glib/po/he.po

4063 lines
119 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2004-03-25 22:28:56 +01:00
# translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
2002-12-11 05:33:47 +01:00
# translation of glib.HEAD.po to Hebrew
# translation of glib.HEAD.po to
2002-12-11 05:31:02 +01:00
# translation of glib.HEAD.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2006-03-27 18:56:32 +02:00
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
2004-03-25 22:28:56 +01:00
# Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
# Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
2010-08-28 09:46:19 +02:00
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid ""
msgstr ""
2004-03-25 22:28:56 +01:00
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
2011-08-06 15:02:50 +02:00
"PO-Revision-Date: 2011-08-06 16:02+0200\n"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
"Language: he\n"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
2006-07-22 10:15:03 +02:00
#, c-format
2006-05-03 04:05:01 +02:00
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-08-05 08:14:40 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
2006-08-16 02:45:03 +02:00
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-08-05 08:14:40 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
2010-08-05 08:14:40 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-08-05 08:14:40 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-08-05 08:14:40 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-08-05 08:14:40 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-08-05 08:14:40 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
2006-05-03 04:05:01 +02:00
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-08-05 08:14:40 +02:00
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
# *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
# *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Error during conversion: %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Partial character sequence at end of input"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Partial character sequence at end of input"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../glib/gconvert.c:1059
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:1886
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:1896
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:1913
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "The URI '%s' is invalid"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:1925
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:1941
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:2036
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gconvert.c:2046
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Invalid hostname"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Invalid hostname"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#. Translators: 'before midday' indicator
#: ../glib/gdatetime.c:202
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#. Translators: 'after midday' indicator
#: ../glib/gdatetime.c:204
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%Z %H:%M:%S %Y %b %d %a"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
#: ../glib/gdatetime.c:210
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgstr "%d/%m/%y"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
#: ../glib/gdatetime.c:213
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
#: ../glib/gdatetime.c:216
msgctxt "GDateTime"
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %P"
#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "January"
msgstr "ינואר"
#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "February"
msgstr "פברואר"
#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "March"
msgstr "מרץ"
#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "April"
msgstr "אפריל"
#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "May"
msgstr "מאי"
#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "June"
msgstr "יוני"
#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "July"
msgstr "יולי"
#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "August"
msgstr "אוגוסט"
#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "September"
msgstr "ספטמבר"
#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "October"
msgstr "אוקטובר"
#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "November"
msgstr "נובמבר"
#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "December"
msgstr "דצמבר"
#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Jan"
msgstr "ינו"
#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Feb"
msgstr "פבר"
#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Mar"
msgstr "מרץ"
#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Apr"
msgstr "אפר"
#: ../glib/gdatetime.c:274
2010-09-20 15:15:46 +02:00
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "מאי"
#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Jun"
msgstr "יונ"
#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Jul"
msgstr "יול"
#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Aug"
msgstr "אוג"
#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Sep"
msgstr "ספט"
#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Oct"
msgstr "אוק"
#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Nov"
msgstr "נוב"
#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Dec"
msgstr "דצמ"
#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Monday"
msgstr "יום שני"
#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Tuesday"
msgstr "יום שלישי"
#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Wednesday"
msgstr "יום רביעי"
#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Thursday"
msgstr "יום חמישי"
#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Friday"
msgstr "יום שישי"
#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Saturday"
msgstr "שבת"
#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Sunday"
msgstr "יום ראשון"
#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Mon"
msgstr "ב׳"
#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Tue"
msgstr "ג׳"
#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Wed"
msgstr "ד׳"
#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Thu"
msgstr "ה"
#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Fri"
msgstr "ו׳"
#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Sat"
msgstr "ש׳"
#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
2010-08-28 09:46:19 +02:00
msgid "Sun"
msgstr "א׳"
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Error opening directory '%s': %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:555
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Error reading file '%s': %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:569
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "File \"%s\" is too large"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:652
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to open file '%s': %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:754
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:862
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-06-10 17:48:25 +02:00
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
2005-06-10 17:48:25 +02:00
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to create file '%s': %s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:918
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-06-10 17:48:25 +02:00
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:943
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-06-10 17:48:25 +02:00
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:962
2009-07-05 17:06:57 +02:00
#, c-format
2009-04-10 00:47:28 +02:00
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
2009-04-10 00:47:28 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:1006
2009-07-05 17:06:57 +02:00
#, c-format
2009-04-10 00:47:28 +02:00
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
2009-04-10 00:47:28 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:1030
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-06-10 17:48:25 +02:00
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:1152
2005-06-10 17:48:25 +02:00
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
#: ../glib/gfileutils.c:1412
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:1425
2006-07-22 10:15:03 +02:00
#, c-format
2006-06-20 17:09:06 +02:00
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
#: ../glib/gfileutils.c:2134
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgstr[0] "בית אחד"
msgstr[1] "%u בתים"
2009-12-21 16:54:11 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:2007
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
2011-08-06 15:02:50 +02:00
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: ../glib/gfileutils.c:2010
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
#: ../glib/gfileutils.c:2013
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
#: ../glib/gfileutils.c:2016
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
#: ../glib/gfileutils.c:2019
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
#: ../glib/gfileutils.c:2022
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
#: ../glib/gfileutils.c:2035
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#, c-format
msgid "%.1f kB"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgstr "%.1f ק״ב"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "%.1f MB"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgstr "%.1f מ״ב"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "%.1f GB"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgstr "%.1f ג״ב"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
2009-12-06 07:41:49 +01:00
#, c-format
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "%.1f TB"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgstr "%.1f ט״ב"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
2009-12-06 07:41:49 +01:00
#, c-format
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "%.1f PB"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgstr "%.1f פ״ב"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
2009-12-06 07:41:49 +01:00
#, c-format
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "%.1f EB"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgstr "%.1f א״ב"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
#: ../glib/gfileutils.c:2087
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "בית אחד"
msgstr[1] "%s בתים"
#: ../glib/gfileutils.c:2142
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f ק״ב"
#: ../glib/gfileutils.c:2210
2004-03-25 22:28:56 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
#: ../glib/gfileutils.c:2231
msgid "Symbolic links not supported"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Symbolic links not supported"
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../glib/giochannel.c:1408
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-11-18 14:58:48 +01:00
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../glib/giochannel.c:1753
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
#: ../glib/giochannel.c:2144
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Channel terminates in a partial character"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Channel terminates in a partial character"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../glib/giochannel.c:1944
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gmappedfile.c:150
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-06-30 23:01:58 +02:00
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
2005-06-30 23:01:58 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gmappedfile.c:229
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-06-30 23:01:58 +02:00
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
2005-06-30 23:01:58 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Error on line %d char %d: "
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
2009-07-05 17:06:57 +02:00
#, c-format
