glib/po/en@shaw.po

2802 lines
107 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2009-10-31 07:49:31 +01:00
# Shavian translation.
2010-05-13 06:51:30 +02:00
# Copyright (C) 2010.
2009-10-31 07:49:31 +01:00
# This file is distributed under the same license as the GLib package.
2010-05-13 06:51:30 +02:00
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2010.
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#
msgid ""
msgstr ""
2010-05-13 06:51:30 +02:00
"Project-Id-Version: glib\n"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010-06-08 07:09:06 +02:00
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
2010-05-13 00:41:27 +02:00
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:36 -0400\n"
2009-10-31 07:49:31 +01:00
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
2010-05-13 00:41:27 +02:00
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
2009-10-31 07:49:31 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2010-05-13 00:41:27 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
2009-10-31 07:49:31 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:737
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 '%s' 𐑓𐑹 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
#: glib/gbookmarkfile.c:936
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 '%s' 𐑝 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s' 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑨𐑜 '%s', 𐑑𐑨𐑜 '%s' 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑨𐑜 '%s' 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "𐑯𐑴 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑛𐑻𐑟"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "𐑩 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑹 URI '%s' 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "𐑯𐑴 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑓𐑹 URI '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "𐑯𐑴 MIME 𐑑𐑲𐑐 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑹 𐑘𐑻𐑰 '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "𐑯𐑴 𐑐𐑮𐑲𐑝𐑩𐑑 𐑓𐑤𐑨𐑜 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑹 URI '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "𐑯𐑴 𐑜𐑮𐑵𐑐𐑕 𐑕𐑧𐑑 𐑦𐑯 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑹 URI '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "𐑯𐑴 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑯𐑱𐑥 '%s' 𐑮𐑧𐑡𐑦𐑕𐑑𐑼𐑛 𐑩 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑹 '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑨𐑯𐑛 𐑧𐑜𐑟𐑧𐑒 𐑤𐑲𐑯 '%s' 𐑢𐑦𐑞 URI '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
#: gio/gcharsetconverter.c:459
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑕𐑧𐑑 '%s' 𐑑 '%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑𐑻 𐑓𐑮𐑪𐑥 '%s' 𐑑 '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑚𐑲𐑑 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑛𐑘𐑫𐑼𐑦𐑙 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯: %s"
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
#: glib/gutf8.c:1440
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "𐑐𐑸𐑑𐑦𐑨𐑤 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gconvert.c:928
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑 𐑓𐑪𐑤𐑚𐑨𐑒 '%s' 𐑑 𐑒𐑴𐑛𐑕𐑧𐑑 '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gconvert.c:1751
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "𐑞 URI '%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑯 𐑨𐑚𐑕𐑴𐑤𐑵𐑑 URI 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑞 \"file\" 𐑕𐑒𐑰𐑥"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gconvert.c:1761
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 URI '%s' 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑒𐑤𐑵𐑛 𐑩 '#'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gconvert.c:1778
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "𐑞 URI '%s' 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gconvert.c:1790
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "𐑞 𐑣𐑴𐑕𐑑𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 URI '%s' 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gconvert.c:1806
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "𐑞 URI '%s' 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛𐑤𐑦 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐𐑑 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gconvert.c:1901
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "𐑞 𐑐𐑭𐑔𐑯𐑱𐑥 '%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑯 𐑨𐑚𐑕𐑴𐑤𐑵𐑑 𐑐𐑭𐑔"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gconvert.c:1911
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid hostname"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑣𐑴𐑕𐑑𐑯𐑱𐑥"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 '%s': %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑤𐑴𐑒𐑱𐑑 %lu 𐑚𐑲𐑑𐑕 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑓𐑲𐑤 \"%s\""
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:551
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:565
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:648
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑𐑕 𐑝 𐑓𐑲𐑤 '%s': fstat() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:750
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤 '%s': fdopen() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:858
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑲𐑤 '%s' 𐑑 '%s': g_rename() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:914
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤 '%s' 𐑓𐑹 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙: fdopen() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:939
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑓𐑲𐑤 '%s': fwrite() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:958
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑓𐑲𐑤 '%s': fflush() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:987
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑓𐑲𐑤 '%s': fsync() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1006
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑓𐑲𐑤 '%s': fclose() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1124
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s' 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑛: g_unlink() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1328
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "𐑑𐑧𐑥𐑐𐑤𐑱𐑑 '%s' 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛, 𐑖𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 𐑩 '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1341
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "𐑑𐑧𐑥𐑐𐑤𐑱𐑑 '%s' 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 XXXXXX"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1774
2010-05-13 06:51:30 +02:00
#, c-format
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
2010-05-13 00:41:27 +02:00
msgstr[0] "%u 𐑚𐑲𐑑"
msgstr[1] "%u 𐑚𐑲𐑑𐑕"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1782
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1787
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1792
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1797
2010-05-13 06:51:30 +02:00
#, c-format
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "%.1f TB"
2010-05-13 06:51:30 +02:00
msgstr "%.1f TB"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1802
2010-05-13 06:51:30 +02:00
#, c-format
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "%.1f PB"
2010-05-13 06:51:30 +02:00
msgstr "%.1f PB"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1807
2010-05-13 06:51:30 +02:00
#, c-format
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "%.1f EB"
2010-05-13 06:51:30 +02:00
msgstr "%.1f EB"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1850
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑞 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒 '%s': %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1871
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/giochannel.c:1408
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑𐑻 𐑓𐑮𐑪𐑥 '%s' 𐑑 '%s': %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/giochannel.c:1753
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑛𐑵 𐑩 𐑮𐑷 𐑮𐑧𐑛 𐑦𐑯 g_io_channel_read_line_string"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑𐑴𐑝𐑻 𐑩𐑯𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑𐑦𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑦𐑯 𐑮𐑰𐑛 𐑚𐑳𐑓𐑼"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑱𐑑𐑕 𐑦𐑯 𐑩 𐑐𐑸𐑑𐑦𐑨𐑤 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/giochannel.c:1944
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑛𐑵 𐑩 𐑮𐑷 𐑮𐑧𐑛 𐑦𐑯 g_io_channel_read_to_end"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmappedfile.c:151
