glib/po/he.po

3002 lines
90 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2004-03-25 22:28:56 +01:00
# translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2002-12-11 05:33:47 +01:00
# translation of glib.HEAD.po to Hebrew
# translation of glib.HEAD.po to
2002-12-11 05:31:02 +01:00
# translation of glib.HEAD.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2006-03-27 18:56:32 +02:00
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
2004-03-25 22:28:56 +01:00
# Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
# Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#
msgid ""
msgstr ""
2004-03-25 22:28:56 +01:00
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
"POT-Creation-Date: 2010-06-28 12:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-28 12:28+0200\n"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
2002-12-11 05:33:47 +01:00
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
2006-07-22 10:15:03 +02:00
#, c-format
2006-05-03 04:05:01 +02:00
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
2006-08-16 02:45:03 +02:00
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
# *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
# *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:437 ../glib/gconvert.c:515 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:459
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:441 ../glib/gconvert.c:519
#: ../gio/gcharsetconverter.c:463
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:1031 ../glib/giochannel.c:1576
#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2462 ../glib/gutf8.c:989
#: ../glib/gutf8.c:1444 ../gio/gcharsetconverter.c:346
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/gconvert.c:956 ../glib/giochannel.c:1583
#: ../glib/giochannel.c:2474 ../gio/gcharsetconverter.c:351
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Error during conversion: %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:678 ../glib/gutf8.c:985 ../glib/gutf8.c:1195
#: ../glib/gutf8.c:1336 ../glib/gutf8.c:1440
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Partial character sequence at end of input"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Partial character sequence at end of input"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:928
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:1751
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:1761
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:1778
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "The URI '%s' is invalid"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:1790
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:1806
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:1901
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:1911
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Invalid hostname"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Invalid hostname"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Error opening directory '%s': %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:551
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Error reading file '%s': %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:565
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "File \"%s\" is too large"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:648
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to open file '%s': %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:170
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:750
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:858
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-06-10 17:48:25 +02:00
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1366
2005-06-10 17:48:25 +02:00
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to create file '%s': %s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:914
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-06-10 17:48:25 +02:00
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:939
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-06-10 17:48:25 +02:00
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:958
2009-07-05 17:06:57 +02:00
#, c-format
2009-04-10 00:47:28 +02:00
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
2009-04-10 00:47:28 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:987
2009-07-05 17:06:57 +02:00
#, c-format
2009-04-10 00:47:28 +02:00
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
2009-04-10 00:47:28 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:1006
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-06-10 17:48:25 +02:00
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:1124
2005-06-10 17:48:25 +02:00
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:1328
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:1341
2006-07-22 10:15:03 +02:00
#, c-format
2006-06-20 17:09:06 +02:00
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:1774
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:1782
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:1787
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:1792
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:1797
2009-12-06 07:41:49 +01:00
#, c-format
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "%.1f TB"
2009-12-06 07:41:49 +01:00
msgstr "%.1f TB"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:1802
2009-12-06 07:41:49 +01:00
#, c-format
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "%.1f PB"
2009-12-06 07:41:49 +01:00
msgstr "%.1f PB"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:1807
2009-12-06 07:41:49 +01:00
#, c-format
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "%.1f EB"
2009-12-06 07:41:49 +01:00
msgstr "%.1f EB"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:1850
2004-03-25 22:28:56 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:1871
msgid "Symbolic links not supported"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Symbolic links not supported"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/giochannel.c:1408
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-11-18 14:58:48 +01:00
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/giochannel.c:1753
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2058
#: ../glib/giochannel.c:2145
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Channel terminates in a partial character"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Channel terminates in a partial character"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/giochannel.c:1944
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmappedfile.c:151
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-06-30 23:01:58 +02:00
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
2005-06-30 23:01:58 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmappedfile.c:230
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-06-30 23:01:58 +02:00
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
2005-06-30 23:01:58 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Error on line %d char %d: "
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
2009-07-05 17:06:57 +02:00
#, c-format
2009-05-04 00:04:31 +02:00
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:374
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-05-04 00:04:31 +02:00
msgid "'%s' is not a valid name "
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "'%s' is not a valid name "
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:390
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-05-04 00:04:31 +02:00
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:494
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-05-04 00:04:31 +02:00
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Error on line %d: %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:578
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:590
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:616
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:654
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:662
2009-07-05 17:06:57 +02:00
#, c-format
2009-05-04 00:04:31 +02:00
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
2007-09-16 21:49:44 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:667
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
2007-09-16 21:49:44 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1014
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1054
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
# c-format
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1206
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1247
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1291
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1425
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1461
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1472
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1481
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1648
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1662
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1678
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1684
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1690
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1695
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1701
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1708
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1724
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1730
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:131
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "corrupted object"
msgstr "corrupted object"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:133
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "internal error or corrupted object"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:135
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "out of memory"
msgstr "out of memory"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:140
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "backtracking limit reached"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2110
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "internal error"