2009-05-04 00:04:31 +02:00
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:429
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-05-04 00:04:31 +02:00
msgid "'%s' is not a valid name "
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "'%s' is not a valid name "
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:445
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-05-04 00:04:31 +02:00
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:554
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-05-04 00:04:31 +02:00
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Error on line %d: %s"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:638
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:650
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:676
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:714
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:722
2009-07-05 17:06:57 +02:00
#, c-format
2009-05-04 00:04:31 +02:00
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
2007-09-16 21:49:44 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:727
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
2007-09-16 21:49:44 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1078
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1118
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
# c-format
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1186
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
2011-05-13 07:38:35 +02:00
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
"'%s'"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgstr ""
2011-05-13 07:38:35 +02:00
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
"'%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1270
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1311
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1355
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1488
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1524
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1535
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1544
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1712
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1726
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1742
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1748
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1754
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1759
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1765
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1772
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1788
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/gmarkup.c:1794
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:189
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "corrupted object"
msgstr "corrupted object"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:191
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "internal error or corrupted object"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:193
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "out of memory"
msgstr "out of memory"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:198
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "backtracking limit reached"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "internal error"
msgstr "internal error"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:220
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:229
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "recursion limit reached"
msgstr "recursion limit reached"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:231
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:233
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "invalid combination of newline flags"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:235
2011-01-23 01:44:15 +01:00
msgid "bad offset"
msgstr "bad offset"
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:237
2011-01-23 01:44:15 +01:00
msgid "short utf8"
msgstr "short utf8"
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:241
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "unknown error"
msgstr "unknown error"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:261
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ at end of pattern"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:264
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c at end of pattern"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:267
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "unrecognized character follows \\"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:274
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:277
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:280
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "number too big in {} quantifier"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:283
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "missing terminating ] for character class"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:286
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "invalid escape sequence in character class"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:289
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "range out of order in character class"
msgstr "range out of order in character class"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:292
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "nothing to repeat"
msgstr "nothing to repeat"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:295
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "unrecognized character after (?"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:299
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "unrecognized character after (?<"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:303
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "unrecognized character after (?P"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:306
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:309
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "missing terminating )"
msgstr "missing terminating )"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:313
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid ") without opening ("
msgstr ") without opening ("
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2008-01-07 17:47:36 +01:00
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:320
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:323
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "reference to non-existent subpattern"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:326
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "missing ) after comment"
msgstr "missing ) after comment"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:329
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "regular expression too large"
msgstr "regular expression too large"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:332
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "failed to get memory"
msgstr "failed to get memory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:335
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:338
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "malformed number or name after (?("
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:341
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "conditional group contains more than two branches"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:344
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "assertion expected after (?("
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:347
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "unknown POSIX class name"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:350
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX collating elements are not supported"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:353
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:356
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "invalid condition (?(0)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:359
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:362
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "recursive call could loop indefinitely"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:365
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "missing terminator in subpattern name"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:368
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "two named subpatterns have the same name"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:371
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:374
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:377
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:380
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:383
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "octal value is greater than \\377"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:386
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:389
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:392
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "inconsistent NEWLINE options"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:395
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:400
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "unexpected repeat"
msgstr "unexpected repeat"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:404
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "code overflow"
msgstr "code overflow"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:408
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "overran compiling workspace"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:412
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
2007-05-23 06:30:07 +02:00
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:1206
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:1215
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:1271
#, c-format
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:1307
2007-05-23 06:30:07 +02:00
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:2183
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:2199
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "hexadecimal digit expected"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:2239
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "missing '<' in symbolic reference"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:2248
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "unfinished symbolic reference"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:2255
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "zero-length symbolic reference"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:2266
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "digit expected"
msgstr "digit expected"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:2284
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "illegal symbolic reference"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:2346
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "stray final '\\'"
msgstr "stray final '\\'"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:2350
2007-05-23 06:30:07 +02:00
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "unknown escape sequence"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gregex.c:2360
2007-05-23 06:30:07 +02:00
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
2007-05-23 06:30:07 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gshell.c:91
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gshell.c:181
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gshell.c:559
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gshell.c:566
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gshell.c:578
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:282
