glib/po/rw.po

1789 lines
45 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# translation of glib to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glib package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
#: glib/gbookmarkfile.c:946
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
#: glib/gbookmarkfile.c:957
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
2006-08-16 02:45:03 +02:00
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
2007-03-16 23:11:15 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
#, fuzzy, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:955
#: glib/gutf8.c:1404
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: glib/giochannel.c:2228
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Ihindurangero"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
#: glib/gutf8.c:1400
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: glib/gconvert.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "GUHINDURA Kuri"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: glib/gconvert.c:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "ni OYA ikoresha IDOSIYE Igishusho"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: glib/gconvert.c:1747
#, fuzzy, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "IDOSIYE Gicurasi OYA Gushyiramo a"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: glib/gconvert.c:1764
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "ni Sibyo"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: glib/gconvert.c:1776
#, fuzzy, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: glib/gconvert.c:1792
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Kirimo Inyuguti"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: glib/gconvert.c:1887
#, fuzzy, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "ni OYA Inzira"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: glib/gconvert.c:1897
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Izina ry'inturo:"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "OYA Bayite Kuri Gusoma IDOSIYE"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2007-03-16 23:11:15 +01:00
#: glib/gfileutils.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gfileutils.c:586
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
#: glib/gfileutils.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Kuri Gusoma Bivuye IDOSIYE"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Kuri Kubona Ibiranga Bya IDOSIYE Byanze"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gfileutils.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gfileutils.c:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Kuri Guhindura izina IDOSIYE Kuri Byanze"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gfileutils.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE kugirango Byanze"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gfileutils.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "IDOSIYE OYA Cyavanyweho Byanze"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Sibyo OYA a"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1380
#, fuzzy, c-format
2006-06-20 17:09:06 +02:00
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Impera Na:"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1849
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1854
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1859
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gfileutils.c:1923
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "amahuza OYA"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: glib/giochannel.c:1162
#, fuzzy, c-format
2005-11-18 14:58:48 +01:00
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: glib/giochannel.c:1507
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "a Gusoma in"
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
#, fuzzy
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Ibyatanzwe in Gusoma"
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
#, fuzzy
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: glib/giochannel.c:1698
#, fuzzy
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "a Gusoma in"
2005-07-08 17:48:32 +02:00
#: glib/gmappedfile.c:116
2005-06-30 23:01:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
2005-12-09 19:05:25 +01:00
#: glib/gmappedfile.c:193
2005-06-30 23:01:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
#, fuzzy, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gmarkup.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "ku Umurongo"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gmarkup.c:483
#, fuzzy
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "Byemewe"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gmarkup.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
"it as &amp;"
msgstr "ni OYA Byemewe ku Gutangira Bya Izina: Inyuguti NIBA iyi Kuri Nka"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gmarkup.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gmarkup.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%s' is not known"
msgstr "Izina: ni OYA"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gmarkup.c:575
#, fuzzy
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr "OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: glib/gmarkup.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr "Kuri a Mo Imbere a Inyuguti Indango kugirango Urugero ni Binini"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Indango OYA a Inyuguti"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:665
#, fuzzy
msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
msgstr "Inyuguti Indango Gushyiramo a Nka"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:675
#, fuzzy
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr "Indango OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:761
#, fuzzy
msgid "Unfinished entity reference"
msgstr "Indango"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:767
#, fuzzy
msgid "Unfinished character reference"
msgstr "Inyuguti Indango"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1053
#, fuzzy
2007-09-16 21:49:44 +02:00
msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
msgstr "8 Umwandiko"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1081
2007-09-16 21:49:44 +02:00
#, fuzzy
msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
msgstr "8 Umwandiko"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1117
2007-09-16 21:49:44 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
msgstr "8 Umwandiko"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1155
#, fuzzy
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "g."
