glib/po/en_GB.po

4359 lines
128 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# English (British) translation.
2009-09-12 21:04:29 +02:00
# Copyright (C) 2004 glib's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same licence as the GLIB package.
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
2012-03-13 14:48:15 +01:00
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011, 2012.
2010-03-05 00:54:07 +01:00
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
2009-09-12 21:04:29 +02:00
"Project-Id-Version: glib\n"
2011-09-07 17:58:57 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 13:47+0100\n"
2010-10-07 22:27:17 +02:00
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
2009-09-12 21:04:29 +02:00
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
#: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:753
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Too large count value passed to %s"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:882 ../gio/ginputstream.c:888
#: ../gio/giostream.c:292 ../gio/goutputstream.c:1228
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream is already closed"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1834
#: ../gio/gdbusconnection.c:1925 ../gio/gdbusconnection.c:2099
#: ../gio/gdbusprivate.c:1413 ../gio/glocalfile.c:2133
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:810 ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operation was cancelled"
#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Invalid object, not initialised"
#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Not enough space in destination"
#: ../gio/gcharsetconverter.c:345 ../gio/gdatainputstream.c:854
#: ../gio/gdatainputstream.c:1294 ../glib/gconvert.c:768
#: ../glib/gconvert.c:1160 ../glib/giochannel.c:1583 ../glib/giochannel.c:1625
#: ../glib/giochannel.c:2468 ../glib/gutf8.c:841 ../glib/gutf8.c:1292
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gcharsetconverter.c:350 ../glib/gconvert.c:776
#: ../glib/gconvert.c:1085 ../glib/giochannel.c:1590 ../glib/giochannel.c:2480
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Error during conversion: %s"
#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:954
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Cancellable initialisation not supported"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:568
#: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/giochannel.c:1411
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 ../glib/gconvert.c:572
#: ../glib/gconvert.c:650
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
#: ../gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Unknown type"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gcontenttype.c:181
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "%s filetype"
msgstr "%s filetype"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gcontenttype.c:680
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "%s type"
msgstr "%s type"
#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
#: ../gio/gcredentials.c:447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Unexpected early end-of-stream"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
#: ../gio/gdbusaddress.c:311
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:169
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:182
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Error in address `%s': the port attribute is malformed"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Error in address `%s': the family attribute is malformed"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:446
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "Address element `%s' does not contain a colon (:)"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:481
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
msgstr ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:559
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
"Error in address `%s': the Unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:595
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr "Error in address `%s': the host attribute is missing or malformed"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:609
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr "Error in address `%s': the port attribute is missing or malformed"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:623
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr "Error in address `%s': the noncefile attribute is missing or malformed"
#: ../gio/gdbusaddress.c:644
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Error auto-launching: "
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:688
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:706
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:715
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "Error reading from nonce file `%s': expected 16 bytes, got %d"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:733
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:951
msgid "The given address is empty"
msgstr "The given address is empty"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Error spawning command line `%s': "
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr "Abnormal program termination when spawning command line `%s': %s"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6688
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable: unknown value `%s'"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6697
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Unknown bus type %d"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusauth.c:287
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusauth.c:331
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusauth.c:502
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusauth.c:1158
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, c-format
msgid "Error when getting information for directory `%s': %s"
msgstr "Error when getting information for directory `%s': %s"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Error creating directory `%s': %s"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr "Didn't find cookie with ID %d in the keyring at `%s'"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:594 ../gio/gdbusconnection.c:2402
msgid "The connection is closed"
msgstr "The connection is closed"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:1879
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Timeout was reached"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:2524
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4026 ../gio/gdbusconnection.c:4342
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4097
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4192
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "No such property `%s'"
msgstr "No such property `%s'"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4204
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Property `%s' is not readable"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4215
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Property `%s' is not writeable"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4285 ../gio/gdbusconnection.c:6131
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "No such interface `%s'"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4469
msgid "No such interface"
msgstr "No such interface"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4690 ../gio/gdbusconnection.c:6637
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4742
2005-04-08 03:01:56 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "No such method `%s'"
msgstr "No such method `%s'"
2005-04-08 03:01:56 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4773
2005-04-08 03:01:56 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
2005-04-08 03:01:56 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4993
2005-04-08 03:01:56 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
2005-04-08 03:01:56 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:5191
2005-04-08 03:01:56 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
2005-04-08 03:01:56 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:6242
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:6361
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "A subtree is already exported for %s"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:859
msgid "type is INVALID"
msgstr "type is INVALID"
2005-04-08 03:01:56 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:870
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
2005-04-08 03:01:56 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:881
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:893
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:906
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
2009-09-22 22:57:08 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:914
msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
msgstr ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:922
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:998
2011-09-07 17:58:57 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
msgstr[0] "Wanted to read %lu byte but got EOF"
msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
2011-09-07 17:58:57 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
2011-09-07 17:58:57 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
2011-09-07 17:58:57 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
2011-09-07 17:58:57 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid ""
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgstr[0] ""
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgstr[1] ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
2010-02-24 16:28:15 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
"Error deserialising GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
2010-02-24 16:28:15 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
2010-02-24 16:28:15 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
2011-09-07 17:58:57 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Cannot deserialise message: "
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
"Error serialising GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2304
#, c-format
msgid ""
"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
"descriptors"
msgstr ""
"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
"descriptors"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2312
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Cannot serialise message: "
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
2005-06-30 23:01:58 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2366
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
"%s'"
msgstr ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
"%s'"
2005-06-30 23:01:58 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2382
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2939
2009-09-12 21:04:29 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Error return with body of type `%s'"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2947
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Error return with empty body"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusprivate.c:2065
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusproxy.c:1624
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusproxy.c:1645
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusproxy.c:2726 ../gio/gdbusproxy.c:2860
2008-02-25 20:32:42 +01:00
msgid ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
2008-02-25 20:32:42 +01:00
msgstr ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusserver.c:708
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Abstract name space not supported"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusserver.c:795
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusserver.c:872
2009-09-12 21:04:29 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusserver.c:1038
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbusserver.c:1078
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
2008-02-25 20:32:42 +01:00
msgid ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2008-02-25 20:32:42 +01:00
msgstr ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Connect to the system bus"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Connect to the session bus"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:350
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Connect to given D-Bus address"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Connection Endpoint Options:"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:361
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Options specifying the connection endpoint"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:383
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "No connection endpoint specified"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:393
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Multiple connection endpoints specified"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:463
#, c-format
2008-02-25 20:32:42 +01:00
msgid ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2008-02-25 20:32:42 +01:00
msgstr ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:472
#, c-format
2008-02-25 20:32:42 +01:00
msgid ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
2008-02-25 20:32:42 +01:00
msgstr ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:534
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr "Optional destination for signal (unique name)"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:535
msgid "Object path to emit signal on"
msgstr "Object path to emit signal on"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:536
msgid "Signal and interface name"
msgstr "Signal and interface name"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:568
msgid "Emit a signal."
msgstr "Emit a signal."