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Failed to read data from child process"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to read data from child process"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
2004-12-16 06:48:25 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
2004-12-16 06:48:25 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to execute child process (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:444
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-11-18 14:58:48 +01:00
msgid "Invalid program name: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Invalid program name: %s"
2005-11-18 14:58:48 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
2005-11-18 14:58:48 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
2005-11-18 14:58:48 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-11-18 14:58:48 +01:00
msgid "Invalid string in environment: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Invalid string in environment: %s"
2005-11-18 14:58:48 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-11-18 14:58:48 +01:00
msgid "Invalid working directory: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Invalid working directory: %s"
2005-11-18 14:58:48 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:783
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2005-11-18 14:58:48 +01:00
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../glib/gspawn-win32.c:997
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:207
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:347
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:432
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:1237
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to fork (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:1393
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:1403
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:1412
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to fork child process (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:1420
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gspawn.c:1444
2002-12-11 05:31:02 +01:00
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gutf8.c:1086
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Character out of range for UTF-8"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Character out of range for UTF-8"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Invalid sequence in conversion input"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
2002-12-11 05:31:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
2002-12-11 05:31:02 +01:00
msgid "Character out of range for UTF-16"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Character out of range for UTF-16"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:760
2004-08-25 07:02:57 +02:00
msgid "Usage:"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Usage:"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:760
2004-08-25 07:02:57 +02:00
msgid "[OPTION...]"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "[OPTION...]"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:866
2004-08-25 07:02:57 +02:00
msgid "Help Options:"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Help Options:"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:867
2004-08-25 07:02:57 +02:00
msgid "Show help options"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Show help options"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:873
2004-08-25 07:02:57 +02:00
msgid "Show all help options"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Show all help options"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:935
2004-08-25 07:02:57 +02:00
msgid "Application Options:"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Application Options:"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
2004-08-25 07:02:57 +02:00
#, c-format
2005-06-10 17:48:25 +02:00
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
2004-08-25 07:02:57 +02:00
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Integer value '%s' for %s out of range"
2004-08-25 07:02:57 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:1032
2006-07-22 10:15:03 +02:00
#, c-format
2006-05-03 04:05:01 +02:00
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:1040
2006-07-22 10:15:03 +02:00
#, c-format
2006-05-03 04:05:01 +02:00
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Double value '%s' for %s out of range"
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2006-01-06 06:07:47 +01:00
msgid "Error parsing option %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Error parsing option %s"
2006-01-06 06:07:47 +01:00
2011-02-27 21:56:31 +01:00
#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
2005-06-10 17:48:25 +02:00
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Missing·argument·for·%s"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../glib/goption.c:1957
2004-08-25 07:02:57 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Unknown option %s"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:366
2007-05-03 07:09:20 +02:00
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:401
2004-12-02 22:13:05 +01:00
msgid "Not a regular file"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Not a regular file"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:409
2004-12-02 22:13:05 +01:00
msgid "File is empty"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "File is empty"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:768
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:828
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Invalid group name: %s"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:850
2004-12-02 22:13:05 +01:00
msgid "Key file does not start with a group"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file does not start with a group"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:876
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Invalid key name: %s"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:903
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file does not have group '%s'"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1323
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file does not have key '%s'"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:1566
2009-07-05 17:06:57 +02:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
2009-05-29 05:44:48 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:3708
2005-06-10 17:48:25 +02:00
msgid "Key file contains escape character at end of line"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file contains escape character at end of line"
2005-06-10 17:48:25 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:3730
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#, c-format
2004-12-02 22:13:05 +01:00
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:3872
2005-06-10 17:48:25 +02:00
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:3886
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
2005-06-10 17:48:25 +02:00
msgid "Integer value '%s' out of range"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Integer value '%s' out of range"
2004-12-02 22:13:05 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:3919
2006-07-22 10:15:03 +02:00
#, c-format
2006-05-03 04:05:01 +02:00
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
2006-07-22 10:15:03 +02:00
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
2006-05-03 04:05:01 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../glib/gkeyfile.c:3943
2004-12-02 22:13:05 +01:00
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
2006-03-27 18:56:32 +02:00
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
2005-11-18 14:58:48 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
#, c-format
2008-01-29 01:00:31 +01:00
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Too large count value passed to %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream is already closed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operation was cancelled"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Invalid object, not initialized"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Invalid object, not initialized"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Not enough space in destination"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Not enough space in destination"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Cancellable initialization not supported"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gcontenttype.c:180
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unknown type"
msgstr "Unknown type"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gcontenttype.c:181
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s filetype"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gcontenttype.c:680
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s type"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gcredentials.c:447
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gdatainputstream.c:311
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Unexpected early end-of-stream"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:311
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
2010-05-28 15:57:56 +02:00
msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:169
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid ""
2010-06-08 07:09:06 +02:00
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgstr ""
2010-06-28 11:28:47 +02:00
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:182
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:446
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:467
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:481
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
msgstr ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:559
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:595
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:609
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:623
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:644
2010-07-16 16:20:42 +02:00
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Error auto-launching: "
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:652
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:688
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-07-17 12:11:08 +02:00
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:706
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#, c-format
2010-07-17 12:11:08 +02:00
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:715
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2010-07-17 12:11:08 +02:00
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:733
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:951
2010-07-16 16:20:42 +02:00
msgid "The given address is empty"
msgstr "The given address is empty"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
2010-07-16 16:20:42 +02:00
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2010-07-16 16:20:42 +02:00
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Error spawning command line `%s': "
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Unknown bus type %d"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Unknown bus type %d"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauth.c:288
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauth.c:332
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauth.c:503
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusauth.c:1159
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error statting directory `%s': %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error statting directory `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error creating directory `%s': %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error creating directory `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-08-29 14:57:41 +02:00
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-08-29 14:57:41 +02:00
