2001-09-23 23:55:36 +02:00
|
|
|
|
# Tamil translation of GLib.
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
2001-09-29 13:05:33 +02:00
|
|
|
|
# Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001.
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-29 13:05:33 +02:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: glib 1.5\n"
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2002-03-28 18:32-0500\n"
|
2001-09-29 13:05:33 +02:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-09-28 18:43-0500\n"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
|
2001-09-23 23:55:36 +02:00
|
|
|
|
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:398
|
2001-10-25 20:51:58 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "`%s', `%s' ¢ý ÅâÔÕ Å¨¸ìÌ Á¡üÚžüÌ ¬¾ÃÅÇ¢ôÒ ¸¢¨¼Â¡Ð"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:402
|
2001-10-25 20:51:58 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "`%s' '¨º `%s' 'ìÌ Á¡üÚõ ¿¢¨Ä Á¡üÈ¢¨Â ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:600 glib/gconvert.c:890 glib/giochannel.c:1282
|
2001-11-22 20:36:31 +01:00
|
|
|
|
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
|
2002-01-29 18:10:34 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gutf8.c:1320
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "¿¢¨Ä Á¡üȢ¢ý ¯ûÇ£Êø ºÃ¢ÂüÈ ¨Àð Å⨺ӨÈ"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:605 glib/gconvert.c:821 glib/giochannel.c:1289
|
2001-11-22 20:36:31 +01:00
|
|
|
|
#: glib/giochannel.c:2175
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error during conversion: %s"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Á¡üÚõ §À¡Ð À¢¨Æ: %s"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:623 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
|
2002-01-29 18:10:34 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gutf8.c:1316
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "¯ûÇ£Êý ÓÊÅ¢ø ̨ÈÅ¡É ÅâÔÕ Å⨺ӨÈ"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:796
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "À¢ýɨ¼ôÒ '%s', '%s' ÌÈ¢ì ¸½Á¢üÌ Á¡üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:1630
|
2001-10-25 20:51:58 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
|
2001-09-23 23:55:36 +02:00
|
|
|
|
msgstr "The URI `%s' is not an absolute URI using the file scheme"
|
2001-09-04 08:01:06 +02:00
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:1640
|
2001-10-25 20:51:58 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "`%s' ¯ûǨÁ URI §¸¡ôÀ¢ø `#' øÄ¡Áø Õì¸Ä¡õ"
|
2001-09-04 08:01:06 +02:00
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:1657
|
2001-10-25 20:51:58 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "The URI '%s' is invalid"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "URI `%s' ¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾Ð"
|
2001-09-04 08:01:06 +02:00
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:1669
|
2001-10-25 20:51:58 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2002-02-15 18:26:49 +01:00
|
|
|
|
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "URI `%s' ý Å¢Õ󧾡õÒô-¦ÀÂâø ¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾ 'escaped' ÅâÔÕ¸û"
|
2001-09-04 08:01:06 +02:00
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:1685
|
2001-10-25 20:51:58 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "URI `%s' ø ¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾ 'escaped' ÅâÔÕ¸û"
|
2001-09-04 08:01:06 +02:00
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:1756
|
2001-09-04 08:01:06 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "'%s' À¡¨¾ô-¦ÀÂ÷ µ÷ ÓüÚÚô À¡¨¾ «øÄ"
|
2001-09-04 08:01:06 +02:00
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gconvert.c:1766
|
2001-09-04 08:01:06 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-02-15 18:26:49 +01:00
|
|
|
|
msgid "Invalid hostname"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "¿¢¨Ä Á¡üȢ¢ý ¯ûÇ£Êø ºÃ¢ÂüÈ ¨Àð Å⨺ӨÈ"
|
2001-09-04 08:01:06 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-15 18:26:49 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gdir.c:79
|
2001-12-24 01:48:58 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error opening directory '%s': %s"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "'%s' §¸¡ôÒ Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ: %s"
|
2001-12-24 01:48:58 +01:00
|
|
|
|
|
2002-02-15 18:26:49 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402
|
2001-12-24 01:48:58 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2002-02-15 18:26:49 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:348
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error reading file '%s': %s"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "'%s' §¸¡ôÒ Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ: %s"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-15 18:26:49 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:426
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "'%s' §¸¡ôÀ¢ø ÕóÐ Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:473 glib/gfileutils.c:541