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤 '%s': open() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmappedfile.c:230
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑥𐑨𐑐 𐑓𐑲𐑤 '%s': mmap() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "𐑻𐑼 𐑪𐑯 𐑤𐑲𐑯 %d 𐑗𐑸 %d: "
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 UTF-8 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑩𐑛 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑯 𐑯𐑱𐑥 - 𐑯𐑪𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:374
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑯𐑱𐑥 "
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:390
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑯𐑱𐑥: '%c' "
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:494
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑪𐑯 𐑤𐑲𐑯 %d: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:578
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
"𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑐𐑸𐑕 '%-.*s', 𐑢𐑦𐑗 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑚𐑰𐑯 𐑩 𐑛𐑦𐑡𐑦𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 (&#234; "
"𐑓𐑹 𐑦𐑜𐑟𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤) - 𐑐𐑼𐑣𐑨𐑐𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑡𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:590
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid ""
2009-11-30 06:09:36 +01:00
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
2009-10-31 07:49:31 +01:00
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
2010-05-13 06:51:30 +02:00
"𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 𐑛𐑦𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑕𐑧𐑥𐑦𐑒𐑴𐑤𐑪𐑯; 𐑥𐑴𐑕𐑑 𐑤𐑲𐑒𐑤𐑦 𐑿 𐑿𐑕𐑑 𐑩𐑯 𐑨𐑥𐑐𐑻𐑕𐑨𐑯𐑛 "
"𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑩𐑯 𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦 - 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑨𐑥𐑐𐑻𐑕𐑨𐑯𐑛 𐑨𐑟 &amp;"
2009-10-31 07:49:31 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:616
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 '%-.*s' 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛 𐑩 𐑐𐑼𐑥𐑦𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:654
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦 '&;' 𐑕𐑰𐑯; 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦𐑟 𐑸: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:662
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦 𐑯𐑱𐑥 '%-.*s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑯𐑴𐑯"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:667
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid ""
2009-11-30 06:09:36 +01:00
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
2009-10-31 07:49:31 +01:00
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
2010-05-13 06:51:30 +02:00
"𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦 𐑛𐑦𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑕𐑧𐑥𐑦𐑒𐑴𐑤𐑪𐑯; 𐑥𐑴𐑕𐑑 𐑤𐑲𐑒𐑤𐑦 𐑿 𐑿𐑕𐑑 𐑩𐑯 𐑨𐑥𐑐𐑻𐑕𐑨𐑯𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 "
"𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑩𐑯 𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦 - 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑨𐑥𐑐𐑻𐑕𐑨𐑯𐑛 𐑨𐑟 &amp;"
2009-10-31 07:49:31 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1014
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
2010-05-13 06:51:30 +02:00
msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑩𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 (e.g. <book>)"
2009-10-31 07:49:31 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1054
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
"'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑩 '<' 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼; 𐑦𐑑 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯 𐑩𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 "
"𐑯𐑱𐑥"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1122
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
2010-05-14 17:25:11 +02:00
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgstr ""
"𐑪𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 '%s', 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 '>' 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑞 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦-𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑𐑨𐑜 '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1206
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "𐑪𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 '%s', 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 '=' 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑥 '%s' 𐑝 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1247
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
2010-05-14 17:25:11 +02:00
"𐑪𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 '%s', 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 '>' 𐑹 '/' 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑞 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑑𐑨𐑜 𐑝 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%"
"s',𐑹 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤𐑦 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑; 𐑐𐑼𐑣𐑨𐑐𐑕 𐑿 𐑿𐑕𐑑 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑦𐑯 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑥"
2009-10-31 07:49:31 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1291
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
2010-05-14 17:25:11 +02:00
"𐑪𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 '%s', 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑯 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑒𐑢𐑴𐑑 ·𐑥𐑸𐑒 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑞 𐑰𐑒𐑢𐑩𐑤𐑟 𐑕𐑲𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑜𐑦𐑝𐑦𐑙 "
"𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑓𐑹 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 '%s' 𐑝 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s'"
2009-10-31 07:49:31 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1425
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
"'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑞 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟 '</'; '%s' 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯 𐑩𐑯 "
"𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1461
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
2010-05-14 17:25:11 +02:00
"'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑞 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥 '%s'; 𐑞 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 "
"𐑦𐑟 '>'"
2009-10-31 07:49:31 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1472
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s' 𐑢𐑪𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛, 𐑯𐑴 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑟 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1481
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s' 𐑢𐑪𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛, 𐑚𐑳𐑑 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑟 '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1648
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑪𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑹 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑲𐑑𐑕𐑐𐑱𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1662
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑩𐑯 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑨𐑙𐑜𐑤 𐑚𐑮𐑨𐑒𐑩𐑑 '<'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
2010-05-14 17:25:11 +02:00
"𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑢𐑦𐑞 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑕𐑑𐑦𐑤 𐑴𐑐𐑩𐑯 - '%s' 𐑢𐑪𐑟 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 "
"𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛"
2009-10-31 07:49:31 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1678
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
2010-05-14 17:25:11 +02:00
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgstr ""
2010-05-14 17:25:11 +02:00
"𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰, 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑 𐑕𐑰 𐑩 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑨𐑙𐑜𐑤 𐑚𐑮𐑨𐑒𐑩𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑞 𐑑𐑨𐑜 <"
"%s/>"
2009-10-31 07:49:31 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1684
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1690
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑥"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1695
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑-𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑑𐑨𐑜."