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-08-29 14:57:41 +02:00
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-08-29 14:57:41 +02:00
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "The connection is closed"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "The connection is closed"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Timeout was reached"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Timeout was reached"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "No such property `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Property `%s' is not readable"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Property `%s' is not readable"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Property `%s' is not writable"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Property `%s' is not writable"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "No such interface `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "No such interface"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "No such interface"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "No such method `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2010-05-25 05:02:18 +02:00
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
2010-05-25 05:02:18 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "A subtree is already exported for %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "A subtree is already exported for %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:859
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid "type is INVALID"
msgstr "type is INVALID"
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:870
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:881
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:893
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:906
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:914
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
msgstr ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:922
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
#: ../gio/gdbusmessage.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
msgstr[0] "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
2010-08-27 13:53:57 +02:00
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgstr ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
2010-08-27 13:53:57 +02:00
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
2010-08-05 08:14:40 +02:00
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' is not a valid name "
#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
#, fuzzy, c-format
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid ""
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgid_plural ""
2010-08-05 08:14:40 +02:00
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgstr[0] ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgstr[1] ""
2010-08-05 08:14:40 +02:00
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
2010-08-29 14:57:41 +02:00
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgstr ""
2010-08-29 14:57:41 +02:00
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Cannot deserialize message: "
#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
2010-08-29 14:57:41 +02:00
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgstr ""
2010-08-29 14:57:41 +02:00
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
"descriptors"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
2010-08-05 08:14:40 +02:00
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Cannot serialize message: "
#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
2011-05-13 07:38:35 +02:00
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
"%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgstr ""
2011-05-13 07:38:35 +02:00
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
"%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error return with body of type `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error return with body of type `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error return with empty body"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error return with empty body"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
2010-07-16 16:20:42 +02:00
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
2010-06-28 11:28:47 +02:00
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
2010-08-19 08:31:02 +02:00
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gdbusserver.c:711
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Abstract name space not supported"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Abstract name space not supported"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gdbusserver.c:798
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gdbusserver.c:875
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gdbusserver.c:1042
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gdbusserver.c:1082
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:88
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "COMMAND"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "COMMAND"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-02-14 06:53:06 +01:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:93
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
2011-06-05 00:05:03 +02:00
" emit Emit a signal\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
2011-06-05 00:05:03 +02:00
" emit Emit a signal\n"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-05 00:05:03 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error: %s\n"
2010-05-28 15:57:56 +02:00
msgstr "Error: %s\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-05 00:05:03 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:348
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Connect to the system bus"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Connect to the system bus"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-05 00:05:03 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:349
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Connect to the session bus"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Connect to the session bus"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-05 00:05:03 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:350
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Connect to given D-Bus address"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Connect to given D-Bus address"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-05 00:05:03 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:360
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Connection Endpoint Options:"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Connection Endpoint Options:"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-05 00:05:03 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:361
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Options specifying the connection endpoint"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Options specifying the connection endpoint"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-05 00:05:03 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:383
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "No connection endpoint specified"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-05 00:05:03 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:393
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Multiple connection endpoints specified"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-05 00:05:03 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:463
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-05 00:05:03 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:472
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:534
2011-06-05 00:05:03 +02:00
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr "Optional destination for signal (unique name)"
#: ../gio/gdbus-tool.c:535
msgid "Object path to emit signal on"
msgstr "Object path to emit signal on"
#: ../gio/gdbus-tool.c:536
msgid "Signal and interface name"
msgstr "Signal and interface name"
#: ../gio/gdbus-tool.c:568
msgid "Emit a signal."
msgstr "Emit a signal."
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
2011-06-05 00:05:03 +02:00
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Error connecting: %s\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:614
#, c-format
msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr "Error: object path not specified.\n"
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
2011-06-05 00:05:03 +02:00
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:625
#, c-format
msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr "Error: signal not specified.\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:634
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:640
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr "Error: %s is not a valid member name\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:646
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:698
#, c-format
msgid "Error flushing connection: %s\n"
msgstr "Error flushing connection: %s\n"
#: ../gio/gdbus-tool.c:725
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Destination name to invoke method on"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Destination name to invoke method on"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-05 00:05:03 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:726
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Object path to invoke method on"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Object path to invoke method on"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-05 00:05:03 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:727
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Method and interface name"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Method and interface name"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-05 00:05:03 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:728
2011-05-13 07:38:35 +02:00
msgid "Timeout in seconds"
msgstr "Timeout in seconds"
2011-06-05 00:05:03 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:767
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Invoke a method on a remote object."
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Invoke a method on a remote object."
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error: Destination is not specified\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error: Object path is not specified\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-05 00:05:03 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:898
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error: Method name is not specified\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-05 00:05:03 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:909
2010-05-19 23:32:42 +02:00
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-05 00:05:03 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:974
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2010-05-28 15:57:56 +02:00
msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Destination name to introspect"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Destination name to introspect"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Object path to introspect"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Object path to introspect"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
2010-06-28 11:28:47 +02:00
msgid "Print XML"
msgstr "Print XML"
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
msgid "Introspect children"
msgstr "Introspect children"
#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
msgid "Only print properties"
msgstr "Only print properties"
#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Introspect a remote object."
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Introspect a remote object."
