mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-01-23 20:46:14 +01:00
Updated Russian translation
This commit is contained in:
parent
e6de48e680
commit
fdc7cd6dd3
189
po/ru.po
189
po/ru.po
@ -10,15 +10,16 @@
|
||||
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012.
|
||||
# Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>, 2012-2014.
|
||||
# Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>, 2015.
|
||||
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-12 18:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-12 10:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-16 06:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-16 12:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -28,17 +29,17 @@ msgstr ""
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gapplication.c:530
|
||||
#: ../gio/gapplication.c:531
|
||||
msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Запустить GApplication в режиме сервиса (использовать из сервисных файлов D-"
|
||||
"Bus)"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gapplication.c:535
|
||||
#: ../gio/gapplication.c:536
|
||||
msgid "GApplication options"
|
||||
msgstr "Параметры GApplication"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gapplication.c:535
|
||||
#: ../gio/gapplication.c:536
|
||||
msgid "Show GApplication options"
|
||||
msgstr "Показать параметры GApplication"
|
||||
|
||||
@ -279,7 +280,7 @@ msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
|
||||
msgstr "Нельзя усечь GBufferedInputStream"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1202
|
||||
#: ../gio/giostream.c:277 ../gio/goutputstream.c:1654
|
||||
#: ../gio/giostream.c:278 ../gio/goutputstream.c:1654
|
||||
msgid "Stream is already closed"
|
||||
msgstr "Поток уже закрыт"
|
||||
|
||||
@ -288,7 +289,7 @@ msgid "Truncate not supported on base stream"
|
||||
msgstr "Усечение не поддерживается в базовом потоке"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1896
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:1989 ../gio/gdbusprivate.c:1417
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:1989 ../gio/gdbusprivate.c:1421
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2181 ../gio/gsimpleasyncresult.c:830
|
||||
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:856
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -309,23 +310,23 @@ msgstr "Недостаточно места в целевом расположе
|
||||
|
||||
#: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848
|
||||
#: ../gio/gdatainputstream.c:1256 ../glib/gconvert.c:438
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:845 ../glib/giochannel.c:1557 ../glib/giochannel.c:1599
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:2443 ../glib/gutf8.c:837 ../glib/gutf8.c:1289
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:845 ../glib/giochannel.c:1556 ../glib/giochannel.c:1598
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:2442 ../glib/gutf8.c:837 ../glib/gutf8.c:1289
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Недопустимая последовательность байтов во входных преобразуемых данных"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gcharsetconverter.c:347 ../glib/gconvert.c:446
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:770 ../glib/giochannel.c:1564 ../glib/giochannel.c:2455
|
||||
#: ../glib/gconvert.c:770 ../glib/giochannel.c:1563 ../glib/giochannel.c:2454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при преобразовании: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gcharsetconverter.c:444 ../gio/gsocket.c:985
|
||||
#: ../gio/gcharsetconverter.c:444 ../gio/gsocket.c:990
|
||||
msgid "Cancellable initialization not supported"
|
||||
msgstr "Прерываемая инициализация не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gcharsetconverter.c:454 ../glib/gconvert.c:321
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1385
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
||||
msgstr "Преобразование из набора символов «%s» в «%s» не поддерживается"
|
||||
@ -915,12 +916,12 @@ msgstr "Возвращена ошибка с телом типа «%s»"
|
||||
msgid "Error return with empty body"
|
||||
msgstr "Возвращена ошибка с пустым телом"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusprivate.c:2067
|
||||
#: ../gio/gdbusprivate.c:2085
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось получить профиль аппаратуры: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusprivate.c:2112
|
||||
#: ../gio/gdbusprivate.c:2130
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить /var/lib/dbus/machine-id или /etc/machine-id: "
|
||||
|
||||
@ -1284,14 +1285,14 @@ msgstr "Некорректное число лексем (%d) текстовог
|
||||
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
|
||||
msgstr "Для GEmblemedIcon ожидается GEmblem"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:962 ../gio/gfile.c:1200 ../gio/gfile.c:1338
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1576 ../gio/gfile.c:1631 ../gio/gfile.c:1689
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1773 ../gio/gfile.c:1830 ../gio/gfile.c:1894
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1949 ../gio/gfile.c:3597 ../gio/gfile.c:3652
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3887 ../gio/gfile.c:3929 ../gio/gfile.c:4392
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4803 ../gio/gfile.c:4888 ../gio/gfile.c:4978
|
||||
#: ../gio/gfile.c:5075 ../gio/gfile.c:5162 ../gio/gfile.c:5263
|
||||
#: ../gio/gfile.c:7782 ../gio/gfile.c:7872 ../gio/gfile.c:7956
|
||||
#: ../gio/gfile.c:968 ../gio/gfile.c:1206 ../gio/gfile.c:1344
