mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-04-16 04:28:05 +02:00
Conversion from sr@Latn to sr@latin
svn path=/trunk/; revision=7396
This commit is contained in:
parent
5a467f08a4
commit
ebccf63812
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
|
2008-08-25 Goran Rakic <grakic@devbase.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* LINGUAS, sr@latin.po, sr@Latn.po: Conversion from sr@Latn to sr@latin.
|
||||||
|
|
||||||
2008-08-24 Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>
|
2008-08-24 Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>
|
||||||
|
|
||||||
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
|
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
|
||||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ sk
|
|||||||
sl
|
sl
|
||||||
sq
|
sq
|
||||||
sr
|
sr
|
||||||
sr@Latn
|
sr@latin
|
||||||
sr@ije
|
sr@ije
|
||||||
sv
|
sv
|
||||||
ta
|
ta
|
||||||
|
@ -400,8 +400,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
|
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
|
||||||
"element name"
|
"element name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"„%s“ ne predstavlja ispravan znak nakon znaka „<“; ime elementa ne može "
|
"„%s“ ne predstavlja ispravan znak nakon znaka „<“; ime elementa ne može njime "
|
||||||
"njime početi"
|
"početi"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:1263
|
#: glib/gmarkup.c:1263
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
@ -453,8 +453,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
|
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
|
||||||
"allowed character is '>'"
|
"allowed character is '>'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"„%s“ nije ispravan znak nakon imena zatvorenog elementa „%s“; dozvoljeni "
|
"„%s“ nije ispravan znak nakon imena zatvorenog elementa „%s“; dozvoljeni znak "
|
||||||
"znak je „>“"
|
"je „>“"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gmarkup.c:1673
|
#: glib/gmarkup.c:1673
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1033,8 +1033,7 @@ msgstr "Nepoznata opcija %s"
|
|||||||
#: glib/gkeyfile.c:358
|
#: glib/gkeyfile.c:358
|
||||||
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
|
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ne mogu da nađem ispravnu datoteku sa ključevima među direktorijumima "
|
"Ne mogu da nađem ispravnu datoteku sa ključevima među direktorijumima pretrage"
|
||||||
"pretrage"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gkeyfile.c:393
|
#: glib/gkeyfile.c:393
|
||||||
msgid "Not a regular file"
|
msgid "Not a regular file"
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user