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1701
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
"𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑞 𐑰𐑒𐑢𐑩𐑤𐑟 𐑕𐑲𐑯 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑥; 𐑯𐑴 "
"𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1708
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑢𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1724
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑞 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑓𐑹 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1730
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩 𐑒𐑳𐑥𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑹 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑮𐑳𐑒𐑖𐑩𐑯"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:131
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "corrupted object"
msgstr "𐑒𐑼𐑳𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:133
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼 𐑹 𐑒𐑼𐑳𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:135
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "out of memory"
msgstr "𐑬𐑑 𐑝 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:140
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑑𐑮𐑨𐑒𐑦𐑙 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑮𐑰𐑗𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "𐑞 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑹 𐑐𐑸𐑑𐑦𐑨𐑤 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "internal error"
msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:162
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "𐑚𐑨𐑒 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟 𐑨𐑟 𐑒𐑩𐑯𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑹 𐑐𐑸𐑑𐑦𐑨𐑤 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:171
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "recursion limit reached"
msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑮𐑰𐑗𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:173
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "𐑢𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑓𐑹 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑕𐑳𐑚𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙𐑟 𐑮𐑰𐑗𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:175
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑪𐑥𐑚𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑯𐑿𐑤𐑲𐑯 𐑓𐑤𐑨𐑜𐑟"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:179
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "unknown error"
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:199
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ 𐑨𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:202
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c 𐑨𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:205
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑟 \\"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:212
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "𐑒𐑱𐑕-𐑗𐑱𐑯𐑡𐑦𐑙 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐𐑕 (\\l, \\L, \\u, \\U) 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑣𐑽"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:215
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼𐑟 𐑬𐑑 𐑝 𐑹𐑛𐑼 𐑦𐑯 {} 𐑒𐑢𐑪𐑯𐑑𐑦𐑓𐑲𐑼"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:218
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑑𐑵 𐑚𐑦𐑜 𐑦𐑯 {} 𐑒𐑢𐑪𐑯𐑑𐑦𐑓𐑲𐑼"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:221
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 𐑑𐑻𐑥𐑩𐑯𐑱𐑑𐑦𐑙 ] 𐑓𐑹 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑒𐑤𐑭𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:224
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑒𐑤𐑭𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:227
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "range out of order in character class"
msgstr "𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑬𐑑 𐑝 𐑹𐑛𐑼 𐑦𐑯 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑒𐑤𐑭𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:230
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "nothing to repeat"
msgstr "𐑯𐑳𐑔𐑦𐑙 𐑑 𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:233
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑭𐑓𐑑𐑼 (?"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:237
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑭𐑓𐑑𐑼 (?<"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:241
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑭𐑓𐑑𐑼 (?P"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:244
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX 𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑒𐑤𐑭𐑕𐑩𐑟 𐑸 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑦𐑞𐑦𐑯 𐑩 𐑒𐑤𐑭𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:247
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "missing terminating )"
msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 𐑑𐑻𐑥𐑩𐑯𐑱𐑑𐑦𐑙 )"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:251
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid ") without opening ("
msgstr ") 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:258
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?𐑭𐑮 𐑹 (?[+-]𐑛𐑦𐑡𐑩𐑑𐑕 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑛 𐑚𐑲 )"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:261
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 𐑑 𐑯𐑪𐑯-𐑧𐑜𐑟𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:264
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "missing ) after comment"
msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 ) 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑒𐑳𐑥𐑥𐑩𐑯𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:267
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "regular expression too large"
msgstr "𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:270
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "failed to get memory"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:273
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "𐑤𐑫𐑒𐑚𐑩𐑣𐑦𐑯𐑛 𐑩𐑕𐑻𐑕𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑦𐑒𐑕𐑑 𐑤𐑧𐑙𐑔"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:276
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑹 𐑯𐑱𐑥 𐑭𐑓𐑑𐑼 (?("
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:279
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑥𐑹 𐑞𐑨𐑯 𐑑𐑵 𐑚𐑮𐑭𐑯𐑗𐑩𐑟"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:282
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "𐑩𐑕𐑻𐑕𐑩𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑭𐑓𐑑𐑼 (?("
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:285
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 POSIX 𐑒𐑤𐑭𐑕 𐑯𐑱𐑥"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:288
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX 𐑒𐑪𐑤𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:291
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑦𐑯 \\x{...} 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:294
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯 (?(0)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:297
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑦𐑯 lookbehind 𐑩𐑕𐑻𐑕𐑩𐑯"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:300
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑻𐑕𐑦𐑝 𐑒𐑷𐑤 𐑒𐑫𐑛 𐑤𐑵𐑐 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑓𐑩𐑯𐑩𐑑𐑤𐑦"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:303
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 𐑑𐑻𐑥𐑩𐑯𐑱𐑑𐑻 𐑦𐑯 𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑯𐑱𐑥"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:306
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "𐑑𐑵 𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯𐑟 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑯𐑱𐑥"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:309
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 \\P 𐑹 \\p 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:312
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦 𐑯𐑱𐑥 𐑭𐑓𐑑𐑼 \\P 𐑹 \\p"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:315
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑯𐑱𐑥 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑪𐑙 (𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 32 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:318
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "𐑑𐑵 𐑥𐑧𐑯𐑦 𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯𐑟 (𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 10,000)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:321
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "𐑪𐑒𐑑𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑦𐑟 𐑜𐑮𐑱𐑑𐑼 𐑞𐑨𐑯 \\377"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:324
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑥𐑹 𐑞𐑨𐑯 𐑢𐑳𐑯 𐑚𐑮𐑭𐑯𐑗"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:327
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑩 DEFINE 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:330
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 NEWLINE 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:333
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "\\g 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑛 𐑚𐑲 𐑩 𐑚𐑮𐑱𐑕𐑑 𐑯𐑱𐑥 𐑹 𐑩𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤𐑦 𐑚𐑮𐑱𐑕𐑑 𐑯𐑪𐑯-𐑟𐑽𐑴 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:338
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "unexpected repeat"
msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:342
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "code overflow"
msgstr "𐑒𐑴𐑛 𐑴𐑝𐑼𐑓𐑤𐑴"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:346
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "𐑴𐑝𐑻𐑮𐑨𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑲𐑤𐑦𐑙 𐑢𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:350
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕𐑤𐑦-𐑗𐑧𐑒𐑑 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑑 𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯 %s: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:1094