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Destination name to monitor"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Destination name to monitor"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Object path to monitor"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Object path to monitor"
2010-05-19 23:32:42 +02:00
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
2010-05-19 23:32:42 +02:00
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "corrupted object"
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Unable to find terminal required for application"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
msgid "Application information lacks an identifier"
msgstr ""
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Can't create user desktop file %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
2008-01-14 17:43:59 +01:00
#, c-format
2008-02-11 23:30:35 +01:00
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Custom definition for %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gdrive.c:363
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "drive doesn't implement eject"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2009-07-06 06:31:47 +02:00
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gdrive.c:444
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgstr "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gdrive.c:521
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "drive doesn't implement polling for media"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gdrive.c:728
2009-06-15 19:25:43 +02:00
msgid "drive doesn't implement start"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "drive doesn't implement start"
2009-06-15 19:25:43 +02:00
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gdrive.c:831
2009-06-15 19:25:43 +02:00
msgid "drive doesn't implement stop"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "drive doesn't implement stop"
2009-06-15 19:25:43 +02:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
2011-05-13 07:38:35 +02:00
msgid "TLS support is not available"
msgstr "TLS support is not available"
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gemblem.c:324
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gemblem.c:334
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
2009-01-19 08:46:43 +01:00
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2009-01-19 08:46:43 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
2009-01-19 08:46:43 +01:00
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2009-01-19 08:46:43 +01:00
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gemblemedicon.c:401
2009-01-19 08:46:43 +01:00
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operation not supported"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#. Translators: This is an error message when trying to find the
#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to
#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
#. * none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
#: ../gio/glocalfile.c:1075
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Containing mount does not exist"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Can't copy over directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gfile.c:2472
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Can't copy directory over directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Target file exists"
msgstr "Target file exists"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gfile.c:2498
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Can't recursively copy directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gfile.c:2758
2010-03-08 17:48:14 +01:00
msgid "Splice not supported"
msgstr "Symbolic links not supported"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gfile.c:2762
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-02-22 03:37:33 +01:00
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Error opening file: %s"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gfile.c:2909
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Can't copy special file"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gfile.c:3483
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Invalid symlink value given"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gfile.c:3577
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Trash not supported"
msgstr "Trash not supported"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gfile.c:3626
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "File names cannot contain '%c'"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volume doesn't implement mount"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gfile.c:6117
2008-02-11 23:30:35 +01:00
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "No application is registered as handling this file"
2008-02-11 23:30:35 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gfileenumerator.c:205
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Enumerator is closed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "File enumerator has outstanding operation"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "File enumerator is already closed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gfileicon.c:236
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gfileicon.c:246
2008-12-01 15:44:26 +01:00
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Stream doesn't support query_info"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Seek not supported on stream"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gfileinputstream.c:379
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Truncate not allowed on input stream"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Truncate not supported on stream"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gicon.c:284
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gicon.c:304
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "No type for class name %s"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gicon.c:314
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gicon.c:325
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Type %s is not classed"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gicon.c:339
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Malformed version number: %s"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gicon.c:353
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gicon.c:430
2008-12-01 15:44:26 +01:00
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/ginputstream.c:194
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "Input stream doesn't implement read"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#. Translators: This is an error you get if there is already an
#. * operation running against this stream when you try to start
#. * one
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/goutputstream.c:1216
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Stream has outstanding operation"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Not enough space for socket address"
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Unsupported socket address"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
2010-09-20 15:15:46 +02:00
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "empty names are not permitted"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and dash ('-') are permitted."
msgstr ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and dash ('-') are permitted."
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
2011-08-06 15:02:50 +02:00
msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
msgstr "invalid name '%s': maximum length is 1024"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> already specified"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
2010-09-20 15:15:46 +02:00
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> already specified"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
msgstr ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
msgstr ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
2010-09-20 15:15:46 +02:00
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "no <key name='%s'> to override"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> already specified"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> already specified"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "Can not extend a schema with a path"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "the path of a list must end with ':/'"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> already specified"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "text may not appear inside <%s>"
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#. Translators: Do not translate "--strict".
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "This entire file has been ignored.\n"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
2010-10-06 02:18:30 +02:00
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "Ignoring this file.\n"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr "; ignoring override for this key.\n"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#, c-format
msgid ""
2011-05-13 07:38:35 +02:00
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
"%s. "
2010-10-06 02:18:30 +02:00
msgstr ""
2011-05-13 07:38:35 +02:00
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
"%s. "
2010-10-06 02:18:30 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "Ignoring override for this key.\n"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
msgstr ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
msgstr ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
2010-09-20 15:15:46 +02:00
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
2010-09-20 15:15:46 +02:00
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
2010-10-06 02:18:30 +02:00
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Abort on any errors in schemas"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
2010-09-20 15:15:46 +02:00
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
2010-09-20 15:15:46 +02:00
msgid "This option will be removed soon."
msgstr "This option will be removed soon."