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti a Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr ""
"Inyuguti Ikitezwe: a Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya Ikigize:"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1352
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
"Inyuguti Ikitezwe: a Cyangwa Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya "
"Ikigize: Cyangwa Ikiranga Sibyo Inyuguti in Ikiranga Izina:"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Inyuguti Ikitezwe: Gufungura Gushyiraho akugarizo Ikimenyetso Nyuma "
"IKIMENYETSO Ryari: Agaciro kugirango Ikiranga Bya Ikigize:"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Gufunga Ikigize: Izina: Inyuguti ni"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1673
#, fuzzy, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Oya Ikigize: ni Gufungura"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Gufungura Ikigize: ni"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1845
#, fuzzy
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ubusa Cyangwa"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1859
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Nyuma Gufungura Imfuruka"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1867 glib/gmarkup.c:1912
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "Na: Ibintu Gufungura Iheruka Ikigize:"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr "Ikitezwe: Kuri a Gufunga Imfuruka Itagi:"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1881
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Mo Imbere Ikigize: Izina:"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1887
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1892
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Mo Imbere Ikigize: Gufungura%S Itagi:"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1898
#, fuzzy
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr "Nyuma IKIMENYETSO Ikiranga Izina: Oya Ikiranga Agaciro"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1905
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Mo Imbere Ikiranga Agaciro"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Mo Imbere Gufunga Itagi: kugirango Ikigize:"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gmarkup.c:1927
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Mo Imbere a Icyo wongeraho Cyangwa Inonosora"
2007-09-16 21:49:44 +02:00
#: glib/gregex.c:131
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "corrupted object"
msgstr ""
2007-09-16 21:49:44 +02:00
#: glib/gregex.c:133
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""
2007-09-16 21:49:44 +02:00
#: glib/gregex.c:135
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "out of memory"
msgstr ""
2007-09-16 21:49:44 +02:00
#: glib/gregex.c:140
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
2007-09-16 21:49:44 +02:00
#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "internal error"
msgstr ""
2007-09-16 21:49:44 +02:00
#: glib/gregex.c:162
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
2007-09-16 21:49:44 +02:00
#: glib/gregex.c:171
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""
2007-09-16 21:49:44 +02:00
#: glib/gregex.c:173
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""
2007-09-16 21:49:44 +02:00
#: glib/gregex.c:175
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
2007-09-16 21:49:44 +02:00
#: glib/gregex.c:179
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "unknown error"
msgstr ""
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: glib/gregex.c:199
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:202
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:205
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:212
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:215
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:218
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:221
#, fuzzy
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
#: glib/gregex.c:224
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
#: glib/gregex.c:227
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:230
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:233
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "Inyuguti Indango"
#: glib/gregex.c:237
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "Inyuguti Indango"
#: glib/gregex.c:241
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "Inyuguti Indango"
#: glib/gregex.c:244
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:247
msgid "missing terminating )"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:251
msgid ") without opening ("
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
#: glib/gregex.c:258
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:261
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:264
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:267
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "regular expression too large"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:270
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "failed to get memory"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:273
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:276
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:279
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:282
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:285
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:288
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "amahuza OYA"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:291
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:294
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:297
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:300
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:303
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:306
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:309
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:312
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:315
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:318
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:321
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:324
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:327
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:330
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:333
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:338
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:342
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "code overflow"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:346
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: glib/gregex.c:350
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
2007-05-23 06:30:07 +02:00
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: glib/gregex.c:1098
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: glib/gregex.c:1107
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: glib/gregex.c:1161
2007-05-23 06:30:07 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: glib/gregex.c:1197
2007-05-23 06:30:07 +02:00
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: glib/gregex.c:2021
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: glib/gregex.c:2037
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: glib/gregex.c:2077
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: glib/gregex.c:2086
2007-05-23 06:30:07 +02:00
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "Indango"
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: glib/gregex.c:2093
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: glib/gregex.c:2104
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "digit expected"
msgstr ""
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: glib/gregex.c:2122
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: glib/gregex.c:2184
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: glib/gregex.c:2188
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: glib/gregex.c:2198
2007-05-23 06:30:07 +02:00
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#: glib/gshell.c:70
2005-11-18 14:58:48 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Umwandiko Na: a Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#: glib/gshell.c:160
2005-11-18 14:58:48 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso in Komandi: Umurongo Cyangwa Ikindi "
"Igikonoshwa Umwandiko"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#: glib/gshell.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Nyuma a Inyuguti Umwandiko"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#: glib/gshell.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "Mbere Gushyiraho akugarizo Byabonetse kugirango Umwandiko"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#: glib/gshell.c:557
