Update Chinese (China) translation

This commit is contained in:
Luming Zh 2024-03-03 09:57:03 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent e00ef0aa97
commit cab1d3d752

View File

@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 09:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 19:05+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 17:56+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -139,7 +139,7 @@ msgid "APPID"
msgstr "应用ID"
#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/gapplication-tool.c:137 gio/gdbus-tool.c:108
#: gio/gio-tool.c:259
#: gio/gio-tool.c:259 gio/glib-compile-resources.c:834
msgid "COMMAND"
msgstr "命令"
@ -151,11 +151,13 @@ msgstr "要打印其详细帮助的命令"
msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
msgstr "D-Bus 格式的应用程序标识符比如org.example.viewer"
#. Translators: commandline placeholder
#: gio/gapplication-tool.c:76 gio/glib-compile-resources.c:822
#: gio/glib-compile-resources.c:828 gio/glib-compile-resources.c:858
#: gio/gresource-tool.c:504 gio/gresource-tool.c:570
#: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/compiler/compiler.c:149
#: girepository/decompiler/decompiler.c:51
#: girepository/compiler/compiler.c:168 girepository/decompiler/decompiler.c:52
#: girepository/decompiler/decompiler.c:65
msgid "FILE"
msgstr "文件"
@ -1069,6 +1071,10 @@ msgstr "连接到会话总线"
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "连接到给定的 D-Bus 地址"
#: gio/gdbus-tool.c:407
msgid "ADDRESS"
msgstr "地址"
#: gio/gdbus-tool.c:417
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "连接端点选项:"
@ -1460,7 +1466,7 @@ msgstr "无法复制特殊文件"
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "给定的符号链接值无效"
#: gio/gfile.c:4342 glib/gfileutils.c:2404
#: gio/gfile.c:4342 glib/gfileutils.c:2409
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "不支持符号链接"
@ -2459,7 +2465,8 @@ msgid ""
msgstr "FILE 中引用的要从其中载入文件的目录(默认为当前目录)"
#: gio/glib-compile-resources.c:823 gio/glib-compile-schemas.c:2173
#: gio/glib-compile-schemas.c:2203
#: gio/glib-compile-schemas.c:2203 girepository/compiler/compiler.c:147
#: girepository/decompiler/decompiler.c:53
msgid "DIRECTORY"
msgstr "目录"
@ -2506,6 +2513,10 @@ msgstr "不要在 C 文件里嵌入资源数据;而假定它是以外部连接
msgid "C identifier name used for the generated source code"
msgstr "用于生成的源代码的 C 标识符名称"
#: gio/glib-compile-resources.c:833
msgid "IDENTIFIER"
msgstr "标识符"
#: gio/glib-compile-resources.c:834
msgid "The target C compiler (default: the CC environment variable)"
msgstr "目标 C 编译器默认CC 环境变量)"
@ -4426,11 +4437,11 @@ msgstr "错误:无法写入完整输出:%s"
msgid "Error: Failed to rename %s to %s: %s"
msgstr "错误:将“%s”重命名为“%s”失败%s"
#: girepository/compiler/compiler.c:147 girepository/decompiler/decompiler.c:52
#: girepository/compiler/compiler.c:147 girepository/decompiler/decompiler.c:53
msgid "Include directories in GIR search path"
msgstr "包括 GIR 搜索路径中的目录"
#: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/decompiler/decompiler.c:51
#: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/decompiler/decompiler.c:52
msgid "Output file"
msgstr "输出文件"
@ -4446,64 +4457,64 @@ msgstr "显示调试消息"
msgid "Show verbose messages"
msgstr "显示详尽消息"
#: girepository/compiler/compiler.c:152 girepository/decompiler/decompiler.c:54
#: girepository/compiler/compiler.c:152 girepository/decompiler/decompiler.c:55
msgid "Show programs version number and exit"
msgstr "显示程序版本并退出"
#: girepository/compiler/compiler.c:174
#: girepository/compiler/compiler.c:175
#, c-format
msgid "Error parsing arguments: %s"
msgstr "解析参数时出错:%s"
#: girepository/compiler/compiler.c:201
#: girepository/compiler/compiler.c:202
msgid "Please specify exactly one input file"
msgstr "请明确指定一个输入文件"
#: girepository/compiler/compiler.c:217
#: girepository/compiler/compiler.c:218
#, c-format
msgid "Error parsing file %s: %s"
msgstr "解析文件“%s”时出错%s"
#: girepository/compiler/compiler.c:242
#: girepository/compiler/compiler.c:243
#, c-format
msgid "Failed to build typelib for module %s"
msgstr "为模块“%s”构建类型库失败"
#: girepository/compiler/compiler.c:244
#: girepository/compiler/compiler.c:245
#, c-format
msgid "Invalid typelib for module %s: %s"
msgstr "用于模块“%s”的无效类型库%s"
#: girepository/decompiler/decompiler.c:53
#: girepository/decompiler/decompiler.c:54
msgid "Show all available information"
msgstr "显示所有可用信息"
#: girepository/decompiler/decompiler.c:67
#: girepository/decompiler/decompiler.c:71
#, c-format
msgid "Failed to parse: %s"
msgstr "解析失败:%s"
#: girepository/decompiler/decompiler.c:83
#: girepository/decompiler/decompiler.c:87
msgid "No input files"
msgstr "无输入文件"
#: girepository/decompiler/decompiler.c:109
#: girepository/decompiler/decompiler.c:113
#, c-format
msgid "Failed to read %s: %s"
msgstr "读取“%s”失败%s"
#: girepository/decompiler/decompiler.c:121
#: girepository/decompiler/decompiler.c:125
#, c-format
msgid "Failed to create typelib %s: %s"
msgstr "创建类型库“%s”失败%s"
#: girepository/decompiler/decompiler.c:125
#: girepository/decompiler/decompiler.c:129
#: girepository/inspector/inspector.c:113
#, c-format
msgid "Failed to load typelib: %s"
msgstr "加载类型库失败:%s"
#: girepository/decompiler/decompiler.c:132
#: girepository/decompiler/decompiler.c:136
#, c-format
msgid "Warning: %u modules omitted"
msgstr "警告:%u 模块已忽略"
@ -5096,7 +5107,7 @@ msgstr "打开目录“%s”时出错%s"
#. Translators: the first %s contains the file size
#. * (already formatted with units), and the second %s
#. * contains the file name
#: glib/gfileutils.c:720
#: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:829
#, c-format
msgid "Could not allocate %s to read file “%s”"
msgstr "无法分配 %s 空间来读取文件“%s”"
@ -5111,72 +5122,67 @@ msgstr "读取文件“%s”时出错%s"
msgid "File “%s” is too large"
msgstr "文件“%s”过大"
#: glib/gfileutils.c:825
msgid "Could not allocate %"
msgid_plural "Could not allocate %"
msgstr[0] "无法分配 %"
#: glib/gfileutils.c:850
#: glib/gfileutils.c:855
#, c-format
msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
msgstr "读取文件“%s”失败%s"
#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:975 glib/gfileutils.c:1482
#: glib/gfileutils.c:905 glib/gfileutils.c:980 glib/gfileutils.c:1487
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
msgstr "打开文件“%s”失败%s"
#: glib/gfileutils.c:913
#: glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
msgstr "获得文件“%s”的属性失败fstat() 失败:%s"
#: glib/gfileutils.c:944
#: glib/gfileutils.c:949
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
msgstr "打开文件“%s”失败fdopen() 失败:%s"
#: glib/gfileutils.c:1045
#: glib/gfileutils.c:1050
#, c-format
msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
msgstr "将文件“%s”重命名为“%s”失败g_rename() 失败:%s"
#: glib/gfileutils.c:1144
#: glib/gfileutils.c:1149
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: ftruncate() failed: %s"
msgstr "写入文件“%s”失败ftruncate() 失败:%s"
#: glib/gfileutils.c:1189
#: glib/gfileutils.c:1194
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
msgstr "写入文件“%s”失败write() 失败:%s"
#: glib/gfileutils.c:1210
#: glib/gfileutils.c:1215
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
msgstr "写入文件“%s”失败fsync() 失败:%s"
#: glib/gfileutils.c:1371 glib/gfileutils.c:1788
#: glib/gfileutils.c:1376 glib/gfileutils.c:1793
#, c-format
msgid "Failed to create file “%s”: %s"
msgstr "创建文件“%s”失败%s"
#: glib/gfileutils.c:1416
#: glib/gfileutils.c:1421
#, c-format
msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "无法删除已有文件“%s”g_unlink() 失败:%s"
#: glib/gfileutils.c:1753
#: glib/gfileutils.c:1758
#, c-format
msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
msgstr "模板“%s”无效不应该包含“%s”"
#: glib/gfileutils.c:1766
#: glib/gfileutils.c:1771
#, c-format
msgid "Template “%s” doesnt contain XXXXXX"
msgstr "模板“%s”不包含 XXXXXX"
#: glib/gfileutils.c:2360 glib/gfileutils.c:2389
#: glib/gfileutils.c:2365 glib/gfileutils.c:2394
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
msgstr "读取符号链接“%s”失败%s"
@ -6332,6 +6338,10 @@ msgstr "%.1f PB"
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#~ msgid "Could not allocate %"
#~ msgid_plural "Could not allocate %"
#~ msgstr[0] "无法分配 %"
#~ msgid ""
#~ "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing or invalid"
#~ msgstr "METHOD_RETURN 消息REPLY_SERIAL 首部字段缺失或无效"