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
2010-09-20 15:15:46 +02:00
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Do not enforce key name restrictions"
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
2010-09-20 15:15:46 +02:00
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "You should give exactly one directory name\n"
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "No schema files found: "
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "doing nothing.\n"
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "removed existing output file.\n"
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
2008-01-14 17:43:59 +01:00
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
2008-01-14 17:43:59 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Invalid filename %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:948
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Error getting filesystem info: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1097
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Can't rename root directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Error renaming file: %s"
#: ../gio/glocalfile.c:1126
#, fuzzy
msgid "Can't rename file, filename already exists"
msgstr "Can't rename file, filename already exist"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid filename"
msgstr "Invalid filename"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1300
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Error opening file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1316
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't open directory"
msgstr "Can't open directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1441
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Error removing file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1808
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Error trashing file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1831
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1852
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Unable to find or create trash directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:1985
#, c-format
2008-01-29 01:00:31 +01:00
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
#: ../gio/glocalfile.c:2106
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Unable to trash file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2133
#, c-format
2008-05-27 23:22:45 +02:00
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Error creating directory: %s"
2008-05-27 23:22:45 +02:00
#: ../gio/glocalfile.c:2162
2009-12-06 07:41:49 +01:00
#, c-format
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2009-12-06 07:41:49 +01:00
msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
2009-11-30 06:09:36 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Error making symbolic link: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Error moving file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2251
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Can't move directory over directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Backup file creation failed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Error removing target file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/glocalfile.c:2311
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Move between mounts not supported"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Attribute value must be non-NULL"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Invalid extended attribute name"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Error stating file '%s': %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (invalid encoding)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Error stating file descriptor: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
2009-09-05 03:19:02 +02:00
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2009-09-25 09:39:58 +02:00
msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
2009-09-05 03:19:02 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Error setting permissions: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Error setting owner: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink must be non-NULL"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Error setting symlink: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
2009-07-05 17:06:57 +02:00
#, c-format
2009-05-29 05:44:48 +02:00
msgid "Error setting modification or access time: %s"
2009-07-05 17:06:57 +02:00
msgstr "Error setting modification or access time: %s"
2009-05-29 05:44:48 +02:00
# c-format
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
2008-08-04 19:01:23 +02:00
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux context must be non-NULL"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
#, c-format
2008-08-04 19:01:23 +02:00
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error setting SELinux context: %s"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
2008-08-04 19:01:23 +02:00
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux is not enabled on this system"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Setting attribute %s not supported"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Error reading from file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Error seeking in file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Error closing file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
2008-01-14 17:43:59 +01:00
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Unable to find default local file monitor type"
2008-01-14 17:43:59 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Error writing to file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Error removing old backup link: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Error creating backup copy: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Error renaming temporary file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Error truncating file: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Error opening file '%s': %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Target file is a directory"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Target file is not a regular file"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "The file was externally modified"
msgstr "The file was externally modified"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Error removing old file: %s"
2010-08-19 08:31:02 +02:00
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
2008-01-07 17:47:36 +01:00
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Invalid GSeekType supplied"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
2008-01-07 17:47:36 +01:00
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Invalid seek request"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
2008-01-07 17:47:36 +01:00
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
2010-08-19 08:31:02 +02:00
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
2008-01-07 17:47:36 +01:00
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "Memory output stream not resizable"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
2010-08-19 08:31:02 +02:00
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
2008-01-07 17:47:36 +01:00
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Failed to resize memory output stream"
2008-01-07 17:47:36 +01:00
2010-08-19 08:31:02 +02:00
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
2010-01-25 20:14:14 +01:00
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
2010-08-19 08:31:02 +02:00
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
2010-01-25 20:14:14 +01:00
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
2010-08-19 08:31:02 +02:00
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
2010-01-25 20:14:14 +01:00
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gmount.c:363
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2009-12-06 07:41:49 +01:00
msgstr "mount doesn't implement \"unmount\""
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gmount.c:442
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2009-12-06 07:41:49 +01:00
msgstr "mount doesn't implement \"eject\""
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2009-07-06 06:31:47 +02:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gmount.c:523
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2009-12-06 07:41:49 +01:00
msgstr "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2009-07-06 06:31:47 +02:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gmount.c:611
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2009-12-06 07:41:49 +01:00
msgstr "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-02-25 20:32:42 +01:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gmount.c:701
2009-11-30 06:09:36 +01:00
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2009-12-06 07:41:49 +01:00
msgstr "mount doesn't implement \"remount\""
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2008-07-21 19:56:17 +02:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gmount.c:785
2008-07-21 19:56:17 +02:00
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
2008-07-21 19:56:17 +02:00
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gmount.c:874
2008-08-04 19:01:23 +02:00
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2008-08-04 19:01:23 +02:00
#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Output stream doesn't implement write"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Source stream is already closed"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gresolver.c:779
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Error resolving '%s': %s"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gresolver.c:829
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "No service record for '%s'"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Error resolving '%s'"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:60
#, c-format
msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
#, c-format
msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr "No such schema '%s'\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:77
#, c-format
msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:92