msgstr "internal error"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:162
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:171
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "recursion limit reached"
msgstr "recursion limit reached"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:173
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:175
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "invalid combination of newline flags"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:179
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "unknown error"
msgstr "unknown error"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:199
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ at end of pattern"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:202
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c at end of pattern"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:205
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "unrecognized character follows \\"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:212
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:215
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:218
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "number too big in {} quantifier"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:221
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "missing terminating ] for character class"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:224
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "invalid escape sequence in character class"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:227
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "range out of order in character class"
msgstr "range out of order in character class"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:230
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "nothing to repeat"
msgstr "nothing to repeat"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:233
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "unrecognized character after (?"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:237
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "unrecognized character after (?<"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:241
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "unrecognized character after (?P"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:244
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:247
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "missing terminating )"
msgstr "missing terminating )"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:251
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid ") without opening ("
msgstr ") without opening ("
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:258
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:261
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "reference to non-existent subpattern"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:264
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "missing ) after comment"
msgstr "missing ) after comment"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:267
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "regular expression too large"
msgstr "regular expression too large"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:270
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "failed to get memory"
msgstr "failed to get memory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:273
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:276
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "malformed number or name after (?("
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:279
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "conditional group contains more than two branches"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:282
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "assertion expected after (?("
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:285
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "unknown POSIX class name"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:288
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX collating elements are not supported"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:291
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:294
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "invalid condition (?(0)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:297
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:300
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "recursive call could loop indefinitely"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:303
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "missing terminator in subpattern name"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:306
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "two named subpatterns have the same name"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:309
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:312
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:315
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:318
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:321
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "octal value is greater than \\377"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:324
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:327
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:330
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "inconsistent NEWLINE options"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:333
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:338
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unexpected repeat"
msgstr "unexpected repeat"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:342
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "code overflow"
msgstr "code overflow"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:346
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "overran compiling workspace"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:350
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:522 ../glib/gregex.c:1639
2007-05-23 06:30:07 +02:00
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:1094
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:1103
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:1157
#, c-format
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:1193
2007-05-23 06:30:07 +02:00
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:2067
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:2083
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "hexadecimal digit expected"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:2123
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "missing '<' in symbolic reference"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:2132
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "unfinished symbolic reference"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:2139
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "zero-length symbolic reference"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:2150
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "digit expected"
msgstr "digit expected"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:2168
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "illegal symbolic reference"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:2230
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "stray final '\\'"
msgstr "stray final '\\'"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:2234
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "unknown escape sequence"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gregex.c:2244
2007-05-23 06:30:07 +02:00
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gshell.c:92
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gshell.c:182
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gshell.c:560
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gshell.c:567
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gshell.c:579
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:283
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Failed to read data from child process"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to read data from child process"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
2004-12-16 06:48:25 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
2004-12-16 06:48:25 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to execute child process (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:445
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-11-18 14:58:48 +01:00
msgid "Invalid program name: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Invalid program name: %s"
2005-11-18 14:58:48 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
2005-11-18 14:58:48 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
2005-11-18 14:58:48 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-11-18 14:58:48 +01:00
msgid "Invalid string in environment: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Invalid string in environment: %s"
2005-11-18 14:58:48 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-11-18 14:58:48 +01:00
msgid "Invalid working directory: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Invalid working directory: %s"
2005-11-18 14:58:48 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:784
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-11-18 14:58:48 +01:00
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:998
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:190
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:329
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:414
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:1206
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to fork (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:1356
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:1366
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:1375