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1582 ../gio/gfile.c:1637 ../gio/gfile.c:1695
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1779 ../gio/gfile.c:1836 ../gio/gfile.c:1900
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1955 ../gio/gfile.c:3603 ../gio/gfile.c:3658
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3893 ../gio/gfile.c:3935 ../gio/gfile.c:4398
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4809 ../gio/gfile.c:4894 ../gio/gfile.c:4984
|
||||
#: ../gio/gfile.c:5081 ../gio/gfile.c:5168 ../gio/gfile.c:5269
|
||||
#: ../gio/gfile.c:7788 ../gio/gfile.c:7878 ../gio/gfile.c:7962
|
||||
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Действие не поддерживается"
|
||||
@ -1306,71 +1307,71 @@ msgstr "Действие не поддерживается"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1461 ../gio/glocalfile.c:1103 ../gio/glocalfile.c:1114
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1467 ../gio/glocalfile.c:1103 ../gio/glocalfile.c:1114
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1127
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Содержащая точка монтирования не существует"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2508 ../gio/glocalfile.c:2337
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2514 ../gio/glocalfile.c:2337
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Нельзя скопировать поверх каталога"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2568
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2574
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Нельзя скопировать каталог поверх каталога"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2576 ../gio/glocalfile.c:2346
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2582 ../gio/glocalfile.c:2346
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Целевой файл существует"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2595
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2601
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Не удалось рекурсивно скопировать каталог"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2877
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2883
|
||||
msgid "Splice not supported"
|
||||
msgstr "Соединение не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2881
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2887
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error splicing file: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при соединении файла: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3012
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3018
|
||||
msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Копирование (reflink/clone) между точками монтирования не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3016
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3022
|
||||
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
|
||||
msgstr "Копирование (reflink/clone) не поддерживается или некорректно"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3021
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3027
|
||||
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
|
||||
msgstr "Копирование (reflink/clone) не поддерживается или не работает"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3084
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3090
|
||||
msgid "Can't copy special file"
|
||||
msgstr "Нельзя скопировать специальный файл"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3877
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3883
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Дано неверное значение символьной ссылки"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4038
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4044
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Корзина не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4150
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Имена файлов не могут содержать «%c»"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:6574 ../gio/gvolume.c:363
|
||||
#: ../gio/gfile.c:6580 ../gio/gvolume.c:363
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "том не поддерживает присоединение"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:6683
|
||||
#: ../gio/gfile.c:6689
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Нет зарегистрированного приложения для обработки данного файла"
|
||||
|
||||
@ -1415,6 +1416,34 @@ msgstr "Усечение на входном потоке не разрешен
|
||||
msgid "Truncate not supported on stream"
|
||||
msgstr "Усечение не поддерживается на потоке"
|
||||
|
||||
#: ../gio/ghttpproxy.c:136
|
||||
msgid "Bad HTTP proxy reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gio/ghttpproxy.c:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The connection is closed"
|
||||
msgid "HTTP proxy connection not allowed"
|
||||
msgstr "Соединение закрыто"
|
||||
|
||||
#: ../gio/ghttpproxy.c:157
|
||||
msgid "HTTP proxy authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gio/ghttpproxy.c:160
|
||||
msgid "HTTP proxy authentication required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gio/ghttpproxy.c:164
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "The connection is closed"
|
||||
msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
|
||||
msgstr "Соединение закрыто"
|
||||
|
||||
#: ../gio/ghttpproxy.c:260
|
||||
msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gio/gicon.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
|
||||
@ -1486,7 +1515,7 @@ msgstr "Входной поток не поддерживает чтение"
|