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "'%s' §¸¡ô¨À ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:487
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "'%s' §¸¡ôÀ¢ý ÀñÒ¸¨Ç ¦ÀÈÓÊÂÅ¢ø¨Ä: fstat() À¢¨Æ¨¼ó¾Ð: %s"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:513
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "'%s' §¸¡ô¨À ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: fdopen() À¢¨Æ¨¼ó¾Ð: %s"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:720
|
2001-09-19 04:12:32 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "'%s' ÀÊÁ «îÍ À¢¨Æ¡ÉÐ; «¾É¢ø '%s' Õì¸ì ܼ¡Ð"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:732
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "'%s' ÀÊÁ «îº¢ý ÓÊ× XXXXXX «øÄ"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gfileutils.c:753
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create file '%s': %s"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "'%s' §¸¡ô¨À À¨¼ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2001-10-25 20:51:58 +02:00
|
|
|
|
#: glib/giochannel.c:1110
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "`%s', `%s' ¢ý ÅâÔÕ Å¨¸ìÌ Á¡üÚžüÌ ¬¾ÃÅÇ¢ôÒ ¸¢¨¼Â¡Ð"
|
2001-10-25 20:51:58 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glib/giochannel.c:1114
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "`%s' '¨º `%s' 'ìÌ Á¡üÚõ ¿¢¨Ä Á¡üÈ¢¨Â ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s"
|
2001-10-25 20:51:58 +02:00
|
|
|
|
|
2001-11-22 20:36:31 +01:00
|
|
|
|
#: glib/giochannel.c:1460
|
2001-10-25 20:51:58 +02:00
|
|
|
|
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-11-22 20:36:31 +01:00
|
|
|
|
#: glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847
|
2001-10-25 20:51:58 +02:00
|
|
|
|
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-11-22 20:36:31 +01:00
|
|
|
|
#: glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661
|
2001-10-25 20:51:58 +02:00
|
|
|
|
msgid "Channel terminates in a partial character"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-11-22 20:36:31 +01:00
|
|
|
|
#: glib/giochannel.c:1647
|
2001-10-25 20:51:58 +02:00
|
|
|
|
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741
|
2001-10-25 20:51:58 +02:00
|
|
|
|
msgid "Incorrect message size"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/giowin32.c:1045 glib/giowin32.c:1098
|
2001-10-25 20:51:58 +02:00
|
|
|
|
msgid "Socket error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2002-03-29 00:40:18 +01:00
|
|
|
|
#: glib/giowin32.c:1298
|
2001-10-25 20:51:58 +02:00
|
|
|
|
msgid "Channel set flags unsupported"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:219
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error on line %d char %d: %s"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "%d Åâ¢ø %d ÅâÔÕÅ¢ø À¢¨Æ: %s"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:303
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error on line %d: %s"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "%d Åâ¢ø À¢¨Æ: %s"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:382
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
"¦ÅüÈ¡ À¢Ã¾¢¿¢¾¢ '&;' ¸ñ¼Ð; ºÃ¢Â¡É À¢Ã¾¢¿¢¾¢¸û: & " < &qt; '"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:392
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
|
2001-10-25 20:51:58 +02:00
|
|
|
|
"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
|
|
|
|
|
"it as &"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
"'%s' ÅâÔÕ À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¢ý ¦¾¡¼ì¸ò¾¢ø ÅÃìܼ¡Ð; & ÅâÔÕ À¢Ã¾¢¿¢¾¢¨Âò ¦¾¡¼íÌõ; "
|
|
|
|
|
"ó¾ & µ÷ À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¡¸ Õì¸ìܼ¡Ð ±ýÈ¡ø; «¨¾ & ¬¸ Å¢ÎÅ¢;"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:428
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "'%s' ÅâÔÕ À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¢ý ¦ÀÂâø À¢¨Æ¡ÉÐ"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:472
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Entity name '%s' is not known"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "À¢Ã¾¢¿¢¾¢Â¢ý ¦ÀÂ÷ '%s' ¦¾Ã¢Â¡¾Ð"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:482
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
|
|
|
|
|
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
"À¢Ã¾¢¿¢¾¢ ';' ¯¼ý ÓÊŨ¼ÂÅ¢ø¨Ä; ¿£í¸û À¢Ã¾¢¿¢¾¢ ´ý¨È ¦¾¡¼í¸ §Â¡º¢ì¸¡Áø '&' "
|
|
|
|
|
"ÀÂýÀÎò¾¢ Õì¸Ä¡õ - '&'¨º & ¬¸ Å¢ÎÅ¢;"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:528
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
|
|
|
|
|
"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-23 23:55:36 +02:00
|
|
|
|
"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
|
|
|
|
|
"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:553
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "µ÷ «ÛÁ¾¢ì¸ôÀð¼ ÅâÔÕ¨Å, ÅâÔÕ ÌÈ¢ôÒ '%s' ÌȢ£Π¦ºö¡Ð"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:570
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "§ÅüÈ¡É ÅâÔÕ ÌÈ¢ôÒ; dž ¬¸¢Â Äì¸í¸û §º÷ó¾¢Õì §ÅñÎõ;"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:580
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
|
|
|
|
|
