252 lines
8.2 KiB
Diff
252 lines
8.2 KiB
Diff
|
From 987a1f3d2f4985df6393360091b5519bcf8f88a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
|
|||
|
From: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
|||
|
Date: Mon, 6 Nov 2017 12:58:39 +0100
|
|||
|
Subject: =?UTF-8?q?Updated=20Norwegian=20bokm=C3=A5l=20translation.?=
|
|||
|
MIME-Version: 1.0
|
|||
|
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
|
|||
|
Content-Transfer-Encoding: 8bit
|
|||
|
|
|||
|
---
|
|||
|
po/nb.po | 108 +++++++++++++++++++++------------------------------------------
|
|||
|
1 file changed, 36 insertions(+), 72 deletions(-)
|
|||
|
|
|||
|
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
|
|||
|
index afad648..16aa63f 100644
|
|||
|
--- a/po/nb.po
|
|||
|
+++ b/po/nb.po
|
|||
|
@@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
|
# Norwegian bokmål translation of gnome-session.
|
|||
|
# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|||
|
-# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2015.
|
|||
|
+# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2017.
|
|||
|
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
-"Project-Id-Version: gnome-session 3.19.x\n"
|
|||
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
-"POT-Creation-Date: 2015-11-15 19:57+0100\n"
|
|||
|
-"PO-Revision-Date: 2015-11-15 19:59+0100\n"
|
|||
|
+"Project-Id-Version: gnome-session 3.26.x\n"
|
|||
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|||
|
+"POT-Creation-Date: 2017-09-18 14:31+0000\n"
|
|||
|
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 12:58+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|||
|
"Language: nb\n"
|
|||
|
@@ -65,49 +65,13 @@ msgstr "E_ndre navn på økt"
|
|||
|
msgid "_Continue"
|
|||
|
msgstr "_Fortsett"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../data/session-properties.ui.h:1
|
|||
|
-msgid "Additional startup _programs:"
|
|||
|
-msgstr "Flere oppstarts_programmer:"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../data/session-properties.ui.h:2
|
|||
|
-msgid "Startup Programs"
|
|||
|
-msgstr "Oppstartsprogrammer"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../data/session-properties.ui.h:3
|
|||
|
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
|
|||
|
-msgstr "Husk kjørende programmer _automatisk når du logger ut"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../data/session-properties.ui.h:4
|
|||
|
-msgid "_Remember Currently Running Applications"
|
|||
|
-msgstr "Husk kjø_rende programmer"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../data/session-properties.ui.h:5
|
|||
|
-msgid "Options"
|
|||
|
-msgstr "Alternativer"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../data/session-properties.ui.h:6
|
|||
|
-msgid "Browse…"
|
|||
|
-msgstr "Bla gjennom …"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../data/session-properties.ui.h:7
|
|||
|
-msgid "Comm_ent:"
|
|||
|
-msgstr "Komm_entar:"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../data/session-properties.ui.h:8
|
|||
|
-msgid "Co_mmand:"
|
|||
|
-msgstr "Ko_mmando:"
|
|||
|
-
|
|||
|
-#: ../data/session-properties.ui.h:9
|
|||
|
-msgid "_Name:"
|
|||
|
-msgstr "_Navn:"
|
|||
|
-
|
|||
|
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
|
|||
|
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
|
|||
|
msgstr "Å nei! Noe har gått galt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
|
|||
|
+"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
|
|||
|
"administrator"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes. Vennligst "
|
|||
|
@@ -115,7 +79,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
|
|||
|
+"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
|
|||
|
"been disabled as a precaution."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes. Alle utvidelser "
|
|||
|
@@ -123,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
|
|||
|
+"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
|
|||
|
"Please log out and try again."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes.\n"
|
|||
|
@@ -133,7 +97,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
msgid "_Log Out"
|
|||
|
msgstr "_Logg ut"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:280
|
|||
|
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
|
|||
|
msgid "Enable debugging code"
|
|||
|
msgstr "Aktiver feilsøkingskode"
|
|||
|
|
|||
|
@@ -145,11 +109,11 @@ msgstr "Tillat utlogging"
|
|||
|
msgid "Show extension warning"
|
|||
|
msgstr "Vis advarsel om utvidelser"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1256 ../gnome-session/gsm-manager.c:1902
|
|||
|
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1266 ../gnome-session/gsm-manager.c:1919
|
|||
|
msgid "Not responding"
|
|||
|
msgstr "Svarer ikke"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:381
|
|||
|
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
|
|||
|
msgid "_Log out"
|
|||
|
msgstr "_Logg ut"
|
|||
|
|
|||
|
@@ -176,47 +140,47 @@ msgstr "Nekter ny klient tilgang fordi økten er i ferd med å avsluttes\n"
|
|||
|