||||
#. Translators: This is an error you get if there is
|
||||
#. * already an operation running against this stream when
|
||||
#. * you try to start one
|
||||
#: ../gio/ginputstream.c:1212 ../gio/giostream.c:287
|
||||
#: ../gio/ginputstream.c:1212 ../gio/giostream.c:288
|
||||
#: ../gio/goutputstream.c:1664
|
||||
msgid "Stream has outstanding operation"
|
||||
msgstr "Поток имеет незавершённое действие"
|
||||
@ -2288,7 +2317,7 @@ msgstr "Выходной поток не поддерживает запись"
|
||||
msgid "Source stream is already closed"
|
||||
msgstr "Исходный поток уже закрыт"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gresolver.c:320 ../gio/gthreadedresolver.c:116
|
||||
#: ../gio/gresolver.c:331 ../gio/gthreadedresolver.c:116
|
||||
#: ../gio/gthreadedresolver.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error resolving '%s': %s"
|
||||
@ -2665,133 +2694,133 @@ msgstr "Указано пустое имя схемы\n"
|
||||
msgid "No such key '%s'\n"
|
||||
msgstr "Ключ «%s» отсутствует\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:266
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:271
|
||||
msgid "Invalid socket, not initialized"
|
||||
msgstr "Недопустимый сокет, не инициализировано"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:273
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
|
||||
msgstr "Недопустимый сокет, инициализация не удалась по причине: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:281
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:286
|
||||
msgid "Socket is already closed"
|
||||
msgstr "Сокет уже закрыт"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:296 ../gio/gsocket.c:3619 ../gio/gsocket.c:3674
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:301 ../gio/gsocket.c:3627 ../gio/gsocket.c:3682
|
||||
msgid "Socket I/O timed out"
|
||||
msgstr "Превышено время ожидания ввода-вывода сокета"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:443
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:448
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating GSocket from fd: %s"
|
||||
msgstr "создаётся GSocket из fd: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:525 ../gio/gsocket.c:532
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:476 ../gio/gsocket.c:530 ../gio/gsocket.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create socket: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось создать сокет: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:525
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:530
|
||||
msgid "Unknown family was specified"
|
||||
msgstr "Указано неизвестное семейство"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:532
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:537
|
||||
msgid "Unknown protocol was specified"
|
||||
msgstr "Указан неизвестный протокол"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:1722
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:1727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get local address: %s"
|
||||
msgstr "не удалось получить локальный адрес: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:1765
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:1770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get remote address: %s"
|
||||
msgstr "не удалось получить удаленный адрес: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:1826
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:1831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not listen: %s"
|
||||
msgstr "не удалось слушать: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:1925
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:1930
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error binding to address: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при связывании к адресу: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2037 ../gio/gsocket.c:2074
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2045 ../gio/gsocket.c:2082
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error joining multicast group: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка при вступлении в мультикастовую группу: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2038 ../gio/gsocket.c:2075
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2046 ../gio/gsocket.c:2083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error leaving multicast group: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка при выходе из мультикастовой группы: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2039
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2047
|
||||
msgid "No support for source-specific multicast"
|
||||
msgstr "Отсутствует поддержка мультикаста по источнику"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2261
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error accepting connection: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка приёма подключения: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2384
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2392
|
||||
msgid "Connection in progress"
|
||||
msgstr "Выполняется соединение"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2434
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2442
|
||||
msgid "Unable to get pending error: "
|
||||
msgstr "Не удалось получить ошибку ожидания: "
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2637
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error receiving data: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка при получении данных: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2812