#, c-format
msgid "Empty path given.\n"
msgstr "Empty path given.\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:98
#, c-format
msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:104
#, c-format
msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "No such key '%s'\n"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:504
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:533
2011-01-23 01:44:15 +01:00
msgid "Print help"
msgstr "Print help"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:539
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:545
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "List the installed relocatable schemas"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:551
2011-01-23 01:44:15 +01:00
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "List the keys in SCHEMA"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
#: ../gio/gsettings-tool.c:595
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SCHEMA[:PATH]"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:557
2011-01-23 01:44:15 +01:00
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "List the children of SCHEMA"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:563
2011-02-27 21:56:31 +01:00
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:565
2011-02-27 21:56:31 +01:00
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:570
2011-01-23 01:44:15 +01:00
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Get the value of KEY"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:576
2011-01-23 01:44:15 +01:00
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Query the range of valid values for KEY"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:582
2011-01-23 01:44:15 +01:00
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:583
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:588
2011-01-23 01:44:15 +01:00
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Reset KEY to its default value"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:594
2011-05-13 07:38:35 +02:00
msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:600
2011-01-23 01:44:15 +01:00
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Check if KEY is writable"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:606
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid ""
2011-01-23 01:44:15 +01:00
"Monitor KEY for changes.\n"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
2011-01-23 01:44:15 +01:00
"Monitor KEY for changes.\n"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:609
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:613
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Unknown command %s\n"
"\n"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:621
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
"\n"
"Commands:\n"
" help Show this information\n"
" list-schemas List installed schemas\n"
" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
" list-keys List keys in a schema\n"
" list-children List children of a schema\n"
" list-recursively List keys and values, recursively\n"
" range Queries the range of a key\n"
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
"\n"
"Commands:\n"
" help Show this information\n"
" list-schemas List installed schemas\n"
" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
" list-keys List keys in a schema\n"
" list-children List children of a schema\n"
" list-recursively List keys and values, recursively\n"
" range Queries the range of a key\n"
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
"\n"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:643
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings %s %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage:\n"
" gsettings %s %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:648
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Arguments:\n"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:652
2011-01-23 01:44:15 +01:00
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " COMMAND The (optional) command to explain\n"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:656
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:661
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " KEY The (optional) key within the schema\n"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:665
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " KEY The key within the schema\n"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:669
2010-11-01 07:17:02 +01:00
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VALUE The value to set\n"
2011-06-10 11:54:51 +02:00
#: ../gio/gsettings-tool.c:766
2010-11-01 07:17:02 +01:00
#, c-format
2011-02-14 06:53:06 +01:00
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Empty schema name given\n"
2010-11-01 07:17:02 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:275
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Invalid socket, not initialized"
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:282
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:290
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Socket is already closed"
#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
2010-04-24 02:49:02 +02:00
msgid "Socket I/O timed out"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Socket I/O timed out"
2010-04-24 02:49:02 +02:00
#: ../gio/gsocket.c:464
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "creating GSocket from fd: %s"
#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Unable to create socket: %s"
#: ../gio/gsocket.c:498
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Unknown protocol was specified"
#: ../gio/gsocket.c:1268
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "could not get local address: %s"
#: ../gio/gsocket.c:1311
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "could not get remote address: %s"
#: ../gio/gsocket.c:1372
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "could not listen: %s"
#: ../gio/gsocket.c:1446
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Error binding to address: %s"
#: ../gio/gsocket.c:1566
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Error accepting connection: %s"
#: ../gio/gsocket.c:1683
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Error connecting: "
msgstr "Error connecting: "
#: ../gio/gsocket.c:1688
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Connection in progress"
msgstr "Connection in progress"
#: ../gio/gsocket.c:1695
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Error connecting: %s"
#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Unable to get pending error: %s"
#: ../gio/gsocket.c:1875
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Error receiving data: %s"
#: ../gio/gsocket.c:2050
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Error sending data: %s"
#: ../gio/gsocket.c:2163
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
#: ../gio/gsocket.c:2242
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Error closing socket: %s"
#: ../gio/gsocket.c:2791
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Waiting for socket condition: %s"
#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Error sending message: %s"
#: ../gio/gsocket.c:3081
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Error receiving message: %s"
#: ../gio/gsocket.c:3598
2010-07-21 18:11:53 +02:00
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Unknown error on connect"
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
2010-08-21 01:35:07 +02:00
msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
msgstr "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
2010-12-23 16:20:21 +01:00
#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
2010-08-21 01:35:07 +02:00
#, c-format
msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
msgstr "Proxy protocol '%s' is not supported."
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gsocketlistener.c:191
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Listener is already closed"
msgstr "Listener is already closed"
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gsocketlistener.c:232
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Added socket is closed"
msgstr "Added socket is closed"
2010-08-21 01:35:07 +02:00
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
#, c-format
msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
#, c-format
msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
#, c-format
msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
msgid ""
2010-12-05 12:19:55 +01:00
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
2010-08-21 01:35:07 +02:00
msgstr ""
2010-12-05 12:19:55 +01:00
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
2010-08-21 01:35:07 +02:00
#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
#, c-format
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
#, c-format
msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
#, fuzzy
msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
2010-08-21 01:35:07 +02:00
msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
msgstr "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
2010-12-23 16:20:21 +01:00
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
2010-08-21 01:35:07 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gthemedicon.c:498
2008-12-01 15:44:26 +01:00
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2008-12-01 15:44:26 +01:00
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gtlscertificate.c:226
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr "No PEM-encoded private key found"
#: ../gio/gtlscertificate.c:235
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
#: ../gio/gtlscertificate.c:260
2010-12-05 12:19:55 +01:00
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "No PEM-encoded certificate found"
2011-08-06 15:02:50 +02:00
#: ../gio/gtlscertificate.c:269
2010-12-05 12:19:55 +01:00
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
#: ../gio/gtlspassword.c:114
msgid ""
"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
"is locked out."
msgstr ""
#: ../gio/gtlspassword.c:116
msgid ""
"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
"out after further failures."
msgstr ""
#: ../gio/gtlspassword.c:118
msgid "The password entered is incorrect."