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦 𐑦𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑲𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 UTF8 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:1103
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦 𐑦𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑲𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 UTF8 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:1157
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑲𐑤𐑦𐑙 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯 %s 𐑨𐑑 𐑗𐑸 %d: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:1193
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑪𐑐𐑑𐑦𐑥𐑲𐑟𐑦𐑙 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯 %s: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:2067
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "𐑣𐑧𐑒𐑕𐑩𐑛𐑧𐑕𐑦𐑥𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑡𐑦𐑑 𐑹 '}' 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:2083
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "𐑣𐑧𐑒𐑕𐑩𐑛𐑧𐑕𐑦𐑥𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑡𐑦𐑑 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:2123
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 '<' 𐑦𐑯 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:2132
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "𐑩𐑯𐑓𐑦𐑯𐑦𐑖𐑑 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:2139
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "𐑟𐑽𐑴-𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:2150
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "digit expected"
msgstr "𐑛𐑦𐑡𐑦𐑑 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:2168
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "𐑦𐑤𐑰𐑜𐑩𐑤 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:2230
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "stray final '\\'"
msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑱 𐑓𐑲𐑯𐑩𐑤 '\\'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:2234
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gregex.c:2244
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑐𐑸𐑕𐑦𐑙 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 \"%s\" 𐑨𐑑 𐑗𐑸 %lu: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gshell.c:92
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "𐑒𐑢𐑴𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑒𐑢𐑴𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 ·𐑥𐑸𐑒"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gshell.c:182
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "𐑩𐑯𐑥𐑨𐑗𐑑 𐑒𐑢𐑴𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑸𐑒 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯 𐑹 𐑳𐑞𐑼 𐑖𐑧𐑤-𐑒𐑢𐑴𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gshell.c:560
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑩 '\\' 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼. (𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑪𐑟 '%s')"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gshell.c:567
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙 𐑒𐑢𐑴𐑑 𐑢𐑪𐑟 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑓𐑹 %c. (𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑪𐑟 '%s')"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gshell.c:579
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑪𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 (𐑹 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑲𐑑𐑕𐑐𐑱𐑕)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:283
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑐𐑲𐑐 𐑓𐑹 𐑒𐑩𐑥𐑿𐑯𐑦𐑒𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑲𐑐 (%s)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 '%s' (%s)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:445
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑯𐑱𐑥: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑧𐑒𐑑𐑼 𐑨𐑑 %d: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑧𐑯𐑝𐑲𐑼𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑢𐑻𐑒𐑦𐑙 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:784
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 𐑣𐑧𐑤𐑐𐑼 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 (%s)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:998
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
"𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑻𐑼 𐑦𐑯 g_io_channel_win32_poll() 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gspawn.c:190
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gspawn.c:329
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑻𐑼 𐑦𐑯 select() 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gspawn.c:414
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑻𐑼 𐑦𐑯 waitpid() (%s)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gspawn.c:1206
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑓𐑹𐑒 (%s)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gspawn.c:1356
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 \"%s\" (%s)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gspawn.c:1366
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛𐑻𐑧𐑒𐑑 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑹 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑝 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gspawn.c:1375
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑓𐑹𐑒 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gspawn.c:1383
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑦𐑙 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 \"%s\""
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gspawn.c:1407
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛 pid 𐑐𐑲𐑐 (%s)"
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: glib/gutf8.c:1063
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑓𐑹 UTF-8"
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑"
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑓𐑹 UTF-16"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/goption.c:755
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Usage:"
msgstr "𐑿𐑕𐑦𐑡:"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/goption.c:755
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯...]"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/goption.c:861
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Help Options:"
msgstr "𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟:"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/goption.c:862
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Show help options"
msgstr "𐑖𐑴 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/goption.c:868
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Show all help options"
msgstr "𐑖𐑴 𐑷𐑤 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/goption.c:930
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Application Options:"
msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟:"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑸𐑕 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑓𐑹 %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑓𐑹 %s 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/goption.c:1027
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑸𐑕 𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑓𐑹 %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/goption.c:1035
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑓𐑹 %s 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑐𐑸𐑕𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑹 %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/goption.c:1917
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:363
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑕𐑻𐑗 𐑛𐑻𐑟"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:398
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Not a regular file"
msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑓𐑲𐑤"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:406
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "File is empty"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:765
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑤𐑲𐑯 '%s' 𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑒𐑰-𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑐𐑺, 𐑜𐑮𐑵𐑐, 𐑹 𐑒𐑳𐑥𐑥𐑩𐑯𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:825
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑯𐑱𐑥: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:847
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑜𐑮𐑵𐑐"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:873
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑰 𐑯𐑱𐑥: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:900
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙 '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑜𐑮𐑵𐑐 '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:1290
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑒𐑰 '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑒𐑰 '%s' 𐑢𐑦𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 UTF-8"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑒𐑰 '%s' 𐑢𐑦𐑗 𐑣𐑨𐑟 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑮𐑩𐑑𐑩𐑛."
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:1532
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑒𐑰 '%s' 𐑢𐑦𐑗 𐑣𐑨𐑟 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑮𐑩𐑑𐑩𐑛."
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
"𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑒𐑰 '%s' 𐑦𐑯 𐑜𐑮𐑵𐑐 '%s' 𐑢𐑦𐑗 𐑣𐑨𐑟 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑮𐑩𐑑𐑩𐑛."
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑒𐑰 '%s' 𐑦𐑯 𐑜𐑮𐑵𐑐 '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:3637
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑨𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑤𐑲𐑯"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:3659
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:3801
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑮𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑟 𐑩 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼."
