mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-01-23 20:46:14 +01:00
Updated German translation.
2009-03-17 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org> * de.po: Updated German translation. svn path=/trunk/; revision=8002
This commit is contained in:
parent
b54278668e
commit
fab272e104
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2009-03-17 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
|
||||
|
||||
* de.po: Updated German translation.
|
||||
|
||||
2009-03-17 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
|
||||
|
||||
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
|
||||
|
80
po/de.po
80
po/de.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-15 19:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-15 19:19+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-17 13:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 13:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: g_rename() ist gescheitert: %"
|
||||
"s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:896 ../glib/gfileutils.c:1285
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:896 ../glib/gfileutils.c:1328
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
|
||||
@ -232,48 +232,59 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datei »%s« konnte nicht geschrieben werden: fflush() ist gescheitert: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:979
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
|
||||
msgstr "Datei »%s« konnte nicht geschrieben werden: fsync() ist gescheitert: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datei »%s« konnte nicht geschlossen werden: fclose() ist gescheitert: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1072
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die vorhandene Datei »%s« konnte nicht entfernt werden: g_unlink() ist "
|
||||
"gescheitert: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1247
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
|
||||
msgstr "Vorlage »%s« ungültig, sollte kein »%s« enthalten"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1260
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
|
||||
msgstr "Vorlage »%s« enthält nicht XXXXXX"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1699
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1742
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f KB"
|
||||
msgstr "%.1f KB"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1704
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f MB"
|
||||
msgstr "%.1f MB"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1709
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1752
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f GB"
|
||||
msgstr "%.1f GB"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1752
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
|
||||
msgstr "Die symbolische Verknüpfung »%s« konnte nicht gelesen werden: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1773
|
||||
#: ../glib/gfileutils.c:1816
|
||||
msgid "Symbolic links not supported"
|
||||
msgstr "Symbolische Verknüpfungen nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
@ -1462,8 +1473,8 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
|
||||
msgstr "Datei kann nicht umbenannt werden, da der Dateiname bereits existiert"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1168 ../gio/glocalfile.c:2032 ../gio/glocalfile.c:2061
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2215 ../gio/glocalfileoutputstream.c:505
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:550 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1009
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2215 ../gio/glocalfileoutputstream.c:520
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:565 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1034
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Ungültiger Dateiname"
|
||||
|
||||
@ -1528,9 +1539,9 @@ msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei: %s"
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Verzeichnis kann nicht über Verzeichnis verschoben werden"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2175 ../gio/glocalfileoutputstream.c:829
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:843 ../gio/glocalfileoutputstream.c:858
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:874 ../gio/glocalfileoutputstream.c:888
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2175 ../gio/glocalfileoutputstream.c:844
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:858 ../gio/glocalfileoutputstream.c:873
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:889 ../gio/glocalfileoutputstream.c:903
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Erstellen der Sicherungsdatei gescheitert"
|
||||
|
||||
@ -1560,7 +1571,7 @@ msgstr "Ungültiger erweiterter Attributname"
|
||||
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Setzen des erweiterten Attributs »%s«: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1466 ../gio/glocalfileoutputstream.c:713
|
||||
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1466 ../gio/glocalfileoutputstream.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Untersuchen der Datei %s mit fstat(): %s"
|
||||
@ -1630,20 +1641,20 @@ msgstr "SELinux ist auf diesem System nicht aktiviert"
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Setzen des Attributs %s nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:160 ../gio/glocalfileoutputstream.c:618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen aus Datei: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:191 ../gio/glocalfileinputstream.c:203
|
||||
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:405
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:906
|
||||
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:312 ../gio/glocalfileoutputstream.c:420
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:921
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Suchen in Datei: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:208
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:303
|
||||
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:233 ../gio/glocalfileoutputstream.c:223
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schließen der Datei: %s"
|
||||
@ -1653,51 +1664,52 @@ msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vorgegebener Überwachungstyp für lokale Dateien konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:172 ../gio/glocalfileoutputstream.c:624
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:173 ../gio/glocalfileoutputstream.c:202
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Entfernen der alten Sicherungsverknüpfung: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:249 ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:264 ../gio/glocalfileoutputstream.c:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Sicherungskopie: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:280
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Umbenennen der temporären Datei: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:451 ../gio/glocalfileoutputstream.c:953
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:466 ../gio/glocalfileoutputstream.c:968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Abschneiden der Datei: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:511 ../gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:695 ../gio/glocalfileoutputstream.c:934
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1015
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:526 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:710 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:726
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:741
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "Zieldatei ist ein Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:731
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:746
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Zieldatei ist keine reguläre Datei"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:758
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "Die Datei wurde extern verändert"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:922
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old file: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Entfernen der alten Datei: %s"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user