mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-12-25 23:16:14 +01:00
Updated Polish translation
This commit is contained in:
parent
dc4a95ed97
commit
a5999d317a
22
po/pl.po
22
po/pl.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 22:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 22:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-19 16:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 16:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -1305,12 +1305,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error parsing option %s"
|
||||
msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527
|
||||
#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing argument for %s"
|
||||
msgstr "Brak parametru dla %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/goption.c:1922
|
||||
#: ../glib/goption.c:1921
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown option %s"
|
||||
msgstr "Nieznana opcja %s"
|
||||
@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Błąd podczas wysyłania komunikatu: %s"
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
|
||||
msgstr "Nie można wczytać pliku /var/lib/dbus/machine-id: "
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusproxy.c:714
|
||||
#: ../gio/gdbusproxy.c:715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
|
||||
@ -2050,17 +2050,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Próba ustawienia własności %s typu %s, ale według oczekiwanego interfejsu "
|
||||
"typ to %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
|
||||
#: ../gio/gdbusproxy.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
|
||||
msgstr "Błąd podczas wywoływania metody StartServiceByName dla %s: "
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
|
||||
#: ../gio/gdbusproxy.c:1256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
|
||||
msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź %d od metody StartServiceByName(\"%s\")"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
|
||||
#: ../gio/gdbusproxy.c:2312 ../gio/gdbusproxy.c:2470
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
|
||||
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
|
||||
@ -2312,6 +2312,10 @@ msgstr "napęd nie obsługuje rozpoczęcia"
|
||||
msgid "drive doesn't implement stop"
|
||||
msgstr "napęd nie obsługuje zatrzymania"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
|
||||
msgid "TLS support is not available"
|
||||
msgstr "Obsługa TLS jest niedostępna"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gemblem.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
|
||||
@ -3283,7 +3287,7 @@ msgid ""
|
||||
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wyświetla listę kluczy i wartości, rekursywnie\n"
|
||||
"Jeśli nie podano SCHEMATU, wyświetla listę wszystkich kluczy\n"
|
||||
"Jeśli nie podano SCHEMATU, to wyświetla listę wszystkich kluczy"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:505
|
||||
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user