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
|
|
|
|
|
"as &"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-23 23:55:36 +02:00
|
|
|
|
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
|
|
|
|
|
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
|
|
|
|
|
"as &"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "À¢¨ÆÂ¡É UTF-8 ÌȢ£Π¦ºöÂôÀð¼ ¯¨Ã"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:932
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "¬Å½õ µ÷ ¯ÚôÒ¼ý (¯¾¡Ã½õ: <book>) ¦¾¡¼í¸ §ÅñÎõ"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:970
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
|
|
|
|
|
"element name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
"'<' ÅâÔըŠ¦¾¡¼÷óÐ '%s' Åà ÓÊ¡Ð; «¨¾ô ÀÂýÀÎò¾¢ µ÷ ¯ÚôÀÊ¢ý ¦À¨Ãò ¦¾¡¼í¸ "
|
|
|
|
|
"ÓÊ¡Ð"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1033
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
|
|
|
|
|
"'%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
"´ü¨È ÅâÔÕ '%s', '%s' ¯ÚôÀÊ ¦¾¡¼í¸ø ´ð¨¼ µ÷ '>' ÅâÔÕ ÓÊ× ¦ºöÔõ ±ýÚ ±¾¢"
|
|
|
|
|
"÷À¡÷ò¾Ð"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1120
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
"'%s' µ÷ ´ü¨È ÅâÔÕ, ÀñÀ¢ý ¦ÀÂ÷ '%s' À¢ý ('%s' ¯ÚôÀ¢ý) ±¾¢÷À¡÷ò¾Ð µ÷ '=' ÅâÔÕ"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1161
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
|
|
|
|
|
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
|
|
|
|
|
"character in an attribute name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-23 23:55:36 +02:00
|
|
|
|
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
|
|
|
|
|
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
|
|
|
|
|
"character in an attribute name"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1244
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
|
|
|
|
|
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-23 23:55:36 +02:00
|
|
|
|
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
|
|
|
|
|
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1384
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
|
|
|
|
|
"begin an element name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-23 23:55:36 +02:00
|
|
|
|
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
|
|
|
|
|
"begin an element name"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1422
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
|
|
|
|
|
"allowed character is '>'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-23 23:55:36 +02:00
|
|
|
|
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
|
|
|
|
|
"allowed character is '>'"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1433
|
2002-02-15 18:26:49 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "'%s' ¯ÚôÒ ã¼ôÀðÎøÄÐ, ¾ü¦À¡Ð ´Õ ¯ÚôÒõ ¾¢ÈóÐ ø¨Ä"
|
2002-02-15 18:26:49 +01:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1442
|
2002-02-15 18:26:49 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "'%s' ¯ÚôÒ ã¼ôÀðÎøÄÐ, «É¡ø ¾ü¦À¡Ð ¾¢Èó¾¢ÚìÌõ ¯ÚôÒ '%s'"
|
2002-02-15 18:26:49 +01:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1574
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "¦ÅüÈ¡É ¬Å½õ «øÄÐ ¬Å½ò¾¢ø ÚôÀÐ «¨ÉòÐõ ¦Åñ¦ÅÇ¢"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1588
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "'<' À¢ÈÌ ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1596 glib/gmarkup.c:1640
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
|
|
|
|
|
"element opened"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
"¯ÚôÒ¸û ¾¢Èó¾¢ÚìÌõ§À¡Ð ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð - ¸¨¼º¢Â¡¸ò ¾¢Èì¸ôÀð¼ ¯ÚôÒ '%s'"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1604
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2001-10-25 20:51:58 +02:00
|
|
|
|
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
|
|
|
|
|
"the tag <%s/>"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
"¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð, «¨¼Â¡Ç ´ðÎ <%s/> ÓÊÅ¢ø µ÷ '}' ÕìÌõ ±É ±¾¢÷À¡÷ò¾Ð"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1610
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "¯ÚôÒ ¦ÀÂ÷ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1615
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "ÀñÒ ¦ÀÂ÷ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1620
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "¯ÚôÒ-¦¾¡¼í¸Ç¢ý «¨¼Â¡Ç ´ðÎ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1626
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
|
|
|
|
|
"name; no attribute value"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-23 23:55:36 +02:00
|
|
|
|
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
|
|
|
|
|
"name; no attribute value"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1633
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "ÀñÒ ¦ÀÂ÷ ¯ûÇ¢ÚìÌõ §À¡Ð ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1648
|
2001-09-29 13:05:33 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-04 08:01:06 +02:00
|
|
|
|
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "'%s' ±ýÛõ ãÎ-«¨¼Â¡Ç ´ðÎ ¯û§Ç ¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÓÊŨ¼ó¾Ð"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gmarkup.c:1654