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Error connecting: %s\n"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr "Error: object path not specified.\n"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr "Error: signal not specified.\n"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:640
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr "Error: %s is not a valid member name\n"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:646
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:698
#, c-format
msgid "Error flushing connection: %s\n"
msgstr "Error flushing connection: %s\n"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:725
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Destination name to invoke method on"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:726
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Object path to invoke method on"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:727
msgid "Method and interface name"
msgstr "Method and interface name"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:728
msgid "Timeout in seconds"
msgstr "Timeout in seconds"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:767
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Invoke a method on a remote object."
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Error: Destination is not specified\n"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Error: Object path is not specified\n"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:898
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Error: Method name is not specified\n"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:909
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:974
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Destination name to introspect"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Object path to introspect"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
msgid "Print XML"
msgstr "Print XML"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
msgid "Introspect children"
msgstr "Introspect children"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
msgid "Only print properties"
msgstr "Only print properties"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Introspect a remote object."
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Destination name to monitor"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Object path to monitor"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Monitor a remote object."
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:575 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:988
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1276
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Unable to find terminal required for application"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1563
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1567
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1807 ../gio/gdesktopappinfo.c:1831
msgid "Application information lacks an identifier"
msgstr "Application information lacks an identifier"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2055
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Can't create user desktop file %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Custom definition for %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "drive doesn't implement eject"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "drive doesn't implement polling for media"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "drive doesn't implement start"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "drive doesn't implement stop"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
msgid "TLS support is not available"
msgstr "TLS support is not available"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gemblemedicon.c:367
2007-05-23 06:30:07 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gemblemedicon.c:377
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gemblemedicon.c:400
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfile.c:874 ../gio/gfile.c:1105 ../gio/gfile.c:1240
#: ../gio/gfile.c:1477 ../gio/gfile.c:1531 ../gio/gfile.c:1588
#: ../gio/gfile.c:1671 ../gio/gfile.c:1726 ../gio/gfile.c:1786
#: ../gio/gfile.c:1840 ../gio/gfile.c:3312 ../gio/gfile.c:3366
#: ../gio/gfile.c:3500 ../gio/gfile.c:3541 ../gio/gfile.c:3871
#: ../gio/gfile.c:4273 ../gio/gfile.c:4359 ../gio/gfile.c:4448
#: ../gio/gfile.c:4546 ../gio/gfile.c:4633 ../gio/gfile.c:4727
#: ../gio/gfile.c:5048 ../gio/gfile.c:5315 ../gio/gfile.c:5380
#: ../gio/gfile.c:7008 ../gio/gfile.c:7098 ../gio/gfile.c:7184
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operation not supported"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#. Translators: This is an error message when trying to find the
#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to
#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
#. * none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#: ../gio/gfile.c:1361 ../gio/glocalfile.c:1070 ../gio/glocalfile.c:1081
#: ../gio/glocalfile.c:1094
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Containing mount does not exist"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfile.c:2414 ../gio/glocalfile.c:2289
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Can't copy over directory"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfile.c:2475
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Can't copy directory over directory"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfile.c:2483 ../gio/glocalfile.c:2298
msgid "Target file exists"
msgstr "Target file exists"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfile.c:2501
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Can't recursively copy directory"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfile.c:2761
msgid "Splice not supported"
msgstr "Splice not supported"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfile.c:2765
2007-05-23 06:30:07 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Error splicing file: %s"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfile.c:2912
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Can't copy special file"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfile.c:3490
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Invalid symlink value given"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfile.c:3584
msgid "Trash not supported"
msgstr "Wastebasket not supported"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfile.c:3633
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "File names cannot contain '%c'"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfile.c:6067 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volume doesn't implement mount"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfile.c:6178
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "No application is registered as handling this file"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Enumerator is closed"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "File enumerator has outstanding operation"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "File enumerator is already closed"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfileicon.c:237
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2005-11-18 14:58:48 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfileicon.c:247
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
2005-11-18 14:58:48 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Stream doesn't support query_info"
2005-11-18 14:58:48 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Seek not supported on stream"
2005-11-18 14:58:48 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Truncate not allowed on input stream"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Truncate not supported on stream"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gicon.c:284
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gicon.c:304
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "No type for class name %s"
msgstr "No type for class name %s"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gicon.c:314
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gicon.c:325
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Type %s is not classed"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gicon.c:339
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Malformed version number: %s"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gicon.c:353
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gicon.c:430
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/ginetaddressmask.c:184
msgid "No address specified"
msgstr "No address specified"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/ginetaddressmask.c:192
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Length %u is too long for address"
msgstr "Length %u is too long for address"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/ginetaddressmask.c:225
msgid "Address has bits set beyond prefix length"
msgstr "Address has bits set beyond prefix length"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/ginetaddressmask.c:304
#, c-format
msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
msgstr "Could not parse '%s' as IP address mask"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:206 ../gio/ginetsocketaddress.c:223
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Not enough space for socket address"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:238
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Unsupported socket address"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "Input stream doesn't implement read"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#. Translators: This is an error you get if there is already an
#. * operation running against this stream when you try to start
#. * one
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:302
#: ../gio/goutputstream.c:1238
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Stream has outstanding operation"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-resources.c:144 ../gio/glib-compile-schemas.c:1449
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-resources.c:148 ../gio/glib-compile-schemas.c:1453
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "Element <%s> not allowed at the top level"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-resources.c:235
#, c-format
msgid "File %s appears multiple times in the resource"
msgstr "File %s appears multiple times in the resource"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-resources.c:248
2004-08-25 07:02:57 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
msgstr "Failed to locate '%s' in any source directory"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-resources.c:259
2004-08-25 07:02:57 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
msgstr "Failed to locate '%s' in current directory"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-resources.c:287
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Unknown processing option \"%s\""
msgstr "Unknown processing option \"%s\""
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-resources.c:305 ../gio/glib-compile-resources.c:363
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Failed to create temp file: %s"
msgstr "Failed to create temp file: %s"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:335
msgid "Error processing input file with xmllint"
msgstr "Error processing input file with xmllint"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-resources.c:390
msgid "Error processing input file with to-pixdata"
msgstr "Error processing input file with to-pixdata"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:403
