: ../glib/gdatetime.c:455 #: ../glib/gdatetime.c:455
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "August"
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "August" msgid "August"
msgstr "augustus" msgstr "augustus"
#: ../glib/gdatetime.c:457 #: ../glib/gdatetime.c:457
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "September"
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "September" msgid "September"
msgstr "september" msgstr "september"
#: ../glib/gdatetime.c:459 #: ../glib/gdatetime.c:459
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "October"
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "October" msgid "October"
msgstr "oktober" msgstr "oktober"
#: ../glib/gdatetime.c:461 #: ../glib/gdatetime.c:461
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "November"
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "November" msgid "November"
msgstr "november" msgstr "november"
#: ../glib/gdatetime.c:463 #: ../glib/gdatetime.c:463
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "December"
msgctxt "full month name with day" msgctxt "full month name with day"
msgid "December" msgid "December"
msgstr "december" msgstr "december"
@ -4807,85 +4764,61 @@ msgstr "december"
#. * due to a bug the result is incorrect in some languages. #. * due to a bug the result is incorrect in some languages.
#. #.
#: ../glib/gdatetime.c:524 #: ../glib/gdatetime.c:524
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Jan"
msgctxt "abbreviated month name with day" msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "jan" msgstr "jan"
#: ../glib/gdatetime.c:526 #: ../glib/gdatetime.c:526
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Feb"
msgctxt "abbreviated month name with day" msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Feb" msgid "Feb"
msgstr "feb" msgstr "feb"
#: ../glib/gdatetime.c:528 #: ../glib/gdatetime.c:528
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Mar"
msgctxt "abbreviated month name with day" msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "mrt" msgstr "mrt"
#: ../glib/gdatetime.c:530 #: ../glib/gdatetime.c:530
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Apr"
msgctxt "abbreviated month name with day" msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Apr" msgid "Apr"
msgstr "apr" msgstr "apr"
#: ../glib/gdatetime.c:532 #: ../glib/gdatetime.c:532
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "May"
msgctxt "abbreviated month name with day" msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "mei" msgstr "mei"
#: ../glib/gdatetime.c:534 #: ../glib/gdatetime.c:534
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Jun"
msgctxt "abbreviated month name with day" msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "jun" msgstr "jun"
#: ../glib/gdatetime.c:536 #: ../glib/gdatetime.c:536
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Jul"
msgctxt "abbreviated month name with day" msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jul" msgid "Jul"
msgstr "jul" msgstr "jul"
#: ../glib/gdatetime.c:538 #: ../glib/gdatetime.c:538
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Aug"
msgctxt "abbreviated month name with day" msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "aug" msgstr "aug"
#: ../glib/gdatetime.c:540 #: ../glib/gdatetime.c:540
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Sep"
msgctxt "abbreviated month name with day" msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Sep" msgid "Sep"
msgstr "sep" msgstr "sep"
#: ../glib/gdatetime.c:542 #: ../glib/gdatetime.c:542
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Oct"
msgctxt "abbreviated month name with day" msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "okt" msgstr "okt"
#: ../glib/gdatetime.c:544 #: ../glib/gdatetime.c:544
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Nov"
msgctxt "abbreviated month name with day" msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "nov" msgstr "nov"
#: ../glib/gdatetime.c:546 #: ../glib/gdatetime.c:546
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Dec"
msgctxt "abbreviated month name with day" msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Dec" msgid "Dec"
msgstr "dec" msgstr "dec"
@ -5515,7 +5448,6 @@ msgstr "\\c aan het einde van het patroon"
# onbekend/niet herkend # onbekend/niet herkend
#: ../glib/gregex.c:335 #: ../glib/gregex.c:335
#, fuzzy
msgid "unrecognized character following \\" msgid "unrecognized character following \\"
msgstr "onbekend teken volgt na \\" msgstr "onbekend teken volgt na \\"
@ -6119,73 +6051,61 @@ msgstr "%.1f EiB"
#: ../glib/gutils.c:2245 #: ../glib/gutils.c:2245
#, c-format #, c-format
#| msgid "%.1f kB"
msgid "%.1f kb" msgid "%.1f kb"
msgstr "%.1f kb" msgstr "%.1f kb"
#: ../glib/gutils.c:2246 #: ../glib/gutils.c:2246
#, c-format #, c-format
#| msgid "%.1f MB"
msgid "%.1f Mb" msgid "%.1f Mb"
msgstr "%.1f Mb" msgstr "%.1f Mb"
#: ../glib/gutils.c:2247 #: ../glib/gutils.c:2247
#, c-format #, c-format
#| msgid "%.1f GB"
msgid "%.1f Gb" msgid "%.1f Gb"
msgstr "%.1f Gb" msgstr "%.1f Gb"
#: ../glib/gutils.c:2248 #: ../glib/gutils.c:2248
#, c-format #, c-format
#| msgid "%.1f TB"
msgid "%.1f Tb" msgid "%.1f Tb"
msgstr "%.1f Tb" msgstr "%.1f Tb"
#: ../glib/gutils.c:2249 #: ../glib/gutils.c:2249
#, c-format #, c-format
#| msgid "%.1f PB"
msgid "%.1f Pb" msgid "%.1f Pb"
msgstr "%.1f Pb" msgstr "%.1f Pb"
#: ../glib/gutils.c:2250 #: ../glib/gutils.c:2250
#, c-format #, c-format
#| msgid "%.1f EB"
msgid "%.1f Eb" msgid "%.1f Eb"
msgstr "%.1f Eb" msgstr "%.1f Eb"
#: ../glib/gutils.c:2253 #: ../glib/gutils.c:2253
#, c-format #, c-format
#| msgid "%.1f KiB"
msgid "%.1f Kib" msgid "%.1f Kib"
msgstr "%.1f Kib" msgstr "%.1f Kib"
#: ../glib/gutils.c:2254 #: ../glib/gutils.c:2254
#, c-format #, c-format
#| msgid "%.1f MiB"
msgid "%.1f Mib" msgid "%.1f Mib"
msgstr "%.1f Mib" msgstr "%.1f Mib"
#: ../glib/gutils.c:2255 #: ../glib/gutils.c:2255
#, c-format #, c-format
#| msgid "%.1f GiB"
msgid "%.1f Gib" msgid "%.1f Gib"
msgstr "%.1f Gib" msgstr "%.1f Gib"
#: ../glib/gutils.c:2256 #: ../glib/gutils.c:2256
#, c-format #, c-format
#| msgid "%.1f TiB"
msgid "%.1f Tib" msgid "%.1f Tib"
msgstr "%.1f Tib" msgstr "%.1f Tib"
#: ../glib/gutils.c:2257 #: ../glib/gutils.c:2257
#, c-format #, c-format
#| msgid "%.1f PiB"
msgid "%.1f Pib" msgid "%.1f Pib"
msgstr "%.1f Pib" msgstr "%.1f Pib"
#: ../glib/gutils.c:2258 #: ../glib/gutils.c:2258
#, c-format #, c-format
#| msgid "%.1f EiB"
msgid "%.1f Eib" msgid "%.1f Eib"
msgstr "%.1f Eib" msgstr "%.1f Eib"