glib/po/he.po

3890 lines
114 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2004-03-25 22:28:56 +01:00
# translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2002-12-11 05:33:47 +01:00
# translation of glib.HEAD.po to Hebrew
# translation of glib.HEAD.po to
2002-12-11 05:31:02 +01:00
# translation of glib.HEAD.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2006-03-27 18:56:32 +02:00
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
2004-03-25 22:28:56 +01:00
# Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
# Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
2010-08-28 09:46:19 +02:00
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid ""
msgstr ""
2004-03-25 22:28:56 +01:00
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
"POT-Creation-Date: 2011-02-27 22:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 22:56+0200\n"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2010-08-29 14:57:41 +02:00
"Language: he\n"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
2006-07-22 10:15:03 +02:00
#, c-format
2006-05-03 04:05:01 +02:00
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-08-05 08:14:40 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
2006-08-16 02:45:03 +02:00
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-08-05 08:14:40 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
2010-08-05 08:14:40 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-08-05 08:14:40 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-08-05 08:14:40 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-08-05 08:14:40 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-08-05 08:14:40 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-08-05 08:14:40 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
# *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
# *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Error during conversion: %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Partial character sequence at end of input"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Partial character sequence at end of input"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gconvert.c:1059
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gconvert.c:1882
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gconvert.c:1892
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gconvert.c:1909
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "The URI '%s' is invalid"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gconvert.c:1921
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gconvert.c:1937
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gconvert.c:2032
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gconvert.c:2042
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Invalid hostname"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Invalid hostname"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#. Translators: 'before midday' indicator
#: ../glib/gdatetime.c:149
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgctxt "GDateTime"
msgid "am"
msgstr "am"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#. Translators: 'before midday' indicator
#: ../glib/gdatetime.c:151
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#. Translators: 'after midday' indicator
#: ../glib/gdatetime.c:153
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgctxt "GDateTime"
msgid "pm"
msgstr "pm"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#. Translators: 'after midday' indicator
#: ../glib/gdatetime.c:155
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:164
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgstr "%d/%m/%y"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:167
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:193
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "January"
msgstr "ינואר"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:195
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "February"
msgstr "פברואר"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:197
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "March"
msgstr "מרץ"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:199
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "April"
msgstr "אפריל"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:201
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "May"
msgstr "מאי"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:203
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "June"
msgstr "יוני"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:205
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "July"
msgstr "יולי"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "August"
msgstr "אוגוסט"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:209
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "September"
msgstr "ספטמבר"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:211
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "October"
msgstr "אוקטובר"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "November"
msgstr "נובמבר"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:215
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "December"
msgstr "דצמבר"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:230
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Jan"
msgstr "ינו"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:232
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Feb"
msgstr "פבר"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:234
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Mar"
msgstr "מרץ"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:236
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Apr"
msgstr "אפר"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:238
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "מאי"
#: ../glib/gdatetime.c:240
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Jun"
msgstr "יונ"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:242
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Jul"
msgstr "יול"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:244
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Aug"
msgstr "אוג"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:246
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Sep"
msgstr "ספט"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:248
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Oct"
msgstr "אוק"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:250
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Nov"
msgstr "נוב"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:252
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Dec"
msgstr "דצמ"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:267
msgctxt "full weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Monday"
msgstr "יום שני"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:269
msgctxt "full weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Tuesday"
msgstr "יום שלישי"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:271
msgctxt "full weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Wednesday"
msgstr "יום רביעי"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:273
msgctxt "full weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Thursday"
msgstr "יום חמישי"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:275
msgctxt "full weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Friday"
msgstr "יום שישי"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:277
msgctxt "full weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Saturday"
msgstr "שבת"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:279
msgctxt "full weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Sunday"
msgstr "יום ראשון"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:294
msgctxt "abbreviated weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Mon"
msgstr "ב׳"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:296
msgctxt "abbreviated weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Tue"
msgstr "ג׳"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:298
msgctxt "abbreviated weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Wed"
msgstr "ד׳"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:300
msgctxt "abbreviated weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Thu"
msgstr "ה"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:302
msgctxt "abbreviated weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Fri"
msgstr "ו׳"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:304
msgctxt "abbreviated weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Sat"
msgstr "ש׳"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gdatetime.c:306
msgctxt "abbreviated weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Sun"
msgstr "א׳"
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Error opening directory '%s': %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:555
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Error reading file '%s': %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:569
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "File \"%s\" is too large"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:652
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to open file '%s': %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:754
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:862
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-06-10 17:48:25 +02:00
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
2005-06-10 17:48:25 +02:00
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to create file '%s': %s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:918
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-06-10 17:48:25 +02:00
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:943
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-06-10 17:48:25 +02:00
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:962
2009-07-05 17:06:57 +02:00
#, c-format
2009-04-10 00:47:28 +02:00
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
2009-04-10 00:47:28 +02:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1005
2009-07-05 17:06:57 +02:00
#, c-format
2009-04-10 00:47:28 +02:00
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
2009-04-10 00:47:28 +02:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1025
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-06-10 17:48:25 +02:00
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1146
2005-06-10 17:48:25 +02:00
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1350
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1363
2006-07-22 10:15:03 +02:00
#, c-format
2006-06-20 17:09:06 +02:00
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1796
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgstr[0] "בית אחד"
msgstr[1] "%u בתים"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1804
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "%.1f KB"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgstr "%.1f ק״ב"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1809