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error reading file %s: %s"
msgstr "Error reading file %s: %s"
2006-01-06 06:07:47 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-resources.c:423
2005-06-10 17:48:25 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error compressing file %s"
msgstr "Error compressing file %s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-resources.c:487 ../gio/glib-compile-schemas.c:1561
2004-08-25 07:02:57 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "text may not appear inside <%s>"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-resources.c:610
msgid "name of the output file"
msgstr "name of the output file"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-resources.c:610 ../gio/glib-compile-resources.c:643
#: ../gio/gresource-tool.c:477 ../gio/gresource-tool.c:543
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:611
msgid ""
"The directories where files are to be read from (default to current "
"directory)"
msgstr ""
"The directories where files are to be read from (default to current "
"directory)"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-resources.c:611 ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2019
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-resources.c:612
2008-02-25 20:32:42 +01:00
msgid ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"Generate output in the format selected for by the target filename extension"
2008-02-25 20:32:42 +01:00
msgstr ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"Generate output in the format selected for by the target filename extension"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:613
msgid "Generate source header"
msgstr "Generate source header"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-resources.c:614
msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
msgstr "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:615
msgid "Generate dependency list"
msgstr "Generate dependency list"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:616
msgid "Don't automatically create and register resource"
msgstr "Don't automatically create and register resource"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:617
msgid "C identifier name used for the generated source code"
msgstr "C identifier name used for the generated source code"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:646
msgid ""
"Compile a resource specification into a resource file.\n"
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
"and the resource file have the extension called .gresource."
msgstr ""
"Compile a resource specification into a resource file.\n"
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
"and the resource file have the extension called .gresource."
#: ../gio/glib-compile-resources.c:662
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "You should give exactly one file name\n"
msgstr "You should give exactly one file name\n"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:774
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "empty names are not permitted"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:784
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:796
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and dash ('-') are permitted."
msgstr ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and hyphen ('-') are permitted."
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:805
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:814
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:822
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "invalid name '%s': maximum length is 1024"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:891
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> already specified"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:917
msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "cannot add keys to a 'list-of' schema"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:928
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> already specified"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:946
2009-09-12 21:04:29 +02:00
#, c-format
2009-05-29 05:44:48 +02:00
msgid ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
2009-09-12 21:04:29 +02:00
msgstr ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
2009-05-29 05:44:48 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:957
#, c-format
2008-02-25 20:32:42 +01:00
msgid ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
2008-02-25 20:32:42 +01:00
msgstr ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:976
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2005-04-08 03:01:56 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:991
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1021
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "no <key name='%s'> to override"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> already specified"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1113
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> already specified"
2005-11-18 14:58:48 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1149
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1159
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "Can not extend a schema with a path"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1169
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1179
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1203
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "the path of a list must end with ':/'"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1229
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> already specified"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#. Translators: Do not translate "--strict".
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1747 ../gio/glib-compile-schemas.c:1818
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1894
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1755
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "This entire file has been ignored.\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1814
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "Ignoring this file.\n"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1854
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1860 ../gio/glib-compile-schemas.c:1918
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1946
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr "; ignoring override for this key.\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1864 ../gio/glib-compile-schemas.c:1922
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1950
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1880
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
"%s. "
msgstr ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
"%s. "
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "Ignoring override for this key.\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1908
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
msgstr ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the "
"range given in the schema"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1936
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgstr ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1990
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Abort on any errors in schemas"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1991
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1992
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Do not enforce key name restrictions"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2022
2010-08-28 12:54:01 +02:00
msgid ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
2010-08-28 12:54:01 +02:00
msgstr ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "You should give exactly one directory name\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2077
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "No schema files found: "
msgstr "No schema files found: "
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2080
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "doing nothing.\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2083
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "removed existing output file.\n"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Invalid filename %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:948
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1116
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Can't rename root directory"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1136 ../gio/glocalfile.c:1162
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Error renaming file: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1145
msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Can't rename file, filename already exists"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1158 ../gio/glocalfile.c:2162 ../gio/glocalfile.c:2191
#: ../gio/glocalfile.c:2351 ../gio/glocalfileoutputstream.c:581
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:634 ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1167
msgid "Invalid filename"
msgstr "Invalid filename"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1325 ../gio/glocalfile.c:1349
msgid "Can't open directory"
msgstr "Can't open directory"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1333
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Error opening file: %s"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1474
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Error removing file: %s"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1841
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1864
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1885
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1964 ../gio/glocalfile.c:1984
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2018
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2047 ../gio/glocalfile.c:2052 ../gio/glocalfile.c:2132
#: ../gio/glocalfile.c:2139
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2140 ../glib/gregex.c:213
msgid "internal error"
msgstr "internal error"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2166
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Error creating directory: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2195
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2199
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Error making symbolic link: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2261 ../gio/glocalfile.c:2355
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Error moving file: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2284
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Can't move directory over directory"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2311 ../gio/glocalfileoutputstream.c:965
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:979 ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1010 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1024
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Backup file creation failed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2330
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Error removing target file: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2344
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Move between mounts not supported"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Invalid extended attribute name"
#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1426
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (invalid encoding)"
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1527 ../gio/glocalfileoutputstream.c:843
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
msgstr "Error when getting information for file '%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1779
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
msgstr "Error when getting information for file descriptor: %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1824
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1842
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1861 ../gio/glocalfileinfo.c:1880
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1915
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1931
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Error setting permissions: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1982
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Error setting owner: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink must be non-NULL"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2015 ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2045
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Error setting symlink: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2024
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2150
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Error setting modification or access time: %s"
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2173
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2188
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error setting SELinux context: %s"
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2195
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2287
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Setting attribute %s not supported"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:732
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Error reading from file: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Error seeking in file: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Error closing file: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:753
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Error writing to file: %s"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Error removing old backup link: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Error creating backup copy: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1093
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Error truncating file: %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:587 ../gio/glocalfileoutputstream.c:640
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:685 ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1074 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1173
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Error opening file '%s': %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:856
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Target file is a directory"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:861
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Target file is not a regular file"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:873
msgid "The file was externally modified"
msgstr "The file was externally modified"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Error removing old file: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:492 ../gio/gmemoryoutputstream.c:750
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:502
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Invalid seek request"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:526
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "Memory output stream not resizable"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Failed to resize memory output stream"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
2010-08-28 12:54:01 +02:00
msgid ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
msgstr ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:760
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:769
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
2011-09-07 17:58:57 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:178
msgid "Network unreachable"
msgstr "Network unreachable"
#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:218
msgid "Host unreachable"
msgstr "Host unreachable"
#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:109
#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:120
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Could not create network monitor: %s"
msgstr "Could not create network monitor: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:129
msgid "Could not create network monitor: "
msgstr "Could not create network monitor: "
#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:177
msgid "Could not get network status: "
msgstr "Could not get network status: "
#: ../gio/goutputstream.c:212 ../gio/goutputstream.c:417
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Output stream doesn't implement write"
#: ../gio/goutputstream.c:378 ../gio/goutputstream.c:876
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Source stream is already closed"
#: ../gio/gresolver.c:764
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Error resolving '%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gresolver.c:814
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gresolver.c:849 ../gio/gresolver.c:928
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "No service record for '%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gresolver.c:854 ../gio/gresolver.c:933
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gresolver.c:859 ../gio/gresolver.c:938
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Error resolving '%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gresource.c:294 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556
#: ../gio/gresource.c:679 ../gio/gresource.c:748 ../gio/gresource.c:809
#: ../gio/gresource.c:889 ../gio/gresourcefile.c:452
#: ../gio/gresourcefile.c:552 ../gio/gresourcefile.c:654
2011-09-07 17:58:57 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "The resource at '%s' does not exist"
msgstr "The resource at '%s' does not exist"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gresource.c:456
#, c-format
msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
msgstr "The resource at '%s' failed to decompress"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gresourcefile.c:650
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "The resource at '%s' is not a directory"
msgstr "The resource at '%s' is not a directory"
#: ../gio/gresourcefile.c:858
msgid "Input stream doesn't implement seek"
msgstr "Input stream doesn't implement seek"
#: ../gio/gresource-tool.c:470 ../gio/gsettings-tool.c:530
msgid "Print help"
msgstr "Print help"
#: ../gio/gresource-tool.c:471 ../gio/gresource-tool.c:539
msgid "[COMMAND]"
msgstr "[COMMAND]"
#: ../gio/gresource-tool.c:476
msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
msgstr "List sections containing resources in an elf FILE"
#: ../gio/gresource-tool.c:482
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"List resources\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"If PATH is given, only list matching resources"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgstr ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"List resources\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"If PATH is given, only list matching resources"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gresource-tool.c:485 ../gio/gresource-tool.c:495
msgid "FILE [PATH]"
msgstr "FILE [PATH]"
#: ../gio/gresource-tool.c:486 ../gio/gresource-tool.c:496
#: ../gio/gresource-tool.c:503
msgid "SECTION"
msgstr "SECTION"
#: ../gio/gresource-tool.c:491
msgid ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"List resources with details\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"If PATH is given, only list matching resources\n"
"Details include the section, size and compression"
2011-09-07 17:58:57 +02:00
msgstr ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"List resources with details\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"If PATH is given, only list matching resources\n"
"Details include the section, size and compression"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gresource-tool.c:501
msgid "Extract a resource file to stdout"
msgstr "Extract a resource file to stdout"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gresource-tool.c:502
msgid "FILE PATH"
msgstr "FILE PATH"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gresource-tool.c:508 ../gio/gsettings-tool.c:610
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"Unknown command %s\n"
"\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgstr ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"Unknown command %s\n"
"\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gresource-tool.c:516
msgid ""
"Usage:\n"
" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
"\n"
"Commands:\n"
" help Show this information\n"
" sections List resource sections\n"
" list List resources\n"
" details List resources with details\n"
" extract Extract a resource\n"
"\n"
"Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage:\n"
" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n"
"\n"
"Commands:\n"
" help Show this information\n"
" sections List resource sections\n"
" list List resources\n"
" details List resources with details\n"
" extract Extract a resource\n"
"\n"
"Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
"\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gresource-tool.c:530
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid ""
"Usage:\n"
" gresource %s%s%s %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage:\n"
" gresource %s%s%s %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gresource-tool.c:533 ../gio/gsettings-tool.c:643
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Arguments:\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gresource-tool.c:537
msgid " SECTION An (optional) elf section name\n"
msgstr " SECTION An (optional) elf section name\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gresource-tool.c:541 ../gio/gsettings-tool.c:650
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " COMMAND The (optional) command to explain\n"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gresource-tool.c:547
msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
msgstr " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gresource-tool.c:550
2010-08-28 12:54:01 +02:00
msgid ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
" or a compiled resource file\n"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
msgstr ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
" or a compiled resource file\n"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gresource-tool.c:554
msgid "[PATH]"
msgstr "[PATH]"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gresource-tool.c:556
msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
msgstr " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gresource-tool.c:557
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
#: ../gio/gresource-tool.c:559
msgid " PATH A resource path\n"
msgstr " PATH A resource path\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:53 ../gio/gsettings-tool.c:74
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr "No such schema '%s'\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:59
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:80
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:94
#, c-format
msgid "Empty path given.\n"
msgstr "Empty path given.\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:100
2011-09-07 17:58:57 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:106
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:112
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:133
#, c-format
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "No such key '%s'\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:503
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:536
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:542
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "List the installed relocatable schemas"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:548
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "List the keys in SCHEMA"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:549 ../gio/gsettings-tool.c:555
#: ../gio/gsettings-tool.c:592
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SCHEMA[:PATH]"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:554
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "List the children of SCHEMA"
#: ../gio/gsettings-tool.c:560
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:562
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
#: ../gio/gsettings-tool.c:567
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Get the value of KEY"
#: ../gio/gsettings-tool.c:568 ../gio/gsettings-tool.c:574
#: ../gio/gsettings-tool.c:586 ../gio/gsettings-tool.c:598
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
#: ../gio/gsettings-tool.c:573
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Query the range of valid values for KEY"
#: ../gio/gsettings-tool.c:579
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
#: ../gio/gsettings-tool.c:580
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
#: ../gio/gsettings-tool.c:585
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Reset KEY to its default value"
#: ../gio/gsettings-tool.c:591
msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
#: ../gio/gsettings-tool.c:597
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Check if KEY is writable"
#: ../gio/gsettings-tool.c:603
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
#: ../gio/gsettings-tool.c:618
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
"\n"
"Commands:\n"
" help Show this information\n"
" list-schemas List installed schemas\n"
" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
" list-keys List keys in a schema\n"
" list-children List children of a schema\n"
" list-recursively List keys and values, recursively\n"
" range Queries the range of a key\n"
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage:\n"
" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n"
"\n"
"Commands:\n"
" help Show this information\n"
" list-schemas List installed schemas\n"
" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
" list-keys List keys in a schema\n"
" list-children List children of a schema\n"
" list-recursively List keys and values, recursively\n"
" range Queries the range of a key\n"
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
"\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:640
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"Usage:\n"
" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgstr ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"Usage:\n"
" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:646
msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
msgstr " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:654
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgstr ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:659
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " KEY The (optional) key within the schema\n"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:663
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " KEY The key within the schema\n"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:667
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VALUE The value to set\n"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:788
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Empty schema name given\n"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:282
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Invalid socket, not initialised"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:289
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Invalid socket, initialisation failed due to: %s"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:297
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Socket is already closed"
#: ../gio/gsocket.c:305 ../gio/gsocket.c:3520 ../gio/gsocket.c:3575
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Socket I/O timed out"
#: ../gio/gsocket.c:472
2011-09-07 17:58:57 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "creating GSocket from fd: %s"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:506 ../gio/gsocket.c:522
2011-09-07 17:58:57 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Unable to create socket: %s"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:506
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Unknown protocol was specified"
#: ../gio/gsocket.c:1713
2011-09-07 17:58:57 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "could not get local address: %s"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:1756
2011-09-07 17:58:57 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "could not get remote address: %s"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:1817
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "could not listen: %s"
msgstr "could not listen: %s"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:1891
2011-09-07 17:58:57 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Error binding to address: %s"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:1944 ../gio/gsocket.c:1980
#, c-format
msgid "Error joining multicast group: %s"
msgstr "Error joining multicast group: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:1945 ../gio/gsocket.c:1981
#, c-format
msgid "Error leaving multicast group: %s"
msgstr "Error leaving multicast group: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:1946
msgid "No support for source-specific multicast"
msgstr "No support for source-specific multicast"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:2165
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Error accepting connection: %s"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:2286
msgid "Connection in progress"
msgstr "Connection in progress"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:2338 ../gio/gsocket.c:4317
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Unable to get pending error: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:2508
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Error receiving data: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:2686
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Error sending data: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:2800
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:2879
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Error closing socket: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:3513
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Waiting for socket condition: %s"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:3791 ../gio/gsocket.c:3872
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Error sending message: %s"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:3816
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage not supported on Windows"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:4096 ../gio/gsocket.c:4232
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Error receiving message: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:4336
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocketclient.c:174
#, c-format
msgid "Could not connect to proxy server %s: "
msgstr "Could not connect to proxy server %s: "
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocketclient.c:188
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: "
msgstr "Could not connect to %s: "
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocketclient.c:190
msgid "Could not connect: "
msgstr "Could not connect: "
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocketclient.c:976 ../gio/gsocketclient.c:1547
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Unknown error on connect"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocketclient.c:1029 ../gio/gsocketclient.c:1486
msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
msgstr "Trying to proxy over a non-TCP connection is not supported."
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocketclient.c:1055 ../gio/gsocketclient.c:1507
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr "Listener is already closed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr "Added socket is closed"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
msgstr "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:156
#, c-format
msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:182
msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:189
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:326
#: ../gio/gsocks5proxy.c:336
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
2009-06-15 19:25:43 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
2009-06-15 19:25:43 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
msgid ""
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
msgstr ""
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
2011-03-30 16:22:38 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocks5proxy.c:238
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocks5proxy.c:288
2009-01-19 08:46:43 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
msgstr "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
2009-01-19 08:46:43 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocks5proxy.c:350
msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2009-01-19 08:46:43 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocks5proxy.c:357
msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocks5proxy.c:363
msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocks5proxy.c:370
msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocks5proxy.c:376
msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocks5proxy.c:382
msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocks5proxy.c:388
msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocks5proxy.c:394
msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gsocks5proxy.c:400
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2010-03-05 00:54:07 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gthemedicon.c:498
2010-02-24 16:28:15 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gtlscertificate.c:249
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
msgstr "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gtlscertificate.c:254
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr "No PEM-encoded private key found"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gtlscertificate.c:264
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gtlscertificate.c:289
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "No PEM-encoded certificate found"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gtlscertificate.c:298
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
2008-02-11 23:30:35 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gtlspassword.c:114
msgid ""
"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
"is locked out."
msgstr ""
"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
"is locked out."
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gtlspassword.c:116
msgid ""
"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
"out after further failures."
msgstr ""
"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
"out after further failures."
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gtlspassword.c:118
msgid "The password entered is incorrect."
msgstr "The password entered is incorrect."
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:580
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:590
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Unexpected type of ancillary data"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Received invalid fd"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gunixconnection.c:347
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Error sending credentials: "
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gunixconnection.c:511
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gunixconnection.c:520
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gunixconnection.c:537
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gunixconnection.c:568
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
#: ../gio/gunixconnection.c:604
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Not expecting control message, but got %d"
msgstr "Not expecting control message, but got %d"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gunixconnection.c:630
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gunixinputstream.c:392 ../gio/gunixinputstream.c:413
#: ../gio/gunixinputstream.c:493
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgstr "Error reading from file descriptor: %s"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gunixinputstream.c:448 ../gio/gunixinputstream.c:643
#: ../gio/gunixoutputstream.c:434 ../gio/gunixoutputstream.c:598
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "Error closing file descriptor: %s"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gunixmounts.c:1983 ../gio/gunixmounts.c:2020
msgid "Filesystem root"
msgstr "Filesystem root"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gunixoutputstream.c:378 ../gio/gunixoutputstream.c:399
#: ../gio/gunixoutputstream.c:479
#, c-format
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr "Error writing to file descriptor: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Abstract Unix domain socket addresses not supported on this system"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "volume doesn't implement eject"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "Can't find application"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gwin32appinfo.c:308
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Error launching application: %s"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gwin32appinfo.c:344
msgid "URIs not supported"
msgstr "URIs not supported"
#: ../gio/gwin32appinfo.c:366
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "association changes not supported on win32"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gwin32appinfo.c:378
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "Association creation not supported on win32"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Error reading from handle: %s"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
2011-09-07 17:58:57 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Error closing handle: %s"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Error writing to handle: %s"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr "Not enough memory"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Internal error: %s"
#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr "Need more input"
#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Invalid compressed data"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:760
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:771 ../glib/gbookmarkfile.c:842
#: ../glib/gbookmarkfile.c:852 ../glib/gbookmarkfile.c:959
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1129 ../glib/gbookmarkfile.c:1194
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1258 ../glib/gbookmarkfile.c:1268
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1154 ../glib/gbookmarkfile.c:1168
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1236 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1806
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2007
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2053 ../glib/gbookmarkfile.c:2211
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2296 ../glib/gbookmarkfile.c:2376
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2461 ../glib/gbookmarkfile.c:2544
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2622 ../glib/gbookmarkfile.c:2701
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2743 ../glib/gbookmarkfile.c:2840
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2960 ../glib/gbookmarkfile.c:3150
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3226 ../glib/gbookmarkfile.c:3391
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3480 ../glib/gbookmarkfile.c:3570
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3698
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2385
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2470
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2849
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3244 ../glib/gbookmarkfile.c:3401
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3424
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gconvert.c:807 ../glib/gutf8.c:837 ../glib/gutf8.c:1047
#: ../glib/gutf8.c:1184 ../glib/gutf8.c:1288
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Partial character sequence at end of input"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gconvert.c:1057
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gconvert.c:1874
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gconvert.c:1884
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gconvert.c:1901
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "The URI '%s' is invalid"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gconvert.c:1913
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gconvert.c:1929
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gconvert.c:2024
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gconvert.c:2034
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Invalid hostname"
#. Translators: 'before midday' indicator
#: ../glib/gdatetime.c:205
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a %e %b %Y %H:%M:%S"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
#: ../glib/gdatetime.c:216
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
#: ../glib/gdatetime.c:219
msgctxt "GDateTime"
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %P"
#: ../glib/gdatetime.c:232
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "January"
#: ../glib/gdatetime.c:234
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "February"
#: ../glib/gdatetime.c:236
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "March"
#: ../glib/gdatetime.c:238
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "April"
#: ../glib/gdatetime.c:240
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "May"
#: ../glib/gdatetime.c:242
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "June"
#: ../glib/gdatetime.c:244
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "July"
#: ../glib/gdatetime.c:246
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "August"
#: ../glib/gdatetime.c:248
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "September"
#: ../glib/gdatetime.c:250
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "October"
#: ../glib/gdatetime.c:252
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "November"
#: ../glib/gdatetime.c:254
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "December"
#: ../glib/gdatetime.c:269
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: ../glib/gdatetime.c:271
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: ../glib/gdatetime.c:273
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: ../glib/gdatetime.c:275
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: ../glib/gdatetime.c:277
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "May"
#: ../glib/gdatetime.c:279
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: ../glib/gdatetime.c:281
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: ../glib/gdatetime.c:283
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: ../glib/gdatetime.c:285
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gdatetime.c:287
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
2010-10-07 22:27:17 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gdatetime.c:289
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
2010-10-07 22:27:17 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gdatetime.c:291
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gdatetime.c:306
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Monday"
2010-10-07 22:27:17 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gdatetime.c:308
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"
2010-10-07 22:27:17 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gdatetime.c:310
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"
2010-10-07 22:27:17 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gdatetime.c:312
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"
2010-10-07 22:27:17 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gdatetime.c:314
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Friday"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gdatetime.c:316
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gdatetime.c:318
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gdatetime.c:333
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gdatetime.c:335
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Tue"
2010-10-07 22:27:17 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gdatetime.c:337
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Wed"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gdatetime.c:339
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Thu"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gdatetime.c:341
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Fri"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gdatetime.c:343
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gdatetime.c:345
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:144
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Error opening directory '%s': %s"
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:675 ../glib/gfileutils.c:763
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
2010-09-14 00:22:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:690
2010-09-14 00:22:02 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Error reading file '%s': %s"
2008-01-14 17:43:59 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:704
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "File \"%s\" is too large"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:787
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:838 ../glib/gfileutils.c:925
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Failed to open file '%s': %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:855
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:889
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:997
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1039 ../glib/gfileutils.c:1584
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Failed to create file '%s': %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1053
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1078
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1097
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1141
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1165
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
2008-05-27 23:22:45 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1287
2010-02-24 16:28:15 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1547
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1560
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:2088
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:2109
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symbolic links not supported"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/giochannel.c:1415
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/giochannel.c:1760
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/giochannel.c:1807 ../glib/giochannel.c:2064
#: ../glib/giochannel.c:2151
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/giochannel.c:1888 ../glib/giochannel.c:1965
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Channel terminates in a partial character"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/giochannel.c:1951
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:726
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
#: ../glib/gkeyfile.c:762
msgid "Not a regular file"
msgstr "Not a regular file"
#: ../glib/gkeyfile.c:1162
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1222
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Invalid group name: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1244
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Key file does not start with a group"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1270
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Invalid key name: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1297
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1541 ../glib/gkeyfile.c:1703 ../glib/gkeyfile.c:3081
#: ../glib/gkeyfile.c:3147 ../glib/gkeyfile.c:3273 ../glib/gkeyfile.c:3406
#: ../glib/gkeyfile.c:3548 ../glib/gkeyfile.c:3778 ../glib/gkeyfile.c:3846
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Key file does not have group '%s'"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1715
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Key file does not have key '%s'"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1822 ../glib/gkeyfile.c:1938
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
2009-09-05 03:19:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1842 ../glib/gkeyfile.c:1958 ../glib/gkeyfile.c:2327
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:2544 ../glib/gkeyfile.c:2910
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
"interpreted."
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:2622 ../glib/gkeyfile.c:2698
#, c-format
msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
msgstr "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:3096 ../glib/gkeyfile.c:3288 ../glib/gkeyfile.c:3857
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:4089
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Key file contains escape character at end of line"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:4111
2009-09-12 21:04:29 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
2009-05-29 05:44:48 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:4253
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
2008-08-04 19:01:23 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:4267
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Integer value '%s' out of range"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:4300
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
2008-08-04 19:01:23 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:4324
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmappedfile.c:128
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmappedfile.c:194
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
msgstr "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmappedfile.c:260
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:356 ../glib/gmarkup.c:397
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Error on line %d char %d: "
2008-01-14 17:43:59 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:419 ../glib/gmarkup.c:502
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid '%s'"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:430
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' is not a valid name "
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:446
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:555
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Error on line %d: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:639
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) — perhaps the digit is too large"
#: ../glib/gmarkup.c:651
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand "
"as &amp;"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:677
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:715
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:723
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:728
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity — escape ampersand as &amp;"
#: ../glib/gmarkup.c:1076
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1116
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1184
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
"'%s'"
msgstr ""
"Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag "
"'%s'"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1268
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1353
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1486
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1522
#, c-format
2010-01-25 20:14:14 +01:00
msgid ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
msgstr ""
2012-03-13 14:48:15 +01:00
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1533
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1542
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1710
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1724
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1732 ../glib/gmarkup.c:1777
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
"Document ended unexpectedly with elements still open — '%s' was the last "
"element opened"
#: ../glib/gmarkup.c:1740
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1746
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1752
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1757
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
2008-07-21 19:56:17 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1763
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1770
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
#: ../glib/gmarkup.c:1786
2009-07-18 02:31:28 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1792
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/goption.c:766
msgid "Usage:"
msgstr "Usage:"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/goption.c:766
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION…]"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/goption.c:872
msgid "Help Options:"
msgstr "Help Options:"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show help options"
msgstr "Show help options"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/goption.c:879
msgid "Show all help options"
msgstr "Show all help options"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/goption.c:941
msgid "Application Options:"
msgstr "Application Options:"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1073
2010-04-23 04:23:09 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/goption.c:1013 ../glib/goption.c:1081
2011-02-20 17:47:56 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/goption.c:1038
2011-02-20 17:47:56 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/goption.c:1046
2011-02-20 17:47:56 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/goption.c:1309 ../glib/goption.c:1388
2011-02-20 17:47:56 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Error parsing option %s"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/goption.c:1419 ../glib/goption.c:1532
2011-02-20 17:47:56 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Missing argument for %s"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/goption.c:1985
2011-03-30 16:22:38 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Unknown option %s"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:190
msgid "corrupted object"
msgstr "corrupted object"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:192
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "internal error or corrupted object"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:194
msgid "out of memory"
msgstr "out of memory"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:199
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "backtracking limit reached"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:211 ../glib/gregex.c:219
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:221
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:230
msgid "recursion limit reached"
msgstr "recursion limit reached"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:232
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:234
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "invalid combination of newline flags"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:236
msgid "bad offset"
msgstr "bad offset"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:238
msgid "short utf8"
msgstr "short utf8"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:242
msgid "unknown error"
msgstr "unknown error"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:262
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ at end of pattern"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:265
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c at end of pattern"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:268
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "unrecognised character following \\"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:275
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:278
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:281
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "number too big in {} quantifier"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:284
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "missing terminating ] for character class"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:287
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "invalid escape sequence in character class"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:290
msgid "range out of order in character class"
msgstr "range out of order in character class"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:293
msgid "nothing to repeat"
msgstr "nothing to repeat"
#: ../glib/gregex.c:296
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "unrecognised character after (?"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:300
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "unrecognised character after (?<"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:304
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "unrecognised character after (?P"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:307
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:310
msgid "missing terminating )"
msgstr "missing terminating )"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:314
msgid ") without opening ("
msgstr ") without opening ("
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
#: ../glib/gregex.c:321
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:324
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "reference to non-existent subpattern"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:327
msgid "missing ) after comment"
msgstr "missing ) after comment"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:330
msgid "regular expression too large"
msgstr "regular expression too large"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:333
msgid "failed to get memory"
msgstr "failed to get memory"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:336
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:339
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "malformed number or name after (?("
2010-04-24 02:49:02 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:342
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "conditional group contains more than two branches"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:345
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "assertion expected after (?("
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:348
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "unknown POSIX class name"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:351
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX collating elements are not supported"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:354
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "character value in \\x{…} sequence is too large"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:357
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "invalid condition (?(0)"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:360
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:363
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "recursive call could loop indefinitely"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:366
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "missing terminator in subpattern name"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:369
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "two named subpatterns have the same name"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:372
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:375
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:378
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:381
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:384
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "octal value is greater than \\377"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:387
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:390
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:393
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "inconsistent NEWLINE options"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:396
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:401
msgid "unexpected repeat"
msgstr "unexpected repeat"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:405
msgid "code overflow"
msgstr "code overflow"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:409
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "overran compiling workspace"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:413
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:631 ../glib/gregex.c:1753
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:1206
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:1215
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:1271
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:1307
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:2182
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:2198
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "hexadecimal digit expected"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:2238
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "missing '<' in symbolic reference"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:2247
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "unfinished symbolic reference"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:2254
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "zero-length symbolic reference"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:2265
msgid "digit expected"
msgstr "digit expected"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:2283
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "illegal symbolic reference"
#: ../glib/gregex.c:2345
msgid "stray final '\\'"
msgstr "stray final '\\'"
#: ../glib/gregex.c:2349
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "unknown escape sequence"
#: ../glib/gregex.c:2359
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
#: ../glib/gshell.c:566
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gspawn.c:208
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gspawn.c:348
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gspawn.c:433
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gspawn.c:1174 ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gspawn.c:1241
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Failed to fork (%s)"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gspawn.c:1387 ../glib/gspawn-win32.c:369
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gspawn.c:1397
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gspawn.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gspawn.c:1416
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Failed to fork child process (%s)"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gspawn.c:1424
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
2010-08-28 12:54:01 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gspawn.c:1448
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gspawn.c:1521 ../glib/gspawn-win32.c:299
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Failed to read data from child process"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Failed to execute child process (%s)"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Invalid program name: %s"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Invalid string in environment: %s"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Invalid working directory: %s"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:783
2009-07-18 02:31:28 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gutf8.c:915
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Character out of range for UTF-8"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gutf8.c:1015 ../glib/gutf8.c:1024 ../glib/gutf8.c:1154
#: ../glib/gutf8.c:1163 ../glib/gutf8.c:1302 ../glib/gutf8.c:1398
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gutf8.c:1313 ../glib/gutf8.c:1409
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Character out of range for UTF-16"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gutils.c:2166 ../glib/gutils.c:2193 ../glib/gutils.c:2297
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gutils.c:2172
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gutils.c:2174
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gutils.c:2177
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gutils.c:2180
2011-09-07 17:58:57 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gutils.c:2183
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gutils.c:2186
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gutils.c:2199
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gutils.c:2202 ../glib/gutils.c:2310
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gutils.c:2205 ../glib/gutils.c:2315
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gutils.c:2207 ../glib/gutils.c:2320
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
2009-07-18 02:31:28 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gutils.c:2210 ../glib/gutils.c:2325
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gutils.c:2213 ../glib/gutils.c:2330
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
#: ../glib/gutils.c:2250
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s byte"
msgstr[1] "%s bytes"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#: ../glib/gutils.c:2305
#, c-format
2012-03-13 14:48:15 +01:00
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#~ msgid "File is empty"
#~ msgstr "File is empty"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#~ msgid ""
#~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
#~ msgstr ""
#~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#~ msgid "This option will be removed soon."
#~ msgstr "This option will be removed soon."
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#~ msgid "Error stating file '%s': %s"
#~ msgstr "Error stating file '%s': %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#~ msgid "Error connecting: "
#~ msgstr "Error connecting: "
2010-05-25 05:02:18 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#~ msgid "Error connecting: %s"
#~ msgstr "Error connecting: %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#~ msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
#~ msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#~ msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
#~ msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#~ msgid "Error reading from unix: %s"
#~ msgstr "Error reading from Unix: %s"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2012-03-13 14:48:15 +01:00
#~ msgid "Error closing unix: %s"
#~ msgstr "Error closing Unix: %s"
#~ msgid "Error writing to unix: %s"
#~ msgstr "Error writing to Unix: %s"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
#~ msgctxt "GDateTime"
#~ msgid "am"
#~ msgstr "am"
#~ msgctxt "GDateTime"
#~ msgid "pm"
#~ msgstr "pm"
#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
#~ msgstr "Type of return value is incorrect: got `%s', expected `%s'"
#~ msgid ""
#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
#~ "interface the type is %s"
#~ msgstr ""
#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
#~ "interface the type is %s"
2011-02-20 17:47:56 +01:00
#~ msgid ""
#~ "Commands:\n"
#~ " help Show this information\n"
#~ " get Get the value of a key\n"
#~ " set Set the value of a key\n"
#~ " reset Reset the value of a key\n"
#~ " monitor Monitor a key for changes\n"
#~ " writable Check if a key is writable\n"
#~ "\n"
#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Commands:\n"
#~ " help Show this information\n"
#~ " get Get the value of a key\n"
#~ " set Set the value of a key\n"
#~ " reset Reset the value of a key\n"
#~ " monitor Monitor a key for changes\n"
#~ " writable Check if a key is writeable\n"
#~ "\n"
#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
#~ msgid "Specify the path for the schema"
#~ msgstr "Specify the path for the schema"
#~ msgid ""
#~ "Arguments:\n"
#~ " SCHEMA The id of the schema\n"
#~ " KEY The name of the key\n"
#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
#~ msgstr ""
#~ "Arguments:\n"
#~ " SCHEMA The ID of the schema\n"
#~ " KEY The name of the key\n"
#~ " VALUE The value to set the key to, as a serialised GVariant\n"
#~ msgid "Key %s is not writable\n"
#~ msgstr "Key %s is not writeable\n"
#~ msgid ""
#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
#~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
#~ msgstr ""
#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
#~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
2010-10-07 22:27:17 +02:00
#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
#~ msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
2010-08-28 12:54:01 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Do not give error for empty directory"
#~ msgstr "Can't move directory over directory"
2010-03-05 00:54:07 +01:00
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "Invalid UTF-8 sequence in input"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
#~ msgid "Reached maximum data array limit"
#~ msgstr "Reached maximum data array limit"
2009-09-30 04:05:27 +02:00
#~ msgid "do not hide entries"
#~ msgstr "do not hide entries"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2009-09-30 04:05:27 +02:00
#~ msgid "use a long listing format"
#~ msgstr "use a long listing format"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
#~ "entity, escape it as &amp;"
#~ msgstr ""
#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
#~ "entity, escape it as &amp;"
#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
#~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgid "Unfinished entity reference"
#~ msgstr "Unfinished entity reference"
#~ msgid "Unfinished character reference"
#~ msgstr "Unfinished character reference"
#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2009-09-12 21:04:29 +02:00
#~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text — overlong sequence"
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2009-09-12 21:04:29 +02:00
#~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text — not a start char"
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "file"
#~ msgstr "file"
#~ msgid "The file containing the icon"
#~ msgstr "The file containing the icon"
#~ msgid "names"
#~ msgstr "names"
#~ msgid "An array containing the icon names"
#~ msgstr "An array containing the icon names"
#~ msgid "use default fallbacks"
#~ msgstr "use default fallbacks"
#~ msgid ""
#~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
#~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
#~ msgstr ""
#~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
#~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
#~ msgid "File descriptor"
#~ msgstr "File descriptor"
#~ msgid "The file descriptor to read from"
#~ msgstr "The file descriptor from which to read"
#~ msgid "Close file descriptor"
#~ msgstr "Close file descriptor"
#~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
#~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "The file descriptor to which to write"
2008-02-11 23:30:35 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating backup link: %s"
#~ msgstr "Error parsing option %s"
2008-02-25 20:32:42 +01:00
2005-12-09 19:05:25 +01:00
#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
#~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2008-02-25 20:32:42 +01:00
2005-12-09 19:05:25 +01:00
#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
#~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2008-02-25 20:32:42 +01:00
2005-12-09 19:05:25 +01:00
#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
#~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2008-02-25 20:32:42 +01:00
2005-12-09 19:05:25 +01:00
#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
#~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2008-02-25 20:32:42 +01:00
2005-11-18 14:58:48 +01:00
#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
#~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"