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
|
|||
|
msgstr "Kunne ikke opprette plugg for ICE-lytting: %s"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../gnome-session/main.c:278
|
|||
|
+#: ../gnome-session/main.c:279
|
|||
|
msgid "Override standard autostart directories"
|
|||
|
msgstr "Overstyr forvalgte kataloger for autostart"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../gnome-session/main.c:278
|
|||
|
+#: ../gnome-session/main.c:279
|
|||
|
msgid "AUTOSTART_DIR"
|
|||
|
msgstr "AUTOSTART_DIR"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../gnome-session/main.c:279
|
|||
|
+#: ../gnome-session/main.c:280
|
|||
|
msgid "Session to use"
|
|||
|
msgstr "Økt som skal brukes"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../gnome-session/main.c:279
|
|||
|
+#: ../gnome-session/main.c:280
|
|||
|
msgid "SESSION_NAME"
|
|||
|
msgstr "SESSION_NAME"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../gnome-session/main.c:281
|
|||
|
+#: ../gnome-session/main.c:282
|
|||
|
msgid "Do not load user-specified applications"
|
|||
|
msgstr "Ikke last brukerdefinerte programmer"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../gnome-session/main.c:282
|
|||
|
+#: ../gnome-session/main.c:283
|
|||
|
msgid "Version of this application"
|
|||
|
msgstr "Versjon av dette programmet"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
|
|||
|
-#: ../gnome-session/main.c:284
|
|||
|
+#: ../gnome-session/main.c:285
|
|||
|
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
|
|||
|
msgstr "Vis feildialog for testing"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../gnome-session/main.c:285
|
|||
|
+#: ../gnome-session/main.c:286
|
|||
|
msgid "Disable hardware acceleration check"
|
|||
|
msgstr "Slå av sjekk for maskinvareaksellerasjon"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../gnome-session/main.c:307
|
|||
|
-msgid " - the GNOME session manager"
|
|||
|
-msgstr "- GNOME økthåndterer"
|
|||
|
+#: ../gnome-session/main.c:318
|
|||
|
+msgid " — the GNOME session manager"
|
|||
|
+msgstr "– GNOME økthåndterer"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"%s [OPTION...] COMMAND\n"
|
|||
|
+"%s [OPTION…] COMMAND\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
@@ -264,46 +228,46 @@ msgstr "Økt %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../tools/gnome-session-selector.c:107
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
-"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
|
|||
|
-msgstr "Øktnavn kan ikke starte med «.» eller inneholde «/»-tegn"
|
|||
|
+"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
|
|||
|
+msgstr "Øktnavn kan ikke starte med «.» eller inneholde tegnet «/»"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../tools/gnome-session-selector.c:111
|
|||
|
-msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
|
|||
|
+msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
|
|||
|
msgstr "Øktnavn kan ikke starte med «.»"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../tools/gnome-session-selector.c:115
|
|||
|
-msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
|
|||
|
+msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
|
|||
|
msgstr "Øktnavn kan ikke inneholde «/»-tegn"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../tools/gnome-session-selector.c:123
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
-msgid "A session named ‘%s’ already exists"
|
|||
|
+msgid "A session named “%s” already exists"
|
|||
|
msgstr "En økt med navn «%s» eksisterer allerede"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:49
|
|||
|
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
|
|||
|
msgid "Log out"
|
|||
|
msgstr "Logg ut"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
|
|||
|
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
|
|||
|
msgid "Power off"
|
|||
|
msgstr "Slå av"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
|
|||
|
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
|
|||
|
msgid "Reboot"
|
|||
|
msgstr "Start på nytt"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
|
|||
|
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
|
|||
|
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
|
|||
|
msgstr "Overser eventuelle hindringer"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
|
|||
|
-msgid "Don't prompt for user confirmation"
|
|||
|
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
|
|||
|
+msgid "Don’t prompt for user confirmation"
|
|||
|
msgstr "Ikke spør etter bekreftelse fra bruker"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:87 ../tools/gnome-session-quit.c:101
|
|||
|
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
|
|||
|
msgid "Could not connect to the session manager"
|
|||
|
msgstr "Kunne ikke koble til økthåndterer"
|
|||
|
|
|||
|
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:196
|
|||
|
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
|
|||
|
msgid "Program called with conflicting options"
|
|||
|
msgstr "Programmet ble kalt med motstridende alternativer"
|
|||
|
--
|
|||
|
cgit v0.12
|
|||
|
|