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "ubusa Cyangwa"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:283
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Kuri Kurema kugirango Na:"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Kuri Gusoma Bivuye"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Kuri Guhindura>> Kuri bushyinguro"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Kuri Gukora"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:444
2005-11-18 14:58:48 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Izina ry'inturo:"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
2005-11-18 14:58:48 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
2005-11-18 14:58:48 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
2005-11-18 14:58:48 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:791
2005-11-18 14:58:48 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Kuri Gukora Porogaramu"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: glib/gspawn-win32.c:1006
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr "Ikosa in Ibyatanzwe Bivuye a"
2008-06-12 20:37:44 +02:00
#: glib/gspawn.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
2008-06-12 20:37:44 +02:00
#: glib/gspawn.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Ikosa in Guhitamo Ibyatanzwe Bivuye a"
2008-06-12 20:37:44 +02:00
#: glib/gspawn.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Ikosa in"
2008-06-12 20:37:44 +02:00
#: glib/gspawn.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Kuri"
2008-06-12 20:37:44 +02:00
#: glib/gspawn.c:1346
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Kuri Gukora"
2008-06-12 20:37:44 +02:00
#: glib/gspawn.c:1356
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Kuri Ibisohoka Cyangwa Iyinjiza Bya"
2008-06-12 20:37:44 +02:00
#: glib/gspawn.c:1365
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Kuri"
2008-06-12 20:37:44 +02:00
#: glib/gspawn.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"
2008-06-12 20:37:44 +02:00
#: glib/gspawn.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gutf8.c:1029
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango 8"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
#: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango"
# crashrep/source\all\crashrep.lng:%MSG_CMDLINE_USAGE%.text
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#: glib/goption.c:615
msgid "Usage:"
msgstr "Ikoresha:"
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#: glib/goption.c:615
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#: glib/goption.c:719
msgid "Help Options:"
msgstr ""
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#: glib/goption.c:720
#, fuzzy
msgid "Show help options"
msgstr "Ifashayobora Amahitamo"
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#: glib/goption.c:726
#, fuzzy
msgid "Show all help options"
msgstr "Byose Ifashayobora Amahitamo"
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#: glib/goption.c:788
msgid "Application Options:"
msgstr ""
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#: glib/goption.c:884
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#: glib/goption.c:892
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#: glib/goption.c:1229
2006-01-06 06:07:47 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Ihindurangero"
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
2005-06-10 17:48:25 +02:00
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#: glib/goption.c:1766
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ihitamo ritazwi:"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:358
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
2007-05-03 07:09:20 +02:00
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:393
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Not a regular file"
msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:401
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "File is empty"
msgstr "Idosiye ni ubusa"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"IDOSIYE Kirimo Umurongo ni OYA a Urufunguzo Agaciro Itsinda Cyangwa Icyo "
"wongeraho"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:821
2007-03-16 23:11:15 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Izina ry'inturo:"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:843
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "IDOSIYE OYA Gutangira Na: a Itsinda"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:869
#, fuzzy, c-format
2007-03-16 23:11:15 +01:00
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Izina ry'inturo:"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: glib/gkeyfile.c:896
2007-03-16 23:11:15 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "IDOSIYE Kirimo Imisobekere:"
2008-06-12 20:37:44 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
#: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
#: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "IDOSIYE OYA Itsinda"
2008-06-12 20:37:44 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo"
2008-06-12 20:37:44 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Na: Agaciro ni OYA 8"
2008-06-12 20:37:44 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
2008-06-12 20:37:44 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo in Itsinda Agaciro"
2008-06-12 20:37:44 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo in Itsinda"
2008-06-12 20:37:44 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:3474
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "IDOSIYE Kirimo Inyuguti ku Impera Bya Umurongo"
2008-06-12 20:37:44 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:3496
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo"
2008-06-12 20:37:44 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:3638
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Nka a Umubare"
2008-06-12 20:37:44 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:3652
2005-06-10 17:48:25 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
2008-06-12 20:37:44 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:3685
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Nka a Umubare"
2008-06-12 20:37:44 +02:00
#: glib/gkeyfile.c:3709
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Nka a Icyungo"
2005-11-18 14:58:48 +01:00
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgstr ""
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
#: gio/goutputstream.c:1085
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gcontenttype.c:180
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "Ihitamo ritazwi:"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gcontenttype.c:181
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gcontenttype.c:678
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/gdatainputstream.c:310
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gdesktopappinfo.c:429 gio/gwin32appinfo.c:222
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unnamed"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gdesktopappinfo.c:606
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gdesktopappinfo.c:900
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gdesktopappinfo.c:1475
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gdesktopappinfo.c:1550
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
2008-02-11 23:30:35 +01:00
msgid "Custom definition for %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gdrive.c:381
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gdrive.c:451
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2686
#: gio/gfile.c:2740 gio/gfile.c:2871 gio/gfile.c:2911 gio/gfile.c:3238
#: gio/gfile.c:3640 gio/gfile.c:3724 gio/gfile.c:3807 gio/gfile.c:3887
#: gio/gfile.c:4217 gio/win32/gwinhttpfile.c:427
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Operation not supported"
msgstr "amahuza OYA"
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#. Translators: This is an error message when trying to find the
#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to
#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
#. * none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1088
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gfile.c:2023
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Target file exists"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gfile.c:2049
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: gio/gfile.c:2861
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: gio/gfile.c:2954
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Trash not supported"
msgstr "amahuza OYA"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: gio/gfile.c:3003
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: gio/gfile.c:4985 gio/gvolume.c:370
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: gio/gfile.c:5093
2008-02-11 23:30:35 +01:00
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/gfileenumerator.c:205