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:3815
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:3848
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑮𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑟 𐑩 𐑓𐑤𐑴𐑑 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼."
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:3872
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑮𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑟 𐑩 𐑚𐑵𐑤𐑰𐑩𐑯."
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡 𐑒𐑬𐑯𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑐𐑭𐑕𐑑 𐑑 %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
#: gio/goutputstream.c:1196
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Stream is already closed"
msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑪𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gcharsetconverter.c:264
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Invalid object, not initialized"
2010-05-13 00:41:27 +02:00
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑, 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑲𐑟𐑛"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
2010-05-13 06:51:30 +02:00
msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑 𐑥𐑳𐑤𐑑𐑦𐑚𐑲𐑑 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Not enough space in destination"
2010-05-13 00:41:27 +02:00
msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑦𐑯 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑧𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑯𐑦𐑑𐑦𐑩𐑤𐑲𐑟𐑨𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gcontenttype.c:180
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unknown type"
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑑𐑲𐑐"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gcontenttype.c:181
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s 𐑓𐑲𐑤𐑑𐑲𐑐"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gcontenttype.c:681
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s 𐑑𐑲𐑐"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
#: gio/gcredentials.c:296
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gdatainputstream.c:311
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑻𐑤𐑰 𐑧𐑯𐑛-𐑝-𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusaddress.c:165
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
2010-06-08 07:09:06 +02:00
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusaddress.c:178
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusaddress.c:428
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusaddress.c:449
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusaddress.c:523
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusaddress.c:559
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusaddress.c:573
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusaddress.c:587
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusaddress.c:601
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusaddress.c:635
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading nonce file `%s':"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusaddress.c:646
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "The nonce-file `%s' was %"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusaddress.c:662
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusaddress.c:978
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusaddress.c:1021
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑑𐑲𐑐"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusauth.c:289
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusauth.c:333
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusauth.c:504
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusauth.c:1146
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 '%s': %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦: %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
#, fuzzy
msgid "The connection is closed"
msgstr "𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
#: gio/gdbusconnection.c:1256
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
#: gio/gdbusconnection.c:1757
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusconnection.c:3158
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusconnection.c:3250
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusconnection.c:3262
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "𐑒𐑰 %s 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤\n"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusconnection.c:3273
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "𐑒𐑰 %s 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤\n"
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusconnection.c:3504
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "No such interface"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusconnection.c:3748
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusconnection.c:3779
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2010-05-25 05:02:18 +02:00
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgstr ""
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gdbusconnection.c:3993
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gdbusconnection.c:4173
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gdbusconnection.c:4866
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gdbusconnection.c:4981
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑩𐑯𐑻 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gdbusconnection.c:5089
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
msgstr ""
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gdbusconnection.c:5259
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: gio/gdbusmessage.c:723
msgid "Wanted to read %"
msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:744
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:927
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑯𐑱𐑥 "
#: gio/gdbusmessage.c:979
msgid "Encountered array of length %"
msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:1116
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gdbusmessage.c:1286
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
msgstr ""
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gdbusmessage.c:1300
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gdbusmessage.c:1342
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gdbusmessage.c:1356
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gdbusmessage.c:1385
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "No signature header in message but the message body is %"
msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:1694
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:1823
#, c-format
msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:1869
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:1879
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
"s'"
msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:1895
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:2448
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑓𐑲𐑤: %s"
#: gio/gdbusmessage.c:2456
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2010-05-25 05:02:18 +02:00
msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡: %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusprivate.c:775
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
msgstr ""
#: gio/gdbusproxy.c:633
#, c-format
msgid ""
"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
"the type is %s"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusserver.c:669
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusserver.c:759
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusserver.c:836
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑓𐑲𐑤: %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusserver.c:988
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑯𐑱𐑥 "
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbusserver.c:1028
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
msgid "COMMAND"
msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛"
#: gio/gdbus-tool.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
"𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟:\n"
" help 𐑖𐑴 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯\n"
" get 𐑜𐑧𐑑 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑩 𐑒𐑰\n"
" set 𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑩 𐑒𐑰\n"
" monitor 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑩 𐑒𐑰 𐑓𐑹 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟\n"
" writable 𐑗𐑧𐑒 𐑦𐑓 𐑩 𐑒𐑰 𐑦𐑟 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤\n"
"\n"
"𐑿𐑟 '%s 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 --help' 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑓𐑹 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑝𐑦𐑛𐑿𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟.\n"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "𐑻𐑼 𐑪𐑯 𐑤𐑲𐑯 %d: %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "𐑻𐑼 𐑐𐑸𐑕𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:346
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:347
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:348
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:358
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:359
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:379
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:389
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:459
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:468
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:530
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:531
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:532
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Method and interface name"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:571
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙: %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑯𐑱𐑥 "
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:702
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:713
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:778
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 '%s': %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:786
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "𐑻𐑼 𐑐𐑸𐑕𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:1161
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:1162
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:1195
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:1413
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:1414
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gdbus-tool.c:1447
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "𐑒𐑼𐑳𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unnamed"
msgstr "𐑩𐑯𐑯𐑱𐑥𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gdesktopappinfo.c:742
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑦𐑛𐑯𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 Exec 𐑓𐑰𐑤𐑛"
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯"
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑿𐑟𐑼 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %s: %s"
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑿𐑟𐑼 MIME 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %s: %s"