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "%.1f MB"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgstr "%.1f מ״ב"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1814
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "%.1f GB"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgstr "%.1f ג״ב"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1819
2009-12-06 07:41:49 +01:00
#, c-format
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "%.1f TB"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgstr "%.1f ט״ב"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1824
2009-12-06 07:41:49 +01:00
#, c-format
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "%.1f PB"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgstr "%.1f פ״ב"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1829
2009-12-06 07:41:49 +01:00
#, c-format
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "%.1f EB"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgstr "%.1f א״ב"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1872
2004-03-25 22:28:56 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1893
msgid "Symbolic links not supported"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Symbolic links not supported"
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/giochannel.c:1407
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-11-18 14:58:48 +01:00
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/giochannel.c:1752
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
#: ../glib/giochannel.c:2143
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Channel terminates in a partial character"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Channel terminates in a partial character"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/giochannel.c:1943
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gmappedfile.c:150
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-06-30 23:01:58 +02:00
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
2005-06-30 23:01:58 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gmappedfile.c:229
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-06-30 23:01:58 +02:00
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
2005-06-30 23:01:58 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Error on line %d char %d: "
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
2009-07-05 17:06:57 +02:00
#, c-format
2009-05-04 00:04:31 +02:00
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:428
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-05-04 00:04:31 +02:00
msgid "'%s' is not a valid name "
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "'%s' is not a valid name "
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:444
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-05-04 00:04:31 +02:00
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:553
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-05-04 00:04:31 +02:00
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Error on line %d: %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:637
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:649
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:675
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:713
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:721
2009-07-05 17:06:57 +02:00
#, c-format
2009-05-04 00:04:31 +02:00
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
2007-09-16 21:49:44 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:726
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
2007-09-16 21:49:44 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1077
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1117
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
# c-format
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1185
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1269
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1310
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1354
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1487
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1523
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1534
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1543
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1711
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1725
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1741
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1747
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1753
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1758
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1764
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1771
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1787
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gmarkup.c:1793
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gregex.c:188
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "corrupted object"
msgstr "corrupted object"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gregex.c:190
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "internal error or corrupted object"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gregex.c:192
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "out of memory"
msgstr "out of memory"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gregex.c:197
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "backtracking limit reached"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "internal error"
msgstr "internal error"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gregex.c:219
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gregex.c:228
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "recursion limit reached"
msgstr "recursion limit reached"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gregex.c:230
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gregex.c:232
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "invalid combination of newline flags"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:234
msgid "bad offset"
msgstr "bad offset"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gregex.c:236
2011-01-23 01:44:15 +01:00
msgid "short utf8"
msgstr "short utf8"
#: ../glib/gregex.c:240
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "unknown error"
msgstr "unknown error"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:260
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ at end of pattern"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:263
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c at end of pattern"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:266
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "unrecognized character follows \\"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:273
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:276
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:279
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "number too big in {} quantifier"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:282
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "missing terminating ] for character class"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:285
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "invalid escape sequence in character class"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:288
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "range out of order in character class"
msgstr "range out of order in character class"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:291
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "nothing to repeat"
msgstr "nothing to repeat"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:294
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "unrecognized character after (?"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:298
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "unrecognized character after (?<"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:302
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "unrecognized character after (?P"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:305
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:308
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "missing terminating )"
msgstr "missing terminating )"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:312
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid ") without opening ("
msgstr ") without opening ("
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:319
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:322
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "reference to non-existent subpattern"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:325
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "missing ) after comment"
msgstr "missing ) after comment"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:328
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "regular expression too large"
msgstr "regular expression too large"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:331
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "failed to get memory"
msgstr "failed to get memory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:334
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:337
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "malformed number or name after (?("
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:340
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "conditional group contains more than two branches"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:343
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "assertion expected after (?("
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:346
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "unknown POSIX class name"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:349
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX collating elements are not supported"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:352
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:355
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "invalid condition (?(0)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:358
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:361
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "recursive call could loop indefinitely"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:364
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "missing terminator in subpattern name"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:367
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "two named subpatterns have the same name"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:370
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:373
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:376
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:379
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:382