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "¬Å½õ ¾¢Ë¦ÃÉ ÌÈ¢ôÒ¨ÃÔø «øÄÐ ¦ºÂÄ¡ì¸õ ¬¨½Ôø ÓÊŨ¼ó¾Ð"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gshell.c:71
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "§Áü¸Ç¢ò¾ ¯¨Ã µ÷ \" -¯¼ý ¦¾¡¼í¸Å¢ø¨Ä"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gshell.c:161
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "`¸ð¼¨Ç ÅÊ¢ø «øÄÐ §ÅÚ §Áü¸Ç¢ò¾ ¯¨Ã¢ø ¦À¡Õò¾ÁüÈ \" "
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-03-06 01:42:44 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gshell.c:529
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr " \" À¢ýÒ ¯¨Ã ÓÊŨ¼ó¾Ð. (¯¨Ã: '%s')"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-03-06 01:42:44 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gshell.c:536
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "%c ìÌ ¦À¡Õò¾Á¡É §Áü§¸¡û ¸ñÎÀ¢ÊôÀ¾ðÌ Óý ¯¨Ã ÓÊŨ¼ó¾Ð. (¯¨Ã: '%s')"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-03-06 01:42:44 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gshell.c:548
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "¯¨Ã ¦ÅüÈ¡ Õó¾Ð («øÄÐ ¦Åñ¦ÅÇ¢ ÁðΧÁ)"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-24 04:19:45 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:214
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Failed to read data from child process"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "§ºö ¦ºÂÄ¢ø ÕóÐ ¾Ã× Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-24 04:19:45 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:365
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
|
|
|
|
|
"process"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-23 23:55:36 +02:00
|
|
|
|
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
|
|
|
|
|
"process"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-24 04:19:45 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "(%s) §ºö ¸Æ¡öò ¦¾¡¼Ã¢ø ÕóÐ Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-24 04:19:45 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "'%s' (%s) «¨¼×ìÌ §À¡¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-24 04:19:45 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:940
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to execute child process (%s)"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂ¨Ä Âì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-24 04:19:45 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gspawn-win32.c:981 glib/gspawn.c:1228
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂÄ¢¼ý ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡øÄ ¸Æ¡öò-¦¾¡¼¨Ãô À¨¼ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:161
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂÄ¢ø ÕóÐ ¾Ã× Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:293
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂÄ¢ø ÕóÐ ¾Ã× Å¡º¢ìÌõ §À¡Ð, select()'Êø ±¾¢÷À¡Ã¡¾ À¢¨Æ"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:376
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "(%s) waitpid()'Êø ±¾¢÷À¡Ã¡¾ À¢¨Æ"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:979
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to fork (%s)"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "(%s) ¦¾¡¼í¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:1129
|
2001-12-24 01:48:58 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "(%s) §ºö-¦ºÂ¨Ä Âì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
|
2001-12-24 01:48:58 +01:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:1139
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "§ºö (%s) ¦ºÂĸò¾¢ý ¦ÅǢ£¼¨Ä «øÄÐ ¯ûǼ¨Ä ¾¢¨º-Á¡üÚõ§À¡Ð À¢¨Æ"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:1148
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to fork child process (%s)"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "§ºö (%s) ¦ºÂĸò¨¾ ¦¾¡¼í¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:1156
|
2001-12-24 01:48:58 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "§ºö ¦ºÂĸò¨¾ ÂìÌõ§À¡Ð ¦¾Ã¢Â¡¾ À¢¨Æ"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-02-18 00:28:43 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gspawn.c:1178
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
2001-09-23 23:55:36 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2001-10-25 20:51:58 +02:00
|
|
|
|
#: glib/gutf8.c:950
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "UTF-8 ìÌ ÅâÔÕ Å£îÍ ±ø¨ÄìÌ ¦ÅÇ¢§Â"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2001-10-25 20:51:58 +02:00
|
|
|
|
#: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
|
2002-01-29 18:10:34 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
2001-09-23 23:55:36 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
|
2002-01-29 18:10:34 +01:00
|
|
|
|
#: glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437
|
2001-08-19 13:32:26 +02:00
|
|
|
|
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
2002-05-22 21:52:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "UTF-16 ìÌ ÅâÔÕ Å£îÍ ±ø¨ÄìÌ ¦ÅÇ¢§Â"
|