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑿𐑟𐑼 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑲𐑤 %s"
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑛𐑧𐑓𐑩𐑯𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gdrive.c:364
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gdrive.c:444
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 eject 𐑹 eject_with_operation"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gdrive.c:521
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑐𐑴𐑤𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gdrive.c:726
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gdrive.c:828
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑪𐑐"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gemblem.c:325
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 %d 𐑝 GEmblem 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gemblem.c:335
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑑𐑴𐑒𐑩𐑯𐑟 (%d) 𐑦𐑯 GEmblem 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gemblemedicon.c:296
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 %d 𐑝 GEmblemedIcon 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gemblemedicon.c:306
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑑𐑴𐑒𐑩𐑯𐑟 (%d) 𐑦𐑯 GEmblemedIcon 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gemblemedicon.c:329
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 GEmblem 𐑓𐑹 GEmblemedIcon"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Operation not supported"
msgstr "𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
#. Translators: This is an error message when trying to find the
#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to
#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
#. * none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
#: gio/glocalfile.c:1084
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑴𐑝𐑼 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gfile.c:2469
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑴𐑝𐑼 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Target file exists"
msgstr "𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gfile.c:2495
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑮𐑦𐑒𐑻𐑕𐑦𐑝𐑤𐑦 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gfile.c:2755
2010-03-08 17:48:14 +01:00
msgid "Splice not supported"
2010-05-13 00:41:27 +02:00
msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑲𐑕 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
2010-03-08 17:48:14 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gfile.c:2759
2010-05-13 06:51:30 +02:00
#, c-format
2010-02-22 03:37:33 +01:00
msgid "Error splicing file: %s"
2010-05-13 06:51:30 +02:00
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑐𐑤𐑲𐑕𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
2010-02-22 03:37:33 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gfile.c:2906
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't copy special file"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gfile.c:3480
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gfile.c:3573
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Trash not supported"
msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gfile.c:3622
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 '%c'"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑥𐑬𐑯𐑑"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gfile.c:6150
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "𐑯𐑴 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑮𐑧𐑡𐑦𐑕𐑑𐑼𐑛 𐑨𐑟 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑤𐑦𐑙 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gfileenumerator.c:206
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "𐑧𐑯𐑿𐑥𐑻𐑱𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑧𐑯𐑿𐑥𐑻𐑱𐑑𐑼 𐑣𐑨𐑟 𐑶𐑑𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑧𐑯𐑿𐑥𐑻𐑱𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gfileicon.c:237
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 %d 𐑝 GFileIcon 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gfileicon.c:247
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑹 GFileIcon"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
#: gio/gfileoutputstream.c:525
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 query_info"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
#: gio/gfileoutputstream.c:383
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "𐑕𐑰𐑒 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gfileinputstream.c:381
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑪𐑯 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gicon.c:286
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "𐑮𐑪𐑙 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑑𐑴𐑒𐑩𐑯𐑟 (%d)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gicon.c:306
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "𐑯𐑴 𐑑𐑲𐑐 𐑓𐑹 𐑒𐑤𐑭𐑕 𐑯𐑱𐑥 %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gicon.c:316
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "𐑑𐑲𐑐 %s 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑞 GIcon 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑓𐑱𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gicon.c:327
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "𐑑𐑲𐑐 %s 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑤𐑨𐑕𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gicon.c:341
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gicon.c:355
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "𐑑𐑲𐑐 %s 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 from_tokens() 𐑪𐑯 𐑞 GIcon 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑓𐑱𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gicon.c:431
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑞 𐑕𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/ginputstream.c:195
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑮𐑧𐑛"
#. Translators: This is an error you get if there is already an
#. * operation running against this stream when you try to start
#. * one
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑣𐑨𐑟 𐑶𐑑𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
#: gio/gunixsocketaddress.c:222
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑓𐑹 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/ginetsocketaddress.c:212
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑑𐑲𐑐"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥 %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:968
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑯𐑓𐑴: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1106
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑮𐑵𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1135
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑲𐑤, 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid filename"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1309
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1319
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't open directory"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1444
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1811
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑑𐑮𐑨𐑖𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1834
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑛𐑻 %s: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1855
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑑𐑪𐑐𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑓𐑹 𐑑𐑮𐑨𐑖"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑹 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1988
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑓𐑴 𐑓𐑲𐑤: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
#: gio/glocalfile.c:2109
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑓𐑲𐑤: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:2136
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:2165
2010-05-13 06:51:30 +02:00
#, c-format
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2010-05-13 06:51:30 +02:00
msgstr "𐑓𐑲𐑤𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:2169
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑥𐑱𐑒𐑦𐑙 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:2254
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑴𐑝𐑼 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑮𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:2300
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfile.c:2314
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑥𐑶𐑯𐑑𐑕 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:721
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑯𐑪𐑯-NULL"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:728
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑑𐑲𐑐 (𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:735
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑥"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:775
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 '%s': %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑑𐑨𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1552
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1750
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑼: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1795
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑑𐑲𐑐 (uint32 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1813
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑑𐑲𐑐 (uint64 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑑𐑲𐑐 (𐑚𐑲𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛)"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1886
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑪𐑯 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1902
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1953
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑴𐑯𐑼: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1976
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑯𐑪𐑯-NULL"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
#: gio/glocalfileinfo.c:2016
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1995
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒: 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:2121
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑹 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑑𐑲𐑥: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:2144
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑯𐑪𐑯-NULL"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:2159
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 SELinux 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:2166
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:2258
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 %s 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑓𐑲𐑤: %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑰𐑒𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑓𐑲𐑤: %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/glocalfilemonitor.c:213
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑑𐑲𐑐"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑓𐑲𐑤: %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑴𐑤𐑛 𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑤𐑦𐑙𐑒: %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑒𐑪𐑐𐑦: %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑦𐑙 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤: %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Target file is a directory"
