svn path=/trunk/; revision=6310
This commit is contained in:
Matthias Clasen
2008-01-14 16:43:59 +00:00
parent 57ade7144c
commit da7494c1e9
95 changed files with 8342 additions and 6489 deletions

112
po/fr.po
View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 09:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-14 10:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-14 14:22+0100\n"
"Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -1301,56 +1301,56 @@ msgstr "le lecteur n'implémente pas l'éjection (« eject »)"
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "le lecteur n'implémente pas la scrutation du média (« polling »)"
#: gio/gfile.c:730 gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1004 gio/gfile.c:1090
#: gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1200 gio/gfile.c:1281 gio/gfile.c:2188
#: gio/gfile.c:2233 gio/gfile.c:2283 gio/gfile.c:2322 gio/gfile.c:2641
#: gio/gfile.c:3035 gio/gfile.c:3114 gio/gfile.c:3194
#: gio/gfile.c:731 gio/gfile.c:872 gio/gfile.c:1005 gio/gfile.c:1091
#: gio/gfile.c:1144 gio/gfile.c:1201 gio/gfile.c:1282 gio/gfile.c:2189
#: gio/gfile.c:2234 gio/gfile.c:2284 gio/gfile.c:2323 gio/gfile.c:2647
#: gio/gfile.c:3046 gio/gfile.c:3125 gio/gfile.c:3205 gio/gfile.c:3283
#, c-format
msgid "Operation not supported"
msgstr "Opération non prise en charge"
#: gio/gfile.c:1046 gio/glocalfile.c:888 gio/glocalfile.c:897
#: gio/glocalfile.c:908
#: gio/gfile.c:1047 gio/glocalfile.c:895 gio/glocalfile.c:904
#: gio/glocalfile.c:915
#, c-format
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Le point de montage conteneur n'existe pas"
#: gio/gfile.c:1620
#: gio/gfile.c:1621
#, c-format
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Impossible de copier par dessus un répertoire"
#: gio/gfile.c:1680
#: gio/gfile.c:1681
#, c-format
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Impossible de copier un répertoire par dessus un autre"
#: gio/gfile.c:1688
#: gio/gfile.c:1689
#, c-format
msgid "Target file exists"
msgstr "Le fichier cible existe"
#: gio/gfile.c:1706
#: gio/gfile.c:1707
#, c-format
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Impossible de copier récursivement un répertoire"
#: gio/gfile.c:2273
#: gio/gfile.c:2274
#, c-format
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Valeur de lien symbolique donnée non valide"
#: gio/gfile.c:2365
#: gio/gfile.c:2366
#, c-format
msgid "Trash not supported"
msgstr "La corbeille n'est pas prise en charge"
#: gio/gfile.c:2412
#: gio/gfile.c:2413
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Les noms de fichiers ne peuvent contenir « %c »"
#: gio/gfile.c:4042 gio/gvolume.c:318
#: gio/gfile.c:4068 gio/gvolume.c:318
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "le volume n'implémente pas « mount »"
@@ -1415,116 +1415,121 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Le flux a une opération en cours"
#: gio/glocalfile.c:554
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Impossible de trouver le répertoire racine pour la corbeille"
#: gio/glocalfile.c:561
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Nom de fichier non valide : %s"
#: gio/glocalfile.c:810
#: gio/glocalfile.c:817
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Impossible d'obtenir les informations du système de fichiers : %s"
#: gio/glocalfile.c:928
#: gio/glocalfile.c:935
#, c-format
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Impossible de renommer le répertoire racine"
#: gio/glocalfile.c:946
#: gio/glocalfile.c:953
#, c-format
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "Impossible de renommer le fichier car ce nom est déjà utilisé"
#: gio/glocalfile.c:959 gio/glocalfile.c:1681 gio/glocalfile.c:1710
#: gio/glocalfile.c:1842 gio/glocalfileoutputstream.c:451
#: gio/glocalfile.c:966 gio/glocalfile.c:1688 gio/glocalfile.c:1717
#: gio/glocalfile.c:1849 gio/glocalfileoutputstream.c:451
#: gio/glocalfileoutputstream.c:494 gio/glocalfileoutputstream.c:886
#, c-format
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier non valide"
#: gio/glocalfile.c:963
#: gio/glocalfile.c:970
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Erreur au renommage du fichier : %s"
#: gio/glocalfile.c:1080
#: gio/glocalfile.c:1087
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier : %s"
#: gio/glocalfile.c:1090
#: gio/glocalfile.c:1097
#, c-format
msgid "Can't open directory"
msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire"
#: gio/glocalfile.c:1142 gio/glocalfile.c:1685
#: gio/glocalfile.c:1149 gio/glocalfile.c:1692
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Erreur à la suppression du fichier : %s"
#: gio/glocalfile.c:1434
#: gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Erreur à la mise à la corbeille du fichier : %s"
#: gio/glocalfile.c:1458
#: gio/glocalfile.c:1465
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Impossible de créer le répertoire de la corbeille %s : %s"
#: gio/glocalfile.c:1482
#: gio/glocalfile.c:1489
#, c-format
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Impossible de trouver le répertoire racine pour la corbeille"
