mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-09-27 17:52:58 +02:00
Updated Slovenian translation
This commit is contained in:
78
po/sl.po
78
po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 11:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 09:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-14 09:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 19:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@@ -135,149 +135,155 @@ msgstr "Okolje ne podpira možnosti GCredentials"
|
||||
msgid "Unexpected early end-of-stream"
|
||||
msgstr "Nepričakovan prezgodnji konec pretoka"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:150
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:238
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:319
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:151
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:239
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
|
||||
msgstr "Nepodprt ključ `%s' v vnosu naslova `%s'"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:177
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr "Naslov `%s' je nepravilen (zahtevana je pot, začasna mapa ali abstraktni ključ)"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:190
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
|
||||
msgstr "Nesmiselna kombinacija za par ključ/vrednost v vnosu naslova `%s'"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:253
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:334
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:254
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
|
||||
msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut vrat je nepravilno oblikovan"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:264
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:345
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:265
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
|
||||
msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut družine je nepravilno oblikovan"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:454
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
|
||||
msgstr "Predmet naslova `%s' ne vsebuje dvopičja (:)"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:475
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign"
|
||||
msgstr "Par ključ/vrednost %d, `%s', v predmetu naslova `%s', ne vsebuje enačaja"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:489
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'"
|
||||
msgstr "Napaka, neubežni ključ ali vrednost v paru ključ/vrednost %d, `%s', v predmetu naslova `%s'"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:567
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set"
|
||||
msgstr "Napaka v naslovu `%s' - unix prenos zahteva enega izmed ključev `path' ali `abstract' nastavljen"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:603
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
|
||||
msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut host manjka ali pa je nepravilno oblikovan"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:617
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
|
||||
msgstr "Napaka v naslovu `%s' - manjka atribut vrat ali pa ali je nepravilno oblikovan"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:631
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:632
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
|
||||
msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut noncefile manjka ali pa je nepravilno oblikovan"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:652
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:653
|
||||
msgid "Error auto-launching: "
|
||||
msgstr "Napaka samodejnega zaganjanja:"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:660
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
|
||||
msgstr "Neznan ali nepodprt prenos `%s' za naslov `%s' "
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:696
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
|
||||
msgstr "Napaka med odpiranjem enkratne datoteke `%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:714
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
|
||||
msgstr "Napaka med branjem iz enkratne datoteke `%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:723
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
|
||||
msgstr "Napaka med branjem iz datoteke nonce `%s'; pričakovanih 16 bajtov, dobljenih pa %d"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:741
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:742
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
|
||||
msgstr "Napaka med pisanjem vsebine datoteke nonce `%s' v pretok:"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:960
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:961
|
||||
msgid "The given address is empty"
|
||||
msgstr "Podan naslov je prazen."
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1029
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1031
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
|
||||
msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
|
||||
msgstr "Ni mogoče oživiti vodila sporočila med izvajanjem ukaza setuid"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1038
|
||||
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
|
||||
msgstr "Ni mogoče oživiti vodila sporočila brez predmeta machine-id:"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1066
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error spawning command line `%s': "
|
||||
msgstr "Napaka med oživljanjem ukazne vrstice `%s': "
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1077
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
|
||||
msgstr "Nepravilna zaustavitev programa med izvajanjem ukazne vrstice `%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1091
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
|
||||
msgstr "Izhodno stanje ukazne vrstice `%s' je nenični %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1312
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(Type any character to close this window)\n"
|
||||
msgstr "(S pritiskom na katerikoli znak tipkovnice se to okno zapre)\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1437
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
|
||||
msgstr "Ozadnji program vodila dbus seje ni zagnan, samodejni zagon pa je spodletel."
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1458
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1467
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
|
||||
msgstr "Ni mogoče določiti naslova vodila seje (ni podprto v tem OS)"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1557
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1566
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:6705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'"
|
||||
msgstr "Ni mogoče določiti naslova vodila iz okoljske spremenljivke DBUS_STARTER_BUS_TYPE - neznana vrednost `%s'"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1566
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1575
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:6714
|
||||
msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set"
|
||||
msgstr "Ni mogoče določiti naslova vodila, kajti okoljska spremenljivka DBUS_STARTER_BUS_TYPE ni nastavljena"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1576
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown bus type %d"
|
||||
msgstr "Neznana vrsta vodila %d"
|
||||
@@ -1241,7 +1247,6 @@ msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke je spodletelo: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glib-compile-resources.c:338
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Error processing input file with xmllint"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error processing input file with xmllint:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
@@ -1251,7 +1256,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gio/glib-compile-resources.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Error processing input file with to-pixdata"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error processing input file with to-pixdata:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user