msgstr "𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑩 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑓𐑲𐑤"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "The file was externally modified"
msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑪𐑟 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤𐑦 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑴𐑤𐑛 𐑓𐑲𐑤: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 GSeekType 𐑕𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gmemoryinputstream.c:497
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid seek request"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑰𐑒 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gmemoryinputstream.c:521
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑 GMemoryInputStream"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑕𐑲𐑟𐑩𐑚𐑩𐑤"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑕𐑲𐑟 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
2010-01-25 20:14:14 +01:00
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
2010-05-13 00:41:27 +02:00
msgstr "𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑑 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑦𐑟 𐑤𐑸𐑡𐑼 𐑞𐑨𐑯 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 𐑕𐑐𐑱𐑕"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
2010-01-25 20:14:14 +01:00
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2010-05-13 00:41:27 +02:00
msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑰𐑒 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑞 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯𐑦𐑙 𐑝 𐑞 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
2010-01-25 20:14:14 +01:00
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2010-05-13 00:41:27 +02:00
msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑰𐑒 𐑚𐑦𐑘𐑪𐑯𐑛 𐑞 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑞 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gmount.c:364
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2010-05-13 06:51:30 +02:00
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 \"𐑳𐑯𐑥𐑬𐑯𐑑\""
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gmount.c:443
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2010-05-13 00:41:27 +02:00
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 \"𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑\""
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gmount.c:523
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2010-05-13 06:51:30 +02:00
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 \"𐑳𐑯𐑥𐑬𐑯𐑑\" 𐑹 \"𐑳𐑯𐑥𐑬𐑯𐑑_𐑢𐑦𐑞_𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯\""
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gmount.c:610
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2010-05-13 06:51:30 +02:00
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 \"𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑\" 𐑹 \"𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑_𐑢𐑦𐑞_𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯\""
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gmount.c:699
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2010-05-13 06:51:30 +02:00
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 \"𐑮𐑰𐑥𐑬𐑯𐑑\""
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gmount.c:783
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑑𐑲𐑐 𐑜𐑧𐑕𐑦𐑙"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gmount.c:872
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑦𐑯𐑒𐑮𐑩𐑯𐑩𐑕 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑑𐑲𐑐 𐑜𐑧𐑕𐑦𐑙"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gnetworkaddress.c:295
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "𐑣𐑴𐑕𐑑𐑯𐑱𐑥 '%s' 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 '[' 𐑚𐑳𐑑 𐑯𐑪𐑑 ']'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑮𐑲𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "𐑕𐑹𐑕 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gresolver.c:736
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑟𐑪𐑤𐑝𐑦𐑙 '%s': %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gresolver.c:786
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑝𐑻𐑕-𐑮𐑦𐑟𐑪𐑤𐑝𐑦𐑙 '%s': %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑻𐑝𐑦𐑕 𐑮𐑩𐑒𐑹𐑛 𐑓𐑹 '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦𐑤𐑦 𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑦𐑟𐑪𐑤𐑝 '%s'"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑟𐑪𐑤𐑝𐑦𐑙 '%s'"
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gschema-compile.c:659
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2010-05-13 06:51:30 +02:00
msgstr "𐑢𐑺 𐑑 𐑕𐑑𐑹 𐑞 gschemas.compiled 𐑓𐑲𐑤"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "DIRECTORY"
2010-05-13 00:41:27 +02:00
msgstr "𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gschema-compile.c:660
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2010-05-13 06:51:30 +02:00
msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑞 gschema.compiled 𐑓𐑲𐑤"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gschema-compile.c:661
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, fuzzy
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑴𐑝𐑼 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gschema-compile.c:662
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "Do not enforce key name restrictions"
2010-05-13 00:41:27 +02:00
msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑯𐑓𐑪𐑮𐑕 𐑒𐑰 𐑯𐑱𐑥 𐑮𐑰𐑕𐑑𐑮𐑦𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gschema-compile.c:674
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid ""
2010-05-14 17:25:11 +02:00
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgstr ""
2010-05-14 17:25:11 +02:00
"𐑒𐑪𐑥𐑐𐑲𐑤 𐑷𐑤 GSettings 𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑩 𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑒𐑨𐑖.\n"
"𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑸 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 .gschema.xml,\n"
"𐑯 𐑞 𐑒𐑨𐑖 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑒𐑷𐑤𐑛 gschemas.compiled."
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gschema-compile.c:690
2010-05-13 06:51:30 +02:00
#, c-format
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "You should give exactly one directory name\n"
2010-05-13 00:41:27 +02:00
msgstr "𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑜𐑦𐑝 𐑦𐑜𐑟𐑨𐑒𐑑𐑤𐑦 𐑢𐑳𐑯 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑯𐑱𐑥\n"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-08 07:09:06 +02:00
#: gio/gschema-compile.c:729
2010-05-13 06:51:30 +02:00
#, c-format
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "No schema files found\n"
2010-05-13 06:51:30 +02:00
msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑬𐑯𐑛\n"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsettings-tool.c:41
2010-05-13 06:51:30 +02:00
#, c-format
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid ""
2010-05-14 17:25:11 +02:00
"Commands:\n"
" help Show this information\n"
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" monitor Monitor a key for changes\n"
" writable Check if a key is writable\n"
"\n"
"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgstr ""
2010-05-14 17:25:11 +02:00
"𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟:\n"
" help 𐑖𐑴 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯\n"
" get 𐑜𐑧𐑑 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑩 𐑒𐑰\n"
" set 𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑩 𐑒𐑰\n"
" monitor 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑩 𐑒𐑰 𐑓𐑹 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟\n"
" writable 𐑗𐑧𐑒 𐑦𐑓 𐑩 𐑒𐑰 𐑦𐑟 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤\n"
"\n"
"𐑿𐑟 '%s 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 --help' 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑓𐑹 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑝𐑦𐑛𐑿𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟.\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
#: gio/gsettings-tool.c:325
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "Specify the path for the schema"
2010-05-13 06:51:30 +02:00
msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑞 𐑐𐑭𐑔 𐑓𐑹 𐑞 𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
#: gio/gsettings-tool.c:325
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "PATH"
2010-05-13 00:41:27 +02:00
msgstr "𐑐𐑭𐑔"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "SCHEMA KEY"
2010-05-13 06:51:30 +02:00
msgstr "𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑒𐑰"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsettings-tool.c:112
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "Get the value of KEY"
2010-05-13 00:41:27 +02:00
msgstr "𐑜𐑧𐑑 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑒𐑰"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid ""
2010-05-14 17:25:11 +02:00
"Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n"
" KEY The name of the key\n"
msgstr ""
"𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕:\n"
" 𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑞 𐑦𐑛 𐑝 𐑞 schema\n"
" 𐑒𐑰 𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑒𐑰\n"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsettings-tool.c:169
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "SCHEMA KEY VALUE"
2010-05-13 06:51:30 +02:00
msgstr "𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑒𐑰 𐑝𐑨𐑤𐑿"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsettings-tool.c:171
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "Set the value of KEY"
2010-05-13 00:41:27 +02:00
msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑒𐑰"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsettings-tool.c:173
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid ""
2010-05-14 17:25:11 +02:00
"Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n"
" KEY The name of the key\n"
" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgstr ""
2010-05-14 17:25:11 +02:00
"𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕:\n"
" 𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑞 𐑦𐑛 𐑝 𐑞 schema\n"
" 𐑒𐑰 𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑒𐑰\n"
" 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑒𐑰 𐑑, 𐑨𐑟 𐑩 𐑕𐑦𐑮𐑰𐑩𐑤𐑲𐑟𐑛 GVariant\n"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsettings-tool.c:212
2010-05-13 06:51:30 +02:00
#, c-format
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "Key %s is not writable\n"
2010-05-13 06:51:30 +02:00
msgstr "𐑒𐑰 %s 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤\n"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: gio/gsettings-tool.c:262
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "Find out whether KEY is writable"
2010-05-13 00:41:27 +02:00
msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑬𐑑 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑒𐑰 𐑦𐑟 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: gio/gsettings-tool.c:336
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid ""
2010-05-14 17:25:11 +02:00
"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
"Monitoring will continue until the process is terminated."