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to fork child process (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:1383
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:1407
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gutf8.c:1063
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Character out of range for UTF-8"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Character out of range for UTF-8"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gutf8.c:1163 ../glib/gutf8.c:1172 ../glib/gutf8.c:1304
#: ../glib/gutf8.c:1313 ../glib/gutf8.c:1454 ../glib/gutf8.c:1550
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Invalid sequence in conversion input"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gutf8.c:1465 ../glib/gutf8.c:1561
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Character out of range for UTF-16"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Character out of range for UTF-16"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/goption.c:755
2004-08-25 07:02:57 +02:00
msgid "Usage:"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Usage:"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/goption.c:755
2004-08-25 07:02:57 +02:00
msgid "[OPTION...]"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "[OPTION...]"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/goption.c:861
2004-08-25 07:02:57 +02:00
msgid "Help Options:"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Help Options:"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/goption.c:862
2004-08-25 07:02:57 +02:00
msgid "Show help options"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Show help options"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/goption.c:868
2004-08-25 07:02:57 +02:00
msgid "Show all help options"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Show all help options"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/goption.c:930
2004-08-25 07:02:57 +02:00
msgid "Application Options:"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Application Options:"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
2004-08-25 07:02:57 +02:00
#, c-format
2005-06-10 17:48:25 +02:00
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
2004-08-25 07:02:57 +02:00
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/goption.c:1027
2006-07-22 10:15:03 +02:00
#, c-format
2006-05-03 04:05:01 +02:00
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/goption.c:1035
2006-07-22 10:15:03 +02:00
#, c-format
2006-05-03 04:05:01 +02:00
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2006-01-06 06:07:47 +01:00
msgid "Error parsing option %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Error parsing option %s"
2006-01-06 06:07:47 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
2005-06-10 17:48:25 +02:00
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Missing·argument·for·%s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/goption.c:1917
2004-08-25 07:02:57 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Unknown option %s"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:363
2007-05-03 07:09:20 +02:00
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:398
2004-12-02 22:13:05 +01:00
msgid "Not a regular file"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Not a regular file"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:406
2004-12-02 22:13:05 +01:00
msgid "File is empty"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "File is empty"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:765
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Invalid group name: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:847
2004-12-02 22:13:05 +01:00
msgid "Key file does not start with a group"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file does not start with a group"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Invalid key name: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:900
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2657
#: ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:2858 ../glib/gkeyfile.c:2991
#: ../glib/gkeyfile.c:3144 ../glib/gkeyfile.c:3331 ../glib/gkeyfile.c:3392
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file does not have group '%s'"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1290
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file does not have key '%s'"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1532
2009-07-05 17:06:57 +02:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
2009-05-29 05:44:48 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2488
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:2672 ../glib/gkeyfile.c:2873 ../glib/gkeyfile.c:3403
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:3637
2005-06-10 17:48:25 +02:00
msgid "Key file contains escape character at end of line"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file contains escape character at end of line"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:3659
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2004-12-02 22:13:05 +01:00
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:3801
2005-06-10 17:48:25 +02:00
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:3815
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
2005-06-10 17:48:25 +02:00
msgid "Integer value '%s' out of range"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Integer value '%s' out of range"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:3848
2006-07-22 10:15:03 +02:00
#, c-format
2006-05-03 04:05:01 +02:00
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:3872
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
2005-11-18 14:58:48 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
#: ../gio/ginputstream.c:186 ../gio/ginputstream.c:318
#: ../gio/ginputstream.c:557 ../gio/ginputstream.c:682
#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:721
#, c-format
2008-01-29 01:00:31 +01:00
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Too large count value passed to %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:892
#: ../gio/giostream.c:305 ../gio/goutputstream.c:1196
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream is already closed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1212
#: ../gio/gdbusconnection.c:1300 ../gio/gdbusconnection.c:1472
#: ../gio/glocalfile.c:2103 ../gio/gsimpleasyncresult.c:651
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:677
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operation was cancelled"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gcharsetconverter.c:264
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Invalid object, not initialized"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Invalid object, not initialized"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gcharsetconverter.c:285 ../gio/gcharsetconverter.c:313
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gcharsetconverter.c:319 ../gio/gcharsetconverter.c:328
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Not enough space in destination"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Not enough space in destination"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gcharsetconverter.c:448 ../gio/gsocket.c:804
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Cancellable initialization not supported"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gcontenttype.c:180
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unknown type"
msgstr "Unknown type"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gcontenttype.c:181
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s filetype"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gcontenttype.c:681
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s type"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gcredentials.c:205 ../gio/gcredentials.c:340
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gcredentials.c:298
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdatainputstream.c:311
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Unexpected early end-of-stream"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:135 ../gio/gdbusaddress.c:226
#: ../gio/gdbusaddress.c:300
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
2010-05-28 15:57:56 +02:00
msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:165
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid ""
2010-06-08 07:09:06 +02:00
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgstr ""
2010-06-28 11:28:47 +02:00
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:178
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:241 ../gio/gdbusaddress.c:315
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:252 ../gio/gdbusaddress.c:326
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:428
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:449
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:523
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:559
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:573
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:587
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:601
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:635
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error reading nonce file `%s':"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error reading nonce file `%s':"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:646
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "The nonce-file `%s' was %"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "The nonce-file `%s' was %"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:662
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:978
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1002 ../gio/gdbusconnection.c:5450
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 ../gio/gdbusconnection.c:5459
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1021
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Unknown bus type %d"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Unknown bus type %d"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusauth.c:289