#: gio/glocalfile.c:1542 gio/glocalfile.c:1562
#: gio/glocalfile.c:1549 gio/glocalfile.c:1569
#, c-format
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Impossible de trouver ou créer le répertoire de la corbeille"
#: gio/glocalfile.c:1594
#: gio/glocalfile.c:1601
#, c-format
msgid "Unable to create trashed file: %s"
msgstr "Impossible de créer le fichier mis à la corbeille : %s"
#: gio/glocalfile.c:1617
#: gio/glocalfile.c:1624
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Impossible de mettre à la corbeille le fichier : %s"
#: gio/glocalfile.c:1714
#: gio/glocalfile.c:1721
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Erreur lors de la création du lien symbolique : %s"
#: gio/glocalfile.c:1761 gio/glocalfile.c:1846
#: gio/glocalfile.c:1768 gio/glocalfile.c:1853
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier : %s"
#: gio/glocalfile.c:1782
#: gio/glocalfile.c:1789
#, c-format
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Impossible de déplacer un répertoire par dessus un autre"
#: gio/glocalfile.c:1791
#: gio/glocalfile.c:1798
#, c-format
msgid "Target file already exists"
msgstr "Le fichier cible existe déjà"
#: gio/glocalfile.c:1804 gio/glocalfileoutputstream.c:740
#: gio/glocalfile.c:1811 gio/glocalfileoutputstream.c:740
#: gio/glocalfileoutputstream.c:754 gio/glocalfileoutputstream.c:769
#: gio/glocalfileoutputstream.c:785 gio/glocalfileoutputstream.c:799
#, c-format
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "La création du fichier de sauvegarde a échoué"
#: gio/glocalfile.c:1821
#: gio/glocalfile.c:1828
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Erreur lors de la suppression du fichier cible : %s"
#: gio/glocalfile.c:1835
#: gio/glocalfile.c:1842
#, c-format
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Le déplacement entre des points de montage n'est pas pris en charge"
@@ -1554,59 +1559,59 @@ msgstr "Erreur lors de la définition de l'attribut étendu « %s » : %s"
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Erreur de l'interrogation du fichier « %s » : %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1446
#: gio/glocalfileinfo.c:1447
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codage non valide)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1621
#: gio/glocalfileinfo.c:1622
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Erreur de l'interrogation du descripteur de fichier : %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1666
#: gio/glocalfileinfo.c:1667
#, c-format
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Type d'attribut non valide (uint32 attendu)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1683
#: gio/glocalfileinfo.c:1684
#, c-format
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Type d'attribut non valide (uint64 attendu)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1701
#: gio/glocalfileinfo.c:1702
#, c-format
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Type d'attribut non valide (chaîne octet attendu)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1725
#: gio/glocalfileinfo.c:1726
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Erreur lors de la définition des permissions : %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1774 gio/glocalfileinfo.c:1934
#: gio/glocalfileinfo.c:1775 gio/glocalfileinfo.c:1935
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Erreur lors de la définition du propriétaire : %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1797
#: gio/glocalfileinfo.c:1798
#, c-format
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "un lien symbolique ne doit pas être « NULL »"
#: gio/glocalfileinfo.c:1805 gio/glocalfileinfo.c:1822
#: gio/glocalfileinfo.c:1831
#: gio/glocalfileinfo.c:1806 gio/glocalfileinfo.c:1823
#: gio/glocalfileinfo.c:1832
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Erreur lors de la définition du lien symbolique : %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1814
#: gio/glocalfileinfo.c:1815
#, c-format
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Erreur lors de la définition du lien symbolique : le fichier n'est pas un "
"lien symbolique"
#: gio/glocalfileinfo.c:1989
#: gio/glocalfileinfo.c:1990
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "La définition de l'attribut %s n'est pas prise en charge"
@@ -1628,6 +1633,11 @@ msgstr "Erreur lors de la navigation à travers le fichier : %s"
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier : %s"
#: gio/glocalfilemonitor.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Impossible de trouver ou créer le répertoire de la corbeille"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:166 gio/glocalfileoutputstream.c:560
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
@@ -1754,7 +1764,7 @@ msgstr "Erreur lors de la lecture depuis unix : %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Erreur lors de la fermeture d'unix : %s"
#: gio/gunixmounts.c:1754 gio/gunixmounts.c:1791
#: gio/gunixmounts.c:1755 gio/gunixmounts.c:1792
msgid "Filesystem root"
msgstr "Racine du système de fichiers"