msgstr ""
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Unexpected type of ancillary data"
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:195
2009-07-17 21:53:56 +02:00
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:211
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Received invalid fd"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:371
2010-05-14 17:25:11 +02:00
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Error sending data: %s"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:452
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:461
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:478
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-14 17:25:11 +02:00
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Error renaming file: %s"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:509
2010-05-14 17:25:11 +02:00
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
2010-05-28 15:54:58 +02:00
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#: ../gio/gunixconnection.c:545
#, c-format
msgid "Not expecting control message, but got %d"
msgstr "Not expecting control message, but got %d"
#: ../gio/gunixconnection.c:571
2010-05-14 17:25:11 +02:00
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2010-05-14 17:25:11 +02:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Error reading from unix: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Error closing unix: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Filesystem root"
msgstr "Filesystem root"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-12-05 12:19:55 +01:00
#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Error writing to unix: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#: ../gio/gvolume.c:408
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "volume doesn't implement eject"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2009-07-06 06:31:47 +02:00
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2011-01-23 01:44:15 +01:00
#: ../gio/gvolume.c:488
2009-07-06 06:31:47 +02:00
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2009-07-17 21:53:56 +02:00
msgstr "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Can't find application"
msgstr "Can't find application"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Error launching application: %s"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "URIs not supported"
msgstr "URIs not supported"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "association changes not supported on win32"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
2007-12-21 01:37:41 +01:00
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "Association creation not supported on win32"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-25 05:02:18 +02:00
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Error reading from file: %s"
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-25 05:02:18 +02:00
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Error closing file: %s"
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-05-25 05:02:18 +02:00
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Error writing to file: %s"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Not enough memory"
msgstr "out of memory"
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
2010-05-28 15:54:58 +02:00
#, c-format
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Internal error: %s"
2010-05-28 15:57:56 +02:00
msgstr "Internal error: %s"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Need more input"
2010-05-28 15:54:58 +02:00
msgstr "Need more input"
2010-02-09 16:20:37 +01:00
2010-09-20 15:15:46 +02:00
#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
2010-02-09 16:20:37 +01:00
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Invalid hostname"
#~ msgctxt "GDateTime"
#~ msgid "am"
#~ msgstr "am"
#~ msgctxt "GDateTime"
#~ msgid "pm"
#~ msgstr "pm"
2011-06-04 12:44:19 +02:00
#~ msgid "Failed to set value\n"
#~ msgstr "Failed to set value\n"
2011-05-13 07:38:35 +02:00
#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
#~ msgstr "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
#~ msgid ""
#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
#~ "interface the type is %s"
#~ msgstr ""
#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
#~ "interface the type is %s"
2010-10-06 02:18:30 +02:00
#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
#~ msgstr "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
#~ msgid ""
#~ "Commands:\n"
#~ " help Show this information\n"
#~ " get Get the value of a key\n"
#~ " set Set the value of a key\n"
#~ " reset Reset the value of a key\n"
#~ " monitor Monitor a key for changes\n"
#~ " writable Check if a key is writable\n"
#~ "\n"
#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Commands:\n"
#~ " help Show this information\n"
#~ " get Get the value of a key\n"
#~ " set Set the value of a key\n"
#~ " reset Reset the value of a key\n"
#~ " monitor Monitor a key for changes\n"
#~ " writable Check if a key is writable\n"
#~ "\n"
#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
#~ msgid "Specify the path for the schema"
#~ msgstr "Specify the path for the schema"
#~ msgid "PATH"
#~ msgstr "PATH"
#~ msgid ""
#~ "Arguments:\n"
#~ " SCHEMA The id of the schema\n"
#~ " KEY The name of the key\n"
#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
#~ msgstr ""
#~ "Arguments:\n"
#~ " SCHEMA The id of the schema\n"
#~ " KEY The name of the key\n"
#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
#~ msgid "Key %s is not writable\n"
#~ msgstr "Key %s is not writable\n"
#~ msgid ""
#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
#~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
#~ msgstr ""
#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
#~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
2010-08-19 08:31:02 +02:00
#~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
#~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
2010-07-17 12:11:08 +02:00
#~ msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
#~ msgstr "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
2010-07-16 16:20:42 +02:00
#~ msgid "Encountered array of length %"
#~ msgstr "Encountered array of length %"
#~ msgid "Do not give error for empty directory"
#~ msgstr "Can't move directory over directory"
2010-03-08 17:48:14 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
2010-01-25 20:14:14 +01:00
#~ msgid "Reached maximum data array limit"
#~ msgstr "Reached maximum data array limit"
2009-09-30 04:05:27 +02:00
#~ msgid "do not hide entries"
#~ msgstr "do not hide entries"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2009-09-30 04:05:27 +02:00
#~ msgid "use a long listing format"
#~ msgstr "use a long listing format"
2007-12-21 01:37:41 +01:00
2009-09-30 04:05:27 +02:00
#~ msgid "[FILE...]"
#~ msgstr "[FILE...]"
2009-09-25 09:39:58 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
#~ "entity, escape it as &amp;"
#~ msgstr ""
#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
#~ "entity, escape it as &amp;"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
#~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Unfinished entity reference"
#~ msgstr "Unfinished entity reference"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Unfinished character reference"
#~ msgstr "Unfinished character reference"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
#~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
#~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "file"
#~ msgstr "file"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "The file containing the icon"
#~ msgstr "The file containing the icon"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "The name of the icon"
#~ msgstr "The name of the icon"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "names"
#~ msgstr "names"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "An array containing the icon names"
#~ msgstr "An array containing the icon names"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "use default fallbacks"
#~ msgstr "use default fallbacks"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
#~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
#~ msgstr ""
#~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
#~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "File descriptor"
#~ msgstr "File descriptor"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "The file descriptor to read from"
#~ msgstr "The file descriptor to read from"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Close file descriptor"
#~ msgstr "Close file descriptor"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
#~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2009-05-04 00:04:31 +02:00
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "The file descriptor to write to"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-02-11 23:30:35 +01:00
#~ msgid "Can't load just created desktop file"
#~ msgstr "Can't load just created desktop file"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-02-11 23:30:35 +01:00
#~ msgid "Error creating backup link: %s"
#~ msgstr "Error creating backup link: %s"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
#~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
#~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
#~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#~ msgid "Target file already exists"
#~ msgstr "Target file already exists"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
#~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2008-01-29 01:00:31 +01:00
#~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
#~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2005-12-09 19:05:25 +01:00
#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2005-12-09 19:05:25 +01:00
#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
#~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
#~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
2009-07-06 06:31:47 +02:00
2005-11-18 14:58:48 +01:00
#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
2006-03-27 18:56:32 +02:00
#~ msgstr "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"