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error sending data: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка при отправлении данных: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2926
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2934
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось выключить сокет: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:3005
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:3013
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing socket: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при закрытии сокета: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:3612
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:3620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for socket condition: %s"
|
||||
msgstr "Ожидание состояния сокета: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:3899 ../gio/gsocket.c:3982 ../gio/gsocket.c:4210
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:3907 ../gio/gsocket.c:3990 ../gio/gsocket.c:4218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error sending message: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при отправлении сообщения: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:3924
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:3932
|
||||
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
|
||||
msgstr "GSocketControlMessage не поддерживается в Windows"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:4538 ../gio/gsocket.c:4676
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:4546 ../gio/gsocket.c:4684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error receiving message: %s"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при получении сообщения: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:4798
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:4806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось прочитать полномочия сокета: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:4807
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:4815
|
||||
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
|
||||
msgstr "Функция g_socket_get_credentials не реализована в этой ОС"
|
||||
|
||||
@ -2809,15 +2838,15 @@ msgstr "Не удалось подключиться к %s: "
|
||||
msgid "Could not connect: "
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к: "
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocketclient.c:1027 ../gio/gsocketclient.c:1603
|
||||
#: ../gio/gsocketclient.c:1027 ../gio/gsocketclient.c:1599
|
||||
msgid "Unknown error on connect"
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка при соединении"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocketclient.c:1082 ../gio/gsocketclient.c:1538
|
||||
#: ../gio/gsocketclient.c:1081 ../gio/gsocketclient.c:1535
|
||||
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
|
||||
msgstr "Проксирование через не-TCP соединение не поддерживается."
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocketclient.c:1108 ../gio/gsocketclient.c:1559
|
||||
#: ../gio/gsocketclient.c:1110 ../gio/gsocketclient.c:1561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
|
||||
msgstr "Протокол прокси «%s» не поддерживается."
|
||||
@ -3055,7 +3084,7 @@ msgstr "Ошибка при чтении из файлового дескрип
|
||||
msgid "Error closing file descriptor: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка при закрытии файлового дескриптора: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gunixmounts.c:2054 ../gio/gunixmounts.c:2107
|
||||
#: ../gio/gunixmounts.c:2099 ../gio/gunixmounts.c:2152
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Корень файловой системы"
|
||||
|
||||
@ -3287,7 +3316,7 @@ msgstr "п. п."
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:206
|
||||
msgctxt "GDateTime"
|
||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||
msgstr "%a %d %b %Y %T"
|
||||
msgstr "%A, %e %b. %Y, %H:%M:%S"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:209
|
||||
@ -3586,27 +3615,27 @@ msgstr "Не удалось прочитать символьную ссылку
|
||||
msgid "Symbolic links not supported"
|
||||
msgstr "Символьные ссылки не поддерживаются"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1389
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
|
||||
msgstr "Не удалось открыть преобразователь из «%s» в «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1734
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1733
|
||||
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невозможно выполнить непосредственное чтение в функции "
|
||||
"g_io_channel_read_line_string"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1781 ../glib/giochannel.c:2039
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:2126
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1780 ../glib/giochannel.c:2038
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:2125
|
||||
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
|
||||
msgstr "В буфере чтения остались непреобразованные данные"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1862 ../glib/giochannel.c:1939
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1861 ../glib/giochannel.c:1938
|
||||
msgid "Channel terminates in a partial character"
|
||||
msgstr "Канал закрывается на неполном символе"
|
||||
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1925
|
||||
#: ../glib/giochannel.c:1924
|
||||
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невозможно выполнить непосредственное чтение в функции "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user