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgstr ""
2010-05-14 17:25:11 +02:00
"𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑒𐑰 𐑓𐑹 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑯 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑞 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟.\n"
"𐑥𐑭𐑯𐑩𐑑𐑻𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑦𐑯𐑿 𐑳𐑯𐑑𐑦𐑤 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 𐑦𐑟 𐑑𐑻𐑥𐑩𐑯𐑱𐑑𐑩𐑛."
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: gio/gsettings-tool.c:399
2010-05-13 06:51:30 +02:00
#, c-format
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "Unknown command '%s'\n"
2010-05-13 06:51:30 +02:00
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 '%s'\n"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:275
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑, 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑲𐑟𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:282
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑, 𐑦𐑯𐑦𐑑𐑦𐑩𐑤𐑲𐑟𐑨𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑛𐑿 𐑑: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:290
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Socket is already closed"
msgstr "𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
2010-04-24 02:49:02 +02:00
msgid "Socket I/O timed out"
2010-05-13 06:51:30 +02:00
msgstr "𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 I/O 𐑑𐑲𐑥𐑛 𐑬𐑑"
2010-04-24 02:49:02 +02:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:420
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 GSocket 𐑓𐑮𐑪𐑥 fd: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:454
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑐𐑮𐑴𐑑𐑩𐑒𐑪𐑤 𐑢𐑪𐑟 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:1218
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:1251
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:1309
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑦𐑕𐑩𐑯: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:1383
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:1503
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑𐑦𐑙 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:1616
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Error connecting: "
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙: "
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:1620
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Connection in progress"
msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:1625
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:1668
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑐𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑻𐑼: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:1764
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:1907
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:2099
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:2602
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "𐑢𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:2884
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 ·𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑦𐑙 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocketlistener.c:192
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Listener is already closed"
msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑩𐑯𐑻 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gsocketlistener.c:233
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Added socket is closed"
msgstr "𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gthemedicon.c:499
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 %d 𐑝 GThemedIcon 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙 1 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡, 𐑜𐑪𐑑 %d"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑧𐑮𐑰 𐑛𐑱𐑑𐑩"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gunixconnection.c:196
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑢𐑳𐑯 fd, 𐑚𐑳𐑑 𐑜𐑪𐑑 %d\n"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gunixconnection.c:212
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Received invalid fd"
msgstr "𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 fd"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gunixconnection.c:359
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩: %s"
#: gio/gunixconnection.c:436
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
#: gio/gunixconnection.c:445
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
#: gio/gunixconnection.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
#: gio/gunixconnection.c:492
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
#: gio/gunixconnection.c:535
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 ·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑕: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙 ·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑕: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Filesystem root"
msgstr "𐑓𐑲𐑤𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑮𐑵𐑑"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 ·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑕: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gunixsocketaddress.c:245
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "𐑨𐑚𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 ·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑕 𐑛𐑴𐑥𐑱𐑯 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕𐑩𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gvolume.c:407
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gvolume.c:486
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑹 eject_with_operation"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gwin32appinfo.c:277
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Can't find application"
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gwin32appinfo.c:300
2009-10-31 07:49:31 +01:00
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑤𐑷𐑯𐑗𐑦𐑙 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gwin32appinfo.c:336
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "URIs not supported"
msgstr "URI𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gwin32appinfo.c:358
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "𐑩𐑕𐑴𐑕𐑦𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 win32"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gwin32appinfo.c:370
2009-10-31 07:49:31 +01:00
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "𐑩𐑕𐑴𐑕𐑦𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑮𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 win32"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: gio/gwin32inputstream.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑓𐑲𐑤: %s"
#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
#: gio/gwin32outputstream.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑓𐑲𐑤: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Not enough memory"
2010-05-13 00:41:27 +02:00
msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
2010-05-13 06:51:30 +02:00
#, c-format
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Internal error: %s"
2010-05-13 06:51:30 +02:00
msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼: %s"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Need more input"
2010-05-13 00:41:27 +02:00
msgstr "𐑯𐑰𐑛 𐑥𐑹 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#: gio/gzlibdecompressor.c:243
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Invalid compressed data"
2010-05-13 00:41:27 +02:00
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩"