On GNOME/glib#3268 there was some concern about whether this would
allow an attacker to send signals and have them be matched to a
GDBusProxy in this situation, but it seems that was a false alarm.
Signed-off-by: Simon McVittie <smcv@collabora.com>
This somewhat duplicates test_connection_signals(), but is easier to
extend to cover different scenarios.
Each scenario is tested three times: once with lower-level
GDBusConnection APIs, once with the higher-level GDBusProxy (which
cannot implement all of the subscription scenarios, so some message
counts are lower), and once with both (to check that delivery of the
same message to multiple destinations is handled appropriately).
Signed-off-by: Simon McVittie <smcv@collabora.com>
The documentation previously implied that they could. That’s not really
true though: they can only fail if preconditions fail, i.e. they’re
passed invalid input. That’s a programmer error, which is not something
we want to encourage people to check for at runtime (e.g. by dynamically
checking for a 0 return value).
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
This is nowhere near a complete check-through and gi-docgenification of
the signals docs, just a few bits I was looking at anyway.
Signed-off-by: Philip Withnall <pwithnall@gnome.org>
Helps: #3250
We install gvariant-specification-1.0.html to `docs_dir` but that shouldn't require `enable_gir`.
Fixes: docs/reference/glib/meson.build:26:16: ERROR: Unknown variable "docs_dir"
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/-/merge_requests/3955>
If we don't do this, the --help text is formatted as though the option
did not expect an argument.
IDENTIFIER is a new translated string, but it is developer-oriented,
so a missing translation is not particularly bad. COMMAND is already
present in translations.
Signed-off-by: Simon McVittie <smcv@collabora.com>
If we don't do this, the --help text is formatted as though the option
did not expect an argument.
This introduces a new translated string, but it is developer-oriented,
so a missing translation is not particularly bad.
Signed-off-by: Simon McVittie <smcv@collabora.com>
Otherwise, correct invocation isn't clear from the --help output.
This does not introduce new translated strings: FILE was already
translated.
Signed-off-by: Simon McVittie <smcv@collabora.com>
If we don't do this, the --help text is formatted as though the option
did not expect an argument.
This does not introduce new translated strings: DIRECTORY was already
translated.
Signed-off-by: Simon McVittie <smcv@collabora.com>