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
#: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: gio/gfileicon.c:144
msgid "file"
msgstr ""
#: gio/gfileicon.c:145
#, fuzzy
msgid "The file containing the icon"
msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
#: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/gfileinputstream.c:383
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/gfileoutputstream.c:460
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: gio/ginputstream.c:202
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#. Translators: This is an error you get if there is already an
#. * operation running against this stream when you try to start
#. * one
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
2008-01-14 17:43:59 +01:00
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: gio/glocalfile.c:601 gio/win32/gwinhttpfile.c:410
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Izina ry'inturo:"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:972
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1108
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1126
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr ""
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid filename"
msgstr "Izina ry'inturo:"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1143
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1262
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1272
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1332
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1696
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1719
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1740
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1873
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
2008-01-29 01:00:31 +01:00
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:2007
2008-05-27 23:22:45 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:2036
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Ihindurangero"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:2119
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr ""
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:2165
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfile.c:2179
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
2008-05-27 23:22:45 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:716
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
2008-05-27 23:22:45 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:723
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
2008-05-27 23:22:45 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:730
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
2008-05-27 23:22:45 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:770
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2008-05-27 23:22:45 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1526
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1696
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1741
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1759
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1778 gio/glocalfileinfo.c:1796
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1822
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Ihindurangero"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1873 gio/glocalfileinfo.c:2041
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Ihindurangero"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1896
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1906 gio/glocalfileinfo.c:1925
#: gio/glocalfileinfo.c:1936
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "ku Umurongo"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:1915
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: gio/glocalfileinfo.c:2063
#, c-format
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Ihindurangero"
#: gio/glocalfileinfo.c:2086
#, c-format
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2147
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "amahuza OYA"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2008-02-11 23:30:35 +01:00
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/glocalfilemonitor.c:198
2008-01-14 17:43:59 +01:00
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
2007-12-21 01:37:41 +01:00
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Ihindurangero"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
2008-05-27 23:22:45 +02:00
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
2008-01-07 17:47:36 +01:00
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
2008-05-27 23:22:45 +02:00
#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
2008-01-07 17:47:36 +01:00
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Izina ry'inturo:"
2008-01-21 19:07:13 +01:00
#: gio/gmemoryinputstream.c:521
2008-01-07 17:47:36 +01:00
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""
2008-05-27 23:22:45 +02:00
#: gio/gmemoryoutputstream.c:288
2008-01-07 17:47:36 +01:00
msgid "Reached maximum data array limit"
msgstr ""
2008-05-27 23:22:45 +02:00
#: gio/gmemoryoutputstream.c:323
2008-01-07 17:47:36 +01:00
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""
2008-05-27 23:22:45 +02:00
#: gio/gmemoryoutputstream.c:339
2008-01-07 17:47:36 +01:00
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gmount.c:360
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "mount doesn't implement unmount"
msgstr ""
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gmount.c:435
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "mount doesn't implement eject"
msgstr ""
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gmount.c:517
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "mount doesn't implement remount"
msgstr ""
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: gio/gmount.c:601
2008-07-21 19:56:17 +02:00
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr ""
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:690
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: gio/gthemedicon.c:210
2008-03-10 19:09:06 +01:00
msgid "name"
msgstr ""
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: gio/gthemedicon.c:211
2008-03-10 19:09:06 +01:00
#, fuzzy
msgid "The name of the icon"
msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: gio/gthemedicon.c:222
2008-03-10 19:09:06 +01:00
msgid "names"
msgstr ""
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: gio/gthemedicon.c:223
2008-03-10 19:09:06 +01:00
msgid "An array containing the icon names"
msgstr ""
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: gio/gthemedicon.c:248
2008-03-10 19:09:06 +01:00
msgid "use default fallbacks"
msgstr ""
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: gio/gthemedicon.c:249
2008-03-10 19:09:06 +01:00
msgid ""
"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
"characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
msgstr ""
2007-12-21 01:37:41 +01:00
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
#: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
#: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "ku Umurongo"
2008-08-18 15:17:39 +02:00
#: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Ihindurangero"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#: gio/gvolume.c:439
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr ""
#: gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application"
msgstr ""
#: gio/gwin32appinfo.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Ihindurangero"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: gio/gwin32appinfo.c:349
2008-07-03 02:28:00 +02:00
#, fuzzy
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "URIs not supported"
msgstr "amahuza OYA"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: gio/gwin32appinfo.c:371
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: gio/gwin32appinfo.c:383
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: tests/gio-ls.c:27
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "do not hide entries"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: tests/gio-ls.c:29
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "use a long listing format"
msgstr ""
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#: tests/gio-ls.c:37
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "[FILE...]"
msgstr ""
2008-02-11 23:30:35 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating backup link: %s"
#~ msgstr "Ihindurangero"
2005-12-09 19:05:25 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
#~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
#~ msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
#~ msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
2005-11-18 14:58:48 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
#~ msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"