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "octal value is greater than \\377"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:385
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:388
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:391
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "inconsistent NEWLINE options"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:394
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:399
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unexpected repeat"
msgstr "unexpected repeat"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:403
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "code overflow"
msgstr "code overflow"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:407
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "overran compiling workspace"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:411
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
2007-05-23 06:30:07 +02:00
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:1167
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:1176
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:1232
#, c-format
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:1268
2007-05-23 06:30:07 +02:00
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:2144
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:2160
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "hexadecimal digit expected"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:2200
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "missing '<' in symbolic reference"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:2209
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "unfinished symbolic reference"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:2216
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "zero-length symbolic reference"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:2227
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "digit expected"
msgstr "digit expected"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:2245
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "illegal symbolic reference"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:2307
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "stray final '\\'"
msgstr "stray final '\\'"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:2311
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "unknown escape sequence"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gregex.c:2321
2007-05-23 06:30:07 +02:00
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gshell.c:91
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gshell.c:181
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gshell.c:559
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gshell.c:566
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gshell.c:578
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:282
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Failed to read data from child process"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to read data from child process"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
2004-12-16 06:48:25 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
2004-12-16 06:48:25 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to execute child process (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:444
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-11-18 14:58:48 +01:00
msgid "Invalid program name: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Invalid program name: %s"
2005-11-18 14:58:48 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
2005-11-18 14:58:48 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
2005-11-18 14:58:48 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-11-18 14:58:48 +01:00
msgid "Invalid string in environment: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Invalid string in environment: %s"
2005-11-18 14:58:48 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-11-18 14:58:48 +01:00
msgid "Invalid working directory: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Invalid working directory: %s"
2005-11-18 14:58:48 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:783
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-11-18 14:58:48 +01:00
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:997
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:196
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:335
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:420
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:1212
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to fork (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:1362
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:1372
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:1381
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to fork child process (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:1389
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:1413
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gutf8.c:1066
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Character out of range for UTF-8"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Character out of range for UTF-8"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Invalid sequence in conversion input"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Character out of range for UTF-16"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Character out of range for UTF-16"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:760
2004-08-25 07:02:57 +02:00
msgid "Usage:"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Usage:"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:760
2004-08-25 07:02:57 +02:00
msgid "[OPTION...]"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "[OPTION...]"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:866
2004-08-25 07:02:57 +02:00
msgid "Help Options:"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Help Options:"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:867
2004-08-25 07:02:57 +02:00
msgid "Show help options"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Show help options"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:873
2004-08-25 07:02:57 +02:00
msgid "Show all help options"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Show all help options"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:935
2004-08-25 07:02:57 +02:00
msgid "Application Options:"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Application Options:"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
2004-08-25 07:02:57 +02:00
#, c-format
2005-06-10 17:48:25 +02:00
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
2004-08-25 07:02:57 +02:00
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:1032
2006-07-22 10:15:03 +02:00
#, c-format
2006-05-03 04:05:01 +02:00
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:1040
2006-07-22 10:15:03 +02:00
#, c-format
2006-05-03 04:05:01 +02:00
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2006-01-06 06:07:47 +01:00
msgid "Error parsing option %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Error parsing option %s"
2006-01-06 06:07:47 +01:00
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
2005-06-10 17:48:25 +02:00
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Missing·argument·for·%s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../glib/goption.c:1921
2004-08-25 07:02:57 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Unknown option %s"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:363
2007-05-03 07:09:20 +02:00
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:398
2004-12-02 22:13:05 +01:00
msgid "Not a regular file"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Not a regular file"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:406
2004-12-02 22:13:05 +01:00
msgid "File is empty"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "File is empty"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:765
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Invalid group name: %s"
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:847
2004-12-02 22:13:05 +01:00
msgid "Key file does not start with a group"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file does not start with a group"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Invalid key name: %s"
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:900
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file does not have group '%s'"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1292
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file does not have key '%s'"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1534
2009-07-05 17:06:57 +02:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
2009-05-29 05:44:48 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:3628
2005-06-10 17:48:25 +02:00
msgid "Key file contains escape character at end of line"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file contains escape character at end of line"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:3650
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2004-12-02 22:13:05 +01:00
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:3792
2005-06-10 17:48:25 +02:00
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:3806
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
2005-06-10 17:48:25 +02:00
msgid "Integer value '%s' out of range"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Integer value '%s' out of range"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:3839
2006-07-22 10:15:03 +02:00
#, c-format
2006-05-03 04:05:01 +02:00
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gkeyfile.c:3863
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
2005-11-18 14:58:48 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
#, c-format
2008-01-29 01:00:31 +01:00
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Too large count value passed to %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream is already closed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operation was cancelled"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Invalid object, not initialized"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Invalid object, not initialized"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Not enough space in destination"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Not enough space in destination"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Cancellable initialization not supported"
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gcontenttype.c:179
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unknown type"
msgstr "Unknown type"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gcontenttype.c:180
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s filetype"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gcontenttype.c:679
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s type"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gcredentials.c:396
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gdatainputstream.c:311
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Unexpected early end-of-stream"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
#: ../gio/gdbusaddress.c:304
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
2010-05-28 15:57:56 +02:00
msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:169
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid ""
2010-06-08 07:09:06 +02:00
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgstr ""
2010-06-28 11:28:47 +02:00
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:182
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:434
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:455
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:469
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
msgstr ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
#: ../gio/gdbusaddress.c:547
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:583
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:597
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:611
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:632
2010-07-16 16:20:42 +02:00
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Error auto-launching: "
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:640
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:676
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-07-17 12:11:08 +02:00
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:694
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#, c-format
2010-07-17 12:11:08 +02:00
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:703
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2010-07-17 12:11:08 +02:00
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:721
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:939
2010-07-16 16:20:42 +02:00
msgid "The given address is empty"
msgstr "The given address is empty"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
2010-07-16 16:20:42 +02:00
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2010-07-16 16:20:42 +02:00
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Error spawning command line `%s': "
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Unknown bus type %d"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Unknown bus type %d"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauth.c:288
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauth.c:332
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauth.c:503
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gdbusauth.c:1150
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error statting directory `%s': %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error statting directory `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error creating directory `%s': %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error creating directory `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-08-29 14:57:41 +02:00
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-08-29 14:57:41 +02:00
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-08-29 14:57:41 +02:00
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-08-29 14:57:41 +02:00
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "The connection is closed"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "The connection is closed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Timeout was reached"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Timeout was reached"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "No such property `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Property `%s' is not readable"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Property `%s' is not readable"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Property `%s' is not writable"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Property `%s' is not writable"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "No such interface `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "No such interface"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "No such interface"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "No such method `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2010-05-25 05:02:18 +02:00
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "A subtree is already exported for %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "A subtree is already exported for %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:859
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid "type is INVALID"
msgstr "type is INVALID"
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:870
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:881
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:893
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:906
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:914
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
msgstr ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:922
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:997
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2010-07-16 16:20:42 +02:00
msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
msgstr "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
2010-08-27 13:53:57 +02:00
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgstr ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
2010-08-27 13:53:57 +02:00
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
2010-08-05 08:14:40 +02:00
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' is not a valid name "
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#, c-format
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgstr ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
2010-08-29 14:57:41 +02:00
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgstr ""
2010-08-29 14:57:41 +02:00
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
msgstr "No signature header in message but the message body is %u bytes"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Cannot deserialize message: "
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
2010-08-29 14:57:41 +02:00
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgstr ""
2010-08-29 14:57:41 +02:00
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Cannot serialize message: "
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
"s'"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
"s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error return with body of type `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error return with body of type `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error return with empty body"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error return with empty body"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2010-05-25 05:02:18 +02:00
msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
#: ../gio/gsocket.c:3108
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Error sending message: %s"
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
2010-07-16 16:20:42 +02:00
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
2010-08-19 08:31:02 +02:00
#: ../gio/gdbusproxy.c:714
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
"the type is %s"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
"the type is %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
2010-08-19 08:31:02 +02:00
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gdbusserver.c:715
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Abstract name space not supported"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Abstract name space not supported"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gdbusserver.c:805
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gdbusserver.c:882
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gdbusserver.c:1044
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gdbusserver.c:1084
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:88
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "COMMAND"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "COMMAND"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:93
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:817 ../gio/gdbus-tool.c:1327
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error: %s\n"
2010-05-28 15:57:56 +02:00
msgstr "Error: %s\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1343
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:347
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Connect to the system bus"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Connect to the system bus"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:348
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Connect to the session bus"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Connect to the session bus"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:349
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Connect to given D-Bus address"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Connect to given D-Bus address"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:359
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Connection Endpoint Options:"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Connection Endpoint Options:"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:360
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Options specifying the connection endpoint"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Options specifying the connection endpoint"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:382
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "No connection endpoint specified"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:392
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Multiple connection endpoints specified"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:462
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:471
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:533
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Destination name to invoke method on"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Destination name to invoke method on"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:534
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Object path to invoke method on"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Object path to invoke method on"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:535
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Method and interface name"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Method and interface name"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:574
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Invoke a method on a remote object."
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Invoke a method on a remote object."
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:1248 ../gio/gdbus-tool.c:1508
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error connecting: %s\n"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error connecting: %s\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:649 ../gio/gdbus-tool.c:1267 ../gio/gdbus-tool.c:1527
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error: Destination is not specified\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:670 ../gio/gdbus-tool.c:1286
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error: Object path is not specified\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:690 ../gio/gdbus-tool.c:1306 ../gio/gdbus-tool.c:1567
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
2010-05-28 15:57:56 +02:00
msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:705
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error: Method name is not specified\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:716
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:781
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2010-05-28 15:57:56 +02:00
msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:789
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
2010-05-28 15:57:56 +02:00
msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1165
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Destination name to introspect"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Destination name to introspect"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1166
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Object path to introspect"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Object path to introspect"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1167
2010-06-28 11:28:47 +02:00
msgid "Print XML"
msgstr "Print XML"
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1200
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Introspect a remote object."
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Introspect a remote object."
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1426
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Destination name to monitor"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Destination name to monitor"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1427
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Object path to monitor"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Object path to monitor"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1460
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "corrupted object"
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Unable to find terminal required for application"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Can't create user desktop file %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
2008-01-14 17:43:59 +01:00
#, c-format
2008-02-11 23:30:35 +01:00
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Custom definition for %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdrive.c:363
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "drive doesn't implement eject"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2009-07-06 06:31:47 +02:00
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gdrive.c:444
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gdrive.c:521
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "drive doesn't implement polling for media"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gdrive.c:728
2009-06-15 19:25:43 +02:00
msgid "drive doesn't implement start"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "drive doesn't implement start"
2009-06-15 19:25:43 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gdrive.c:831
2009-06-15 19:25:43 +02:00
msgid "drive doesn't implement stop"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "drive doesn't implement stop"
2009-06-15 19:25:43 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gemblem.c:324
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gemblem.c:334
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
2009-01-19 08:46:43 +01:00
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2009-01-19 08:46:43 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
2009-01-19 08:46:43 +01:00
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2009-01-19 08:46:43 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gemblemedicon.c:401
2009-01-19 08:46:43 +01:00
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operation not supported"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#. Translators: This is an error message when trying to find the
#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to
#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
#. * none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
#: ../gio/glocalfile.c:1085
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Containing mount does not exist"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Can't copy over directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gfile.c:2473
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Can't copy directory over directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Target file exists"
msgstr "Target file exists"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gfile.c:2499
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Can't recursively copy directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gfile.c:2759
2010-03-08 17:48:14 +01:00
msgid "Splice not supported"
msgstr "Symbolic links not supported"
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gfile.c:2763
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-02-22 03:37:33 +01:00
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Error opening file: %s"
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gfile.c:2910
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Can't copy special file"
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gfile.c:3484
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Invalid symlink value given"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gfile.c:3578
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Trash not supported"
msgstr "Trash not supported"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gfile.c:3627
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "File names cannot contain '%c'"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volume doesn't implement mount"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gfile.c:6115
2008-02-11 23:30:35 +01:00
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "No application is registered as handling this file"
2008-02-11 23:30:35 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gfileenumerator.c:205
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Enumerator is closed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "File enumerator has outstanding operation"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "File enumerator is already closed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gfileicon.c:236
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gfileicon.c:246
2008-12-01 15:44:26 +01:00
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Stream doesn't support query_info"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Seek not supported on stream"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gfileinputstream.c:379
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Truncate not allowed on input stream"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Truncate not supported on stream"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#: ../gio/gicon.c:287
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#: ../gio/gicon.c:307
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "No type for class name %s"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#: ../gio/gicon.c:317
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#: ../gio/gicon.c:328
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Type %s is not classed"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#: ../gio/gicon.c:342
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Malformed version number: %s"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#: ../gio/gicon.c:356
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#: ../gio/gicon.c:432
2008-12-01 15:44:26 +01:00
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/ginputstream.c:194
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "Input stream doesn't implement read"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#. Translators: This is an error you get if there is already an
#. * operation running against this stream when you try to start
#. * one
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
#: ../gio/goutputstream.c:1207
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Stream has outstanding operation"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Not enough space for socket address"
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Unsupported socket address"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
2010-09-20 15:15:46 +02:00
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "empty names are not permitted"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and dash ('-') are permitted."
msgstr ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and dash ('-') are permitted."
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
msgstr "invalid name '%s': maximum length is 32"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> already specified"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
2010-09-20 15:15:46 +02:00
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> already specified"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
msgstr ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
msgstr ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
2010-09-20 15:15:46 +02:00
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "no <key name='%s'> to override"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> already specified"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> already specified"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "Can not extend a schema with a path"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "the path of a list must end with ':/'"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> already specified"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "text may not appear inside <%s>"
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#. Translators: Do not translate "--strict".
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "This entire file has been ignored.\n"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
2010-10-06 02:18:30 +02:00
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "Ignoring this file.\n"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr "; ignoring override for this key.\n"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#, c-format
msgid ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
"s. "
msgstr ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
"s. "
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "Ignoring override for this key.\n"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
msgstr ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
msgstr ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
2010-09-20 15:15:46 +02:00
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
2010-09-20 15:15:46 +02:00
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
2010-10-06 02:18:30 +02:00
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Abort on any errors in schemas"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
2010-09-20 15:15:46 +02:00
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
2010-09-20 15:15:46 +02:00
msgid "This option will be removed soon."
msgstr "This option will be removed soon."
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
2010-09-20 15:15:46 +02:00
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Do not enforce key name restrictions"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1926
2010-09-20 15:15:46 +02:00
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "You should give exactly one directory name\n"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1981
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "No schema files found: "
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "doing nothing.\n"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "removed existing output file.\n"
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
2008-01-14 17:43:59 +01:00
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2008-01-14 17:43:59 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Invalid filename %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:969
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1107
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Can't rename root directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Error renaming file: %s"
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1136
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "Can't rename file, filename already exist"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid filename"
msgstr "Invalid filename"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1310
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Error opening file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1320
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't open directory"
msgstr "Can't open directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1445
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Error removing file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1812
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Error trashing file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1835
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1856
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Unable to find or create trash directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1989
#, c-format
2008-01-29 01:00:31 +01:00
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
#: ../gio/glocalfile.c:2110
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Unable to trash file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2137
#, c-format
2008-05-27 23:22:45 +02:00
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Error creating directory: %s"
2008-05-27 23:22:45 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2166
2009-12-06 07:41:49 +01:00
#, c-format
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2009-12-06 07:41:49 +01:00
msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2170
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Error making symbolic link: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Error moving file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2255
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Can't move directory over directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Backup file creation failed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2301
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Error removing target file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2315
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Move between mounts not supported"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Invalid extended attribute name"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Error stating file '%s': %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (invalid encoding)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
2009-09-05 03:19:02 +02:00
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2009-09-25 09:39:58 +02:00
msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2009-09-05 03:19:02 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Error setting permissions: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Error setting owner: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink must be non-NULL"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Error setting symlink: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
2009-07-05 17:06:57 +02:00
#, c-format
2009-05-29 05:44:48 +02:00
msgid "Error setting modification or access time: %s"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2009-05-29 05:44:48 +02:00
# c-format
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
2008-08-04 19:01:23 +02:00
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
#, c-format
2008-08-04 19:01:23 +02:00
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
2008-08-04 19:01:23 +02:00
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Setting attribute %s not supported"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Error reading from file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Error seeking in file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Error closing file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
2008-01-14 17:43:59 +01:00
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2008-01-14 17:43:59 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Error writing to file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Error removing old backup link: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Error creating backup copy: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Error truncating file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Error opening file '%s': %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Target file is a directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Target file is not a regular file"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "The file was externally modified"
msgstr "The file was externally modified"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Error removing old file: %s"
2010-08-19 08:31:02 +02:00
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
2008-01-07 17:47:36 +01:00
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
2008-01-07 17:47:36 +01:00
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Invalid seek request"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
2008-01-07 17:47:36 +01:00
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
2010-08-19 08:31:02 +02:00
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
2008-01-07 17:47:36 +01:00
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "Memory output stream not resizable"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
2010-08-19 08:31:02 +02:00
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
2008-01-07 17:47:36 +01:00
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Failed to resize memory output stream"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
2010-08-19 08:31:02 +02:00
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
2010-01-25 20:14:14 +01:00
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
2010-08-19 08:31:02 +02:00
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
2010-01-25 20:14:14 +01:00
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
2010-08-19 08:31:02 +02:00
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
2010-01-25 20:14:14 +01:00
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gmount.c:363
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2009-12-06 07:41:49 +01:00
msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gmount.c:442
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2009-12-06 07:41:49 +01:00
msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2009-07-06 06:31:47 +02:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gmount.c:523
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2009-12-06 07:41:49 +01:00
msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2009-07-06 06:31:47 +02:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gmount.c:611
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2009-12-06 07:41:49 +01:00
msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gmount.c:701
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2009-12-06 07:41:49 +01:00
msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gmount.c:785
2008-07-21 19:56:17 +02:00
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gmount.c:874
2008-08-04 19:01:23 +02:00
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
2010-08-21 01:35:07 +02:00
#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Output stream doesn't implement write"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Source stream is already closed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#: ../gio/gresolver.c:737
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Error resolving '%s': %s"
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#: ../gio/gresolver.c:787
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "No service record for '%s'"
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Error resolving '%s'"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:60
#, c-format
msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
#, c-format
msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr "No such schema '%s'\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:77
#, c-format
msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:92
#, c-format
msgid "Empty path given.\n"
msgstr "Empty path given.\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:98
#, c-format
msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:104
#, c-format
msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "No such key '%s'\n"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:444
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:473
2011-01-23 01:44:15 +01:00
msgid "Print help"
msgstr "Print help"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:479
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:485
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "List the installed relocatable schemas"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:491
2011-01-23 01:44:15 +01:00
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "List the keys in SCHEMA"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:492 ../gio/gsettings-tool.c:498
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SCHEMA[:PATH]"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:497
2011-01-23 01:44:15 +01:00
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "List the children of SCHEMA"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:503
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:505
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:510
2011-01-23 01:44:15 +01:00
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Get the value of KEY"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517
#: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:516
2011-01-23 01:44:15 +01:00
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Query the range of valid values for KEY"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:522
2011-01-23 01:44:15 +01:00
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:523
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:528
2011-01-23 01:44:15 +01:00
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Reset KEY to its default value"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:534
2011-01-23 01:44:15 +01:00
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Check if KEY is writable"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:540
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid ""
2011-01-23 01:44:15 +01:00
"Monitor KEY for changes.\n"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
2011-01-23 01:44:15 +01:00
"Monitor KEY for changes.\n"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:543
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:547
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Unknown command %s\n"
"\n"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:555
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
"\n"
"Commands:\n"
" help Show this information\n"
" list-schemas List installed schemas\n"
" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
" list-keys List keys in a schema\n"
" list-children List children of a schema\n"
" list-recursively List keys and values, recursively\n"
" range Queries the range of a key\n"
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
"\n"
"Commands:\n"
" help Show this information\n"
" list-schemas List installed schemas\n"
" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
" list-keys List keys in a schema\n"
" list-children List children of a schema\n"
" list-recursively List keys and values, recursively\n"
" range Queries the range of a key\n"
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
"\n"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:576
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings %s %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage:\n"
" gsettings %s %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:581
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Arguments:\n"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:585
2011-01-23 01:44:15 +01:00
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " COMMAND The (optional) command to explain\n"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:589
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:594
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " KEY The (optional) key within the schema\n"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:598
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " KEY The key within the schema\n"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:602
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VALUE The value to set\n"
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:691
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#, c-format
2011-02-14 06:53:06 +01:00
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Empty schema name given\n"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:277
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Invalid socket, not initialized"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:284
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:292
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Socket is already closed"
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
2010-04-24 02:49:02 +02:00
msgid "Socket I/O timed out"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Socket I/O timed out"
2010-04-24 02:49:02 +02:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:443
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "creating GSocket from fd: %s"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Unable to create socket: %s"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:477
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Unknown protocol was specified"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:1246
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "could not get local address: %s"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:1289
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "could not get remote address: %s"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:1350
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "could not listen: %s"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:1424
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Error binding to address: %s"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:1544
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Error accepting connection: %s"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:1661
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Error connecting: "
msgstr "Error connecting: "
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:1666
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Connection in progress"
msgstr "Connection in progress"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:1673
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Error connecting: %s"
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Unable to get pending error: %s"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:1848
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Error receiving data: %s"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:2022
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Error sending data: %s"
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:2214
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Error closing socket: %s"
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:2762
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Waiting for socket condition: %s"
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:3052
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Error receiving message: %s"
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gsocket.c:3547
2010-07-21 18:11:53 +02:00
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Unknown error on connect"
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
2010-08-21 01:35:07 +02:00
msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
msgstr "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
2010-08-21 01:35:07 +02:00
#, c-format
msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gsocketlistener.c:191
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Listener is already closed"
msgstr "Listener is already closed"
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gsocketlistener.c:232
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Added socket is closed"
msgstr "Added socket is closed"
2010-08-21 01:35:07 +02:00
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
#, c-format
msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
#, c-format
msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
#, c-format
msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
msgid ""
2010-12-05 12:19:55 +01:00
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
2010-08-21 01:35:07 +02:00
msgstr ""
2010-12-05 12:19:55 +01:00
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
2010-08-21 01:35:07 +02:00
#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
#, c-format
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
#, c-format
msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
2010-12-23 16:20:21 +01:00
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2010-08-21 01:35:07 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gthemedicon.c:498
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gtlscertificate.c:228
2010-12-05 12:19:55 +01:00
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "No PEM-encoded certificate found"
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gtlscertificate.c:237
2010-12-05 12:19:55 +01:00
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gtlscertificate.c:258
2010-12-05 12:19:55 +01:00
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Unexpected type of ancillary data"
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:195
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:211
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Received invalid fd"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:359
2010-05-14 17:25:11 +02:00
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Error sending data: %s"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:439
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:448
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:465
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-14 17:25:11 +02:00
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Error renaming file: %s"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:495
2010-05-14 17:25:11 +02:00
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:538
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Error reading from unix: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Error closing unix: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Filesystem root"
msgstr "Filesystem root"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Error writing to unix: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#: ../gio/gvolume.c:408
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "volume doesn't implement eject"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2009-07-06 06:31:47 +02:00
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gvolume.c:488
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't find application"
msgstr "Can't find application"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Error launching application: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "URIs not supported"
msgstr "URIs not supported"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "association changes not supported on win32"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "Association creation not supported on win32"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-25 05:02:18 +02:00
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Error reading from file: %s"
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-25 05:02:18 +02:00
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Error closing file: %s"
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-25 05:02:18 +02:00
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Error writing to file: %s"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Not enough memory"
msgstr "out of memory"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Internal error: %s"
2010-05-28 15:57:56 +02:00
msgstr "Internal error: %s"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Need more input"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Need more input"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Invalid hostname"
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
#~ msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
#~ msgid ""
#~ "Commands:\n"
#~ " help Show this information\n"
#~ " get Get the value of a key\n"
#~ " set Set the value of a key\n"
#~ " reset Reset the value of a key\n"
#~ " monitor Monitor a key for changes\n"
#~ " writable Check if a key is writable\n"
#~ "\n"
#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Commands:\n"
#~ " help Show this information\n"
#~ " get Get the value of a key\n"
#~ " set Set the value of a key\n"
#~ " reset Reset the value of a key\n"
#~ " monitor Monitor a key for changes\n"
#~ " writable Check if a key is writable\n"
#~ "\n"
#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
#~ msgid "Specify the path for the schema"
#~ msgstr "Specify the path for the schema"
#~ msgid "PATH"
#~ msgstr "PATH"
#~ msgid ""
#~ "Arguments:\n"
#~ " SCHEMA The id of the schema\n"
#~ " KEY The name of the key\n"
#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
#~ msgstr ""
#~ "Arguments:\n"
#~ " SCHEMA The id of the schema\n"
#~ " KEY The name of the key\n"
#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
#~ msgid "Key %s is not writable\n"
#~ msgstr "Key %s is not writable\n"
#~ msgid ""
#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
#~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
#~ msgstr ""
#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
#~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
2010-08-19 08:31:02 +02:00
#~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
#~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#~ msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
#~ msgstr "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#~ msgid "Encountered array of length %"
#~ msgstr "Encountered array of length %"
#~ msgid "Do not give error for empty directory"
#~ msgstr "Can't move directory over directory"
2010-03-08 17:48:14 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
#~ msgid "Reached maximum data array limit"
#~ msgstr "Reached maximum data array limit"
2009-09-30 04:05:27 +02:00
#~ msgid "do not hide entries"
#~ msgstr "do not hide entries"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2009-09-30 04:05:27 +02:00
#~ msgid "use a long listing format"
#~ msgstr "use a long listing format"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2009-09-30 04:05:27 +02:00
#~ msgid "[FILE...]"
#~ msgstr "[FILE...]"
2009-09-25 09:39:58 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
#~ "entity, escape it as &amp;"
#~ msgstr ""
#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
#~ "entity, escape it as &amp;"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
#~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Unfinished entity reference"
#~ msgstr "Unfinished entity reference"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Unfinished character reference"
#~ msgstr "Unfinished character reference"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
#~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
#~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "file"
#~ msgstr "file"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "The file containing the icon"
#~ msgstr "The file containing the icon"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "The name of the icon"
#~ msgstr "The name of the icon"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "names"
#~ msgstr "names"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "An array containing the icon names"
#~ msgstr "An array containing the icon names"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "use default fallbacks"
#~ msgstr "use default fallbacks"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
#~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
#~ msgstr ""
#~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
#~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "File descriptor"
#~ msgstr "File descriptor"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "The file descriptor to read from"
#~ msgstr "The file descriptor to read from"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Close file descriptor"
#~ msgstr "Close file descriptor"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
#~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "The file descriptor to write to"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-02-11 23:30:35 +01:00
#~ msgid "Can't load just created desktop file"
#~ msgstr "Can't load just created desktop file"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-02-11 23:30:35 +01:00
#~ msgid "Error creating backup link: %s"
#~ msgstr "Error creating backup link: %s"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
#~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
#~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
#~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#~ msgid "Target file already exists"
#~ msgstr "Target file already exists"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
#~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
#~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2005-12-09 19:05:25 +01:00
#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2005-12-09 19:05:25 +01:00
#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
#~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
#~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2005-11-18 14:58:48 +01:00
#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"