mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-11-09 02:46:16 +01:00
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
a23580a257
commit
9c8f6a9b10
59
po/uk.po
59
po/uk.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-01 22:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 14:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-05 19:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-07 19:07+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Помилка при записі до стандартного вив
|
||||
#: gio/gio-tool-mkdir.c:50 gio/gio-tool-monitor.c:39 gio/gio-tool-monitor.c:41
|
||||
#: gio/gio-tool-monitor.c:43 gio/gio-tool-monitor.c:45
|
||||
#: gio/gio-tool-monitor.c:206 gio/gio-tool-mount.c:1202 gio/gio-tool-open.c:72
|
||||
#: gio/gio-tool-remove.c:50 gio/gio-tool-rename.c:47 gio/gio-tool-set.c:93
|
||||
#: gio/gio-tool-remove.c:50 gio/gio-tool-rename.c:47 gio/gio-tool-set.c:95
|
||||
#: gio/gio-tool-trash.c:222 gio/gio-tool-tree.c:241
|
||||
msgid "LOCATION"
|
||||
msgstr "МІСЦЕ"
|
||||
@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Атрибути, значення яких слід отримати"
|
||||
msgid "ATTRIBUTES"
|
||||
msgstr "АТРИБУТИ"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-info.c:42 gio/gio-tool-list.c:40 gio/gio-tool-set.c:36
|
||||
#: gio/gio-tool-info.c:42 gio/gio-tool-list.c:40 gio/gio-tool-set.c:37
|
||||
msgid "Don’t follow symbolic links"
|
||||
msgstr "Не переходити за символічними посиланнями"
|
||||
|
||||
@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "Перейменувати файл."
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Пропущено аргумент"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-rename.c:78 gio/gio-tool-save.c:192 gio/gio-tool-set.c:141
|
||||
#: gio/gio-tool-rename.c:78 gio/gio-tool-save.c:192 gio/gio-tool-set.c:150
|
||||
msgid "Too many arguments"
|
||||
msgstr "Забагато аргументів"
|
||||
|
||||
@ -2336,39 +2336,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No destination given"
|
||||
msgstr "Не вказано призначення"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:35
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:36
|
||||
msgid "Type of the attribute"
|
||||
msgstr "Тип атрибута"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:35
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:36
|
||||
msgid "TYPE"
|
||||
msgstr "ТИП"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:93
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:38
|
||||
#| msgid "Set a file attribute"
|
||||
msgid "Unset given attribute"
|
||||
msgstr "Скасувати встановлення вказаного атрибуту"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:95
|
||||
msgid "ATTRIBUTE"
|
||||
msgstr "АТРИБУТ"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:93
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:95
|
||||
msgid "VALUE"
|
||||
msgstr "ЗНАЧЕННЯ"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:97
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:99
|
||||
msgid "Set a file attribute of LOCATION."
|
||||
msgstr "Встановити атрибут файла для МІСЦЕ."
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:117
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:119
|
||||
msgid "Location not specified"
|
||||
msgstr "Не вказано місця"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:124
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:126
|
||||
msgid "Attribute not specified"
|
||||
msgstr "Не вказано атрибута"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:134
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:143
|
||||
msgid "Value not specified"
|
||||
msgstr "Не вказано значення"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:184
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid attribute type “%s”"
|
||||
msgstr "Некоректний тип атрибута «%s»"
|
||||
@ -4242,7 +4247,7 @@ msgstr "Проксі SOCKSv5 не підтримує пропонований т
|
||||
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
|
||||
msgstr "Невідома помилка проксі SOCKSv5."
|
||||
|
||||
#: gio/gtestdbus.c:614 glib/gspawn-win32.c:303
|
||||
#: gio/gtestdbus.c:614 glib/gspawn-win32.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
||||
msgstr "Помилка створення каналу для обміну з дочірнім процесом (%s)"
|
||||
@ -5906,7 +5911,7 @@ msgstr "Неочікувана помилка під час читання да
|
||||
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
|
||||
msgstr "Неочікувана помилка у waitpid() (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:1170 glib/gspawn-win32.c:1434
|
||||
#: glib/gspawn.c:1170 glib/gspawn-win32.c:1488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Child process exited with code %ld"
|
||||
msgstr "Дочірній процес закінчився з кодом %ld"
|
||||
@ -5926,7 +5931,7 @@ msgstr "Дочірній процес зупинений за сигналом %
|
||||
msgid "Child process exited abnormally"
|
||||
msgstr "Дочірній процес аварійно закінчив роботу"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:1885 glib/gspawn-win32.c:342 glib/gspawn-win32.c:350
|
||||
#: glib/gspawn.c:1885 glib/gspawn-win32.c:393 glib/gspawn-win32.c:401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Помилка зчитування з дочірнього каналу (%s)"
|
||||
@ -5941,7 +5946,7 @@ msgstr "Не вдалося запустити дочірній процес «%
|
||||
msgid "Failed to fork (%s)"
|
||||
msgstr "Помилка створення процесу (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:2525 glib/gspawn-win32.c:373
|
||||
#: glib/gspawn.c:2525 glib/gspawn-win32.c:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
|
||||
msgstr "Не вдалося змінити каталог на «%s» (%s)"
|
||||
@ -5981,46 +5986,46 @@ msgstr "Невідома помилка виконання дочірнього
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Не вдалося зчитати достатню кількість даних з дочірнього каналу (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:286
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:337
|
||||
msgid "Failed to read data from child process"
|
||||
msgstr "Помилка зчитування даних з дочірнього процесу"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:379 glib/gspawn-win32.c:384 glib/gspawn-win32.c:510
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:430 glib/gspawn-win32.c:435 glib/gspawn-win32.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute child process (%s)"
|
||||
msgstr "Помилка виконання дочірнього процесу (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:389
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to dup() in child process (%s)"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати dup() у дочірньому процесі (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:460
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid program name: %s"
|
||||
msgstr "Неправильна назва програми: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:470 glib/gspawn-win32.c:802
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:521 glib/gspawn-win32.c:853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
|
||||
msgstr "Неправильний рядок у векторі аргументів %d: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:818
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:532 glib/gspawn-win32.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid string in environment: %s"
|
||||
msgstr "Неправильний рядок у середовищі: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:798
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid working directory: %s"
|
||||
msgstr "Неправильний робочий каталог: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:863
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:914
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати допоміжну програму (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:1092
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:1143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
|
||||
"process"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user