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusauth.c:333
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusauth.c:504
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusauth.c:1146
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:267
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error statting directory `%s': %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error statting directory `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:279
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:300
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error creating directory `%s': %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error creating directory `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:383
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:407 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:716
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:421 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:730
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:744
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:567
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error creating lock-file `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:597
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:607
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-25 05:02:18 +02:00
msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error unlinking lock-file `%s': %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:683
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:878
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:1001 ../gio/gdbusconnection.c:1311
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "The connection is closed"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "The connection is closed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:1256
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Timeout was reached"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Timeout was reached"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:1804
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:3166 ../gio/gdbusconnection.c:3482
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
#: ../gio/gdbusconnection.c:3237
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:3331
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "No such property `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:3343
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Property `%s' is not readable"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Property `%s' is not readable"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:3354
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Property `%s' is not writable"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Property `%s' is not writable"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:3424 ../gio/gdbusconnection.c:4905
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "No such interface `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:3609
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "No such interface"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "No such interface"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:3826 ../gio/gdbusconnection.c:5400
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
#: ../gio/gdbusconnection.c:3878
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "No such method `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:3909
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2010-05-25 05:02:18 +02:00
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4128
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4308
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:5007
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:5122
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "A subtree is already exported for %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "A subtree is already exported for %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:5230
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:732
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Wanted to read %"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Wanted to read %"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:753
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:950
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:976
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' is not a valid name "
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1016
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Encountered array of length %"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Encountered array of length %"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1174
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1200
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1374
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1388
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1444
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1458
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1491
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "No signature header in message but the message body is %"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "No signature header in message but the message body is %"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1800
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1929
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1975
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1985
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
"s'"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
"s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2001
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2554
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error return with body of type `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error return with body of type `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2562
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error return with empty body"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error return with empty body"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:358
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2010-05-25 05:02:18 +02:00
msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:372 ../gio/gsocket.c:2867
#: ../gio/gsocket.c:2948
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Error sending message: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusprivate.c:797
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusproxy.c:704
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
"the type is %s"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
"the type is %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusproxy.c:1186
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
#: ../gio/gdbusproxy.c:1207
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
#: ../gio/gdbusserver.c:672
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Abstract name space not supported"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Abstract name space not supported"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusserver.c:762
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusserver.c:839
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusserver.c:991
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbusserver.c:1031
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "COMMAND"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "COMMAND"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:92
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error: %s\n"
2010-05-28 15:57:56 +02:00
msgstr "Error: %s\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:346
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Connect to the system bus"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Connect to the system bus"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:347
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Connect to the session bus"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Connect to the session bus"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:348
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Connect to given D-Bus address"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Connect to given D-Bus address"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:358
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Connection Endpoint Options:"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Connection Endpoint Options:"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:359
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Options specifying the connection endpoint"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Options specifying the connection endpoint"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:379
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "No connection endpoint specified"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:389
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Multiple connection endpoints specified"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:459
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:468
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:530
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Destination name to invoke method on"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Destination name to invoke method on"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:531
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Object path to invoke method on"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Object path to invoke method on"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:532
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Method and interface name"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Method and interface name"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:571
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Invoke a method on a remote object."
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Invoke a method on a remote object."
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1504
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error connecting: %s\n"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error connecting: %s\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1523
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error: Destination is not specified\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error: Object path is not specified\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1563
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
2010-05-28 15:57:56 +02:00
msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:702
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error: Method name is not specified\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:713
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:778
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2010-05-28 15:57:56 +02:00
msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:786
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
2010-05-28 15:57:56 +02:00
msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Destination name to introspect"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Destination name to introspect"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Object path to introspect"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Object path to introspect"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
msgid "Print XML"
msgstr "Print XML"
#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Introspect a remote object."
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Introspect a remote object."
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1422
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Destination name to monitor"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Destination name to monitor"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Object path to monitor"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Object path to monitor"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1456
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "corrupted object"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:468 ../gio/gwin32appinfo.c:222
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:742
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:935
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Unable to find terminal required for application"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1144
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1148
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1556
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Can't create user desktop file %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1670
2008-01-14 17:43:59 +01:00
#, c-format
2008-02-11 23:30:35 +01:00
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Custom definition for %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdrive.c:364
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "drive doesn't implement eject"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2009-07-06 06:31:47 +02:00
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdrive.c:444
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdrive.c:521
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "drive doesn't implement polling for media"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdrive.c:726
2009-06-15 19:25:43 +02:00
msgid "drive doesn't implement start"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "drive doesn't implement start"
2009-06-15 19:25:43 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gdrive.c:828
2009-06-15 19:25:43 +02:00
msgid "drive doesn't implement stop"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "drive doesn't implement stop"
2009-06-15 19:25:43 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gemblem.c:325
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gemblem.c:335
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gemblemedicon.c:296
#, c-format
2009-01-19 08:46:43 +01:00
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2009-01-19 08:46:43 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gemblemedicon.c:306
#, c-format
2009-01-19 08:46:43 +01:00
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2009-01-19 08:46:43 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gemblemedicon.c:329
2009-01-19 08:46:43 +01:00
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1101 ../gio/gfile.c:1236
#: ../gio/gfile.c:1472 ../gio/gfile.c:1526 ../gio/gfile.c:1583
#: ../gio/gfile.c:1666 ../gio/gfile.c:1721 ../gio/gfile.c:1781
#: ../gio/gfile.c:1835 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857
#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434
#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712
#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391
#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operation not supported"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#. Translators: This is an error message when trying to find the
#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to
#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
#. * none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfile.c:1357 ../gio/glocalfile.c:1060 ../gio/glocalfile.c:1071
#: ../gio/glocalfile.c:1084
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Containing mount does not exist"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfile.c:2409 ../gio/glocalfile.c:2259
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Can't copy over directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfile.c:2469
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Can't copy directory over directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2268
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Target file exists"
msgstr "Target file exists"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfile.c:2495
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Can't recursively copy directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfile.c:2755
2010-03-08 17:48:14 +01:00
msgid "Splice not supported"
msgstr "Symbolic links not supported"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfile.c:2759
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-02-22 03:37:33 +01:00
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Error opening file: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfile.c:2906
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Can't copy special file"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfile.c:3480
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Invalid symlink value given"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfile.c:3573
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Trash not supported"
msgstr "Trash not supported"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfile.c:3622
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "File names cannot contain '%c'"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:331
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volume doesn't implement mount"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfile.c:6150
2008-02-11 23:30:35 +01:00
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "No application is registered as handling this file"
2008-02-11 23:30:35 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfileenumerator.c:206
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Enumerator is closed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "File enumerator has outstanding operation"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "File enumerator is already closed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfileicon.c:237
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfileicon.c:247
2008-12-01 15:44:26 +01:00
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Stream doesn't support query_info"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Seek not supported on stream"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfileinputstream.c:381
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Truncate not allowed on input stream"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Truncate not supported on stream"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gicon.c:286
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gicon.c:306
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "No type for class name %s"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gicon.c:316
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gicon.c:327
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Type %s is not classed"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gicon.c:341
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Malformed version number: %s"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gicon.c:355
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gicon.c:431
2008-12-01 15:44:26 +01:00
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/ginputstream.c:195
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "Input stream doesn't implement read"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#. Translators: This is an error you get if there is already an
#. * operation running against this stream when you try to start
#. * one
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/ginputstream.c:902 ../gio/giostream.c:315
#: ../gio/goutputstream.c:1206
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Stream has outstanding operation"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:222
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Not enough space for socket address"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Unsupported socket address"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288
2008-01-14 17:43:59 +01:00
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2008-01-14 17:43:59 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:594 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Invalid filename %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:968
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:1106
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Can't rename root directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:1126 ../gio/glocalfile.c:1152
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Error renaming file: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:1135
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "Can't rename file, filename already exist"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:1148 ../gio/glocalfile.c:2132 ../gio/glocalfile.c:2161
#: ../gio/glocalfile.c:2321 ../gio/glocalfileoutputstream.c:572
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:625 ../gio/glocalfileoutputstream.c:670
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1152
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid filename"
msgstr "Invalid filename"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:1309
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Error opening file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:1319
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't open directory"
msgstr "Can't open directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:1444
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Error removing file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:1811
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Error trashing file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:1834
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:1855
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:1934 ../gio/glocalfile.c:1954
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Unable to find or create trash directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:1988
#, c-format
2008-01-29 01:00:31 +01:00
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:2017 ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2102
#: ../gio/glocalfile.c:2109
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Unable to trash file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:2136
#, c-format
2008-05-27 23:22:45 +02:00
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Error creating directory: %s"
2008-05-27 23:22:45 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:2165
2009-12-06 07:41:49 +01:00
#, c-format
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2009-12-06 07:41:49 +01:00
msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:2169
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Error making symbolic link: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:2231 ../gio/glocalfile.c:2325
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Error moving file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:2254
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Can't move directory over directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:2281 ../gio/glocalfileoutputstream.c:950
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:964 ../gio/glocalfileoutputstream.c:979
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:995 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1009
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Backup file creation failed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:2300
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Error removing target file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:2314
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Move between mounts not supported"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Invalid extended attribute name"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1479 ../gio/glocalfileoutputstream.c:834
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Error stating file '%s': %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (invalid encoding)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1750
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1795
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 ../gio/glocalfileinfo.c:1851
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1886
2009-09-05 03:19:02 +02:00
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2009-09-25 09:39:58 +02:00
msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2009-09-05 03:19:02 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1902
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Error setting permissions: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1953
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Error setting owner: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1976
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink must be non-NULL"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1986 ../gio/glocalfileinfo.c:2005
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2016
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Error setting symlink: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2121
2009-07-05 17:06:57 +02:00
#, c-format
2009-05-29 05:44:48 +02:00
msgid "Error setting modification or access time: %s"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2009-05-29 05:44:48 +02:00
# c-format
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2144
2008-08-04 19:01:23 +02:00
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2159
#, c-format
2008-08-04 19:01:23 +02:00
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2166
2008-08-04 19:01:23 +02:00
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2258
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Setting attribute %s not supported"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:186 ../gio/glocalfileoutputstream.c:723
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Error reading from file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:217 ../gio/glocalfileinputstream.c:229
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:341 ../gio/glocalfileoutputstream.c:471
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1027
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Error seeking in file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:262 ../gio/glocalfileoutputstream.c:257
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:352
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Error closing file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfilemonitor.c:213
2008-01-14 17:43:59 +01:00
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2008-01-14 17:43:59 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:203 ../gio/glocalfileoutputstream.c:236
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:744
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Error writing to file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:284
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Error removing old backup link: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:298 ../gio/glocalfileoutputstream.c:311
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Error creating backup copy: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:329
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:517 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1078
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Error truncating file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:578 ../gio/glocalfileoutputstream.c:631
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:676 ../gio/glocalfileoutputstream.c:816
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1059 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1158
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Error opening file '%s': %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:847
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Target file is a directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:852
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Target file is not a regular file"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:864
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "The file was externally modified"
msgstr "The file was externally modified"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1043
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Error removing old file: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:718
2008-01-07 17:47:36 +01:00
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
2008-01-07 17:47:36 +01:00
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Invalid seek request"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
2008-01-07 17:47:36 +01:00
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:468
2008-01-07 17:47:36 +01:00
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "Memory output stream not resizable"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:484
2008-01-07 17:47:36 +01:00
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Failed to resize memory output stream"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:572
2010-01-25 20:14:14 +01:00
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:728
2010-01-25 20:14:14 +01:00
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:737
2010-01-25 20:14:14 +01:00
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gmount.c:364
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2009-12-06 07:41:49 +01:00
msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gmount.c:443
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2009-12-06 07:41:49 +01:00
msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2009-07-06 06:31:47 +02:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gmount.c:523
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2009-12-06 07:41:49 +01:00
msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2009-07-06 06:31:47 +02:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gmount.c:610
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2009-12-06 07:41:49 +01:00
msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gmount.c:699
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2009-12-06 07:41:49 +01:00
msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gmount.c:783
2008-07-21 19:56:17 +02:00
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gmount.c:872
2008-08-04 19:01:23 +02:00
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Output stream doesn't implement write"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:845
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Source stream is already closed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gresolver.c:736
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Error resolving '%s': %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gresolver.c:786
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "No service record for '%s'"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Error resolving '%s'"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gschema-compile.c:1304
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gschema-compile.c:1304 ../gio/gschema-compile.c:1316
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "DIRECTORY"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "DIRECTORY"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gschema-compile.c:1305
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gschema-compile.c:1306
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Do not give error for empty directory"
msgstr "Can't move directory over directory"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gschema-compile.c:1307
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "Do not enforce key name restrictions"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Do not enforce key name restrictions"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gschema-compile.c:1319
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gschema-compile.c:1335
2010-04-23 04:23:09 +02:00
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "You should give exactly one directory name\n"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gschema-compile.c:1375
2010-04-23 04:23:09 +02:00
#, c-format
msgid "No schema files found\n"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "No schema files found\n"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:79
2010-04-23 04:23:09 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Show this information\n"
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" monitor Monitor a key for changes\n"
" writable Check if a key is writable\n"
"\n"
"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Commands:\n"
" help Show this information\n"
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" monitor Monitor a key for changes\n"
" writable Check if a key is writable\n"
"\n"
"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:221 ../gio/gsettings-tool.c:321
#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:549
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "Specify the path for the schema"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Specify the path for the schema"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:221 ../gio/gsettings-tool.c:321
#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:549
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "PATH"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "PATH"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:229 ../gio/gsettings-tool.c:444
#: ../gio/gsettings-tool.c:557
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "SCHEMA KEY"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "SCHEMA KEY"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:231
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "Get the value of KEY"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Get the value of KEY"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:233 ../gio/gsettings-tool.c:448
#: ../gio/gsettings-tool.c:564
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid ""
"Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n"
" KEY The name of the key\n"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n"
" KEY The name of the key\n"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:329
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "SCHEMA KEY VALUE"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "SCHEMA KEY VALUE"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:331
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "Set the value of KEY"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Set the value of KEY"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:333
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid ""
"Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n"
" KEY The name of the key\n"
" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n"
" KEY The name of the key\n"
" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:406
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "Key %s is not writable\n"
2010-05-28 15:57:56 +02:00
msgstr "Key %s is not writable\n"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:446
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "Find out whether KEY is writable"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Find out whether KEY is writable"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:560
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid ""
"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
"Monitoring will continue until the process is terminated."
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
"Monitoring will continue until the process is terminated."
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:733
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-04-23 04:23:09 +02:00
msgid "Unknown command '%s'\n"
2010-05-28 15:57:56 +02:00
msgstr "Unknown command '%s'\n"
2010-04-23 04:23:09 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:275
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Invalid socket, not initialized"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:282
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:290
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Socket is already closed"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2617 ../gio/gsocket.c:2661
2010-04-24 02:49:02 +02:00
msgid "Socket I/O timed out"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Socket I/O timed out"
2010-04-24 02:49:02 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:420
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "creating GSocket from fd: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:454 ../gio/gsocket.c:468 ../gio/gsocket.c:2020
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Unable to create socket: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:454
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Unknown protocol was specified"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:1218
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "could not get local address: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:1251
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "could not get remote address: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:1309
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "could not listen: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:1383
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Error binding to address: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:1503
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Error accepting connection: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:1616
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Error connecting: "
msgstr "Error connecting: "
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:1620
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Connection in progress"
msgstr "Connection in progress"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:1625
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Error connecting: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:1668
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Unable to get pending error: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:1764
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Error receiving data: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:1907
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Error sending data: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:2099
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Error closing socket: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:2610
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Waiting for socket condition: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:2892
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:3151 ../gio/gsocket.c:3292
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Error receiving message: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Unknown error on connect"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocketlistener.c:192
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Listener is already closed"
msgstr "Listener is already closed"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gsocketlistener.c:233
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Added socket is closed"
msgstr "Added socket is closed"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gthemedicon.c:499
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:165 ../gio/gunixconnection.c:502
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:178 ../gio/gunixconnection.c:512
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Unexpected type of ancillary data"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:196
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:212
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Received invalid fd"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:359
2010-05-14 17:25:11 +02:00
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Error sending data: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:436
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:445
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:462
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-14 17:25:11 +02:00
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Error renaming file: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:492
2010-05-14 17:25:11 +02:00
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:535
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gunixinputstream.c:354 ../gio/gunixinputstream.c:374
#: ../gio/gunixinputstream.c:452 ../gio/gunixoutputstream.c:439
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Error reading from unix: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gunixinputstream.c:407 ../gio/gunixinputstream.c:589
#: ../gio/gunixoutputstream.c:394 ../gio/gunixoutputstream.c:545
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Error closing unix: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Filesystem root"
msgstr "Filesystem root"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gunixoutputstream.c:340 ../gio/gunixoutputstream.c:361
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Error writing to unix: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:245
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gvolume.c:407
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "volume doesn't implement eject"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2009-07-06 06:31:47 +02:00
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gvolume.c:486
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't find application"
msgstr "Can't find application"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Error launching application: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "URIs not supported"
msgstr "URIs not supported"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "association changes not supported on win32"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "Association creation not supported on win32"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gwin32inputstream.c:319
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-25 05:02:18 +02:00
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Error reading from file: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gwin32inputstream.c:349 ../gio/gwin32outputstream.c:349
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-25 05:02:18 +02:00
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Error closing file: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gwin32outputstream.c:319
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-25 05:02:18 +02:00
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Error writing to file: %s"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gzlibcompressor.c:279 ../gio/gzlibdecompressor.c:250
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Not enough memory"
msgstr "out of memory"
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gzlibcompressor.c:286 ../gio/gzlibdecompressor.c:257
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Internal error: %s"
2010-05-28 15:57:56 +02:00
msgstr "Internal error: %s"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gzlibcompressor.c:299 ../gio/gzlibdecompressor.c:271
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Need more input"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Need more input"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#: ../gio/gzlibdecompressor.c:243
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Invalid hostname"
2010-03-08 17:48:14 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
#~ msgid "Reached maximum data array limit"
#~ msgstr "Reached maximum data array limit"
2009-09-30 04:05:27 +02:00
#~ msgid "do not hide entries"
#~ msgstr "do not hide entries"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2009-09-30 04:05:27 +02:00
#~ msgid "use a long listing format"
#~ msgstr "use a long listing format"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2009-09-30 04:05:27 +02:00
#~ msgid "[FILE...]"
#~ msgstr "[FILE...]"
2009-09-25 09:39:58 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
#~ "entity, escape it as &amp;"
#~ msgstr ""
#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
#~ "entity, escape it as &amp;"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
#~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Unfinished entity reference"
#~ msgstr "Unfinished entity reference"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Unfinished character reference"
#~ msgstr "Unfinished character reference"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
#~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
#~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "file"
#~ msgstr "file"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "The file containing the icon"
#~ msgstr "The file containing the icon"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "name"
#~ msgstr "name"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "The name of the icon"
#~ msgstr "The name of the icon"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "names"
#~ msgstr "names"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "An array containing the icon names"
#~ msgstr "An array containing the icon names"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "use default fallbacks"
#~ msgstr "use default fallbacks"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
#~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
#~ msgstr ""
#~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
#~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "File descriptor"
#~ msgstr "File descriptor"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "The file descriptor to read from"
#~ msgstr "The file descriptor to read from"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Close file descriptor"
#~ msgstr "Close file descriptor"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
#~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "The file descriptor to write to"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-02-11 23:30:35 +01:00
#~ msgid "Can't load just created desktop file"
#~ msgstr "Can't load just created desktop file"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-02-11 23:30:35 +01:00
#~ msgid "Error creating backup link: %s"
#~ msgstr "Error creating backup link: %s"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
#~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
#~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
#~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#~ msgid "Target file already exists"
#~ msgstr "Target file already exists"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
#~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
#~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2005-12-09 19:05:25 +01:00
#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2005-12-09 19:05:25 +01:00
#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
#~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
#~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2005-11-18 14